read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



их приключениях ровно столько, сколько они сочли нужным сообщить, и по-
вел их прежде всего на кухню.
- Здесь мы вас приведем в порядок, - сказал пожилой джентльмен, - а
затем я вас представлю обществу, собравшемуся в гостиной. Эмили, подай
черри-бренди, Джейн, иголку с ниткой! Полотенец и воды, Мэри! Ну, девуш-
ки, пошевеливайтесь!
Три-четыре проворных девушки бросились отыскивать требуемые вещи, а
два большеголовых круглолицых представителя мужского пола покинули свои
места у очага (ибо, хотя вечер был майский, их тянуло к огоньку не
меньше, чем на святках) и нырнули в какие-то темные углы, откуда быстро
извлекли ваксу и с полдюжины щеток.
- Пошевеливайтесь! - повторил пожилой джентльмен, но это приказание
оказалось совершенно излишним, так как одна девушка уже наливала чер-
ри-бренди, другая принесла полотенца, а один из слуг, ухватив внезапно
за ногу мистера Пиквика и подвергая его опасности потерять равновесие,
чистил ему башмак, пока мозоли не раскалились докрасна, в то время как
другой чистил мистера Уинкля тяжелой платяной щеткой, насвистывая при
этом, как имеют обыкновение насвистывать конюхи, отчищая лошадь скребни-
цей.
Покончив с омовениями, мистер Снодграсс, стоя спиной к камину и с ис-
тинным наслаждением попивая черрибренди, осматривал кухню. Он описывает
ее, как просторное помещение с красным кирпичным полом и вместительным
очагом; потолок украшали окорока, свиная грудинка, связки луковиц. Стены
были декорированы охотничьими хлыстами, несколькими уздечками, седлом и
старым, заржавленным мушкетоном, под которым красовалась надпись, возве-
щавшая, что он "заряжен", - если верить свидетельству того же источника,
- уже по крайней мере полстолетия. В углу важно тикали старинные часы с
недельным заводом, отличавшиеся нравом степенным и уравновешенным, а на
одном из многочисленных крючков, украшавших кухонный шкаф, висели сереб-
ряные карманные часы, не менее древние.
- Готовы? - осведомился пожилой джентльмен, когда его гости были вы-
мыты, заштопаны, вычищены и подкреплены бренди.
- Вполне, - ответил мистер Пиквик.
- В таком случае идемте!
И компания, миновав несколько темных коридоров, где к ней присоеди-
нился мистер Тапмен, который замешкался, чтобы сорвать поцелуй у Эммы,
должным образом вознаградившей его толчками и царапинами, приблизилась к
двери гостиной.
- Добро пожаловать, джентльмены! - промолвил гостеприимный хозяин,
распахивая дверь и проходя вперед, чтобы представить гостей. - Добро по-
жаловать в Менор Фарм!


ГЛАВА VI
Старомодная игра в карты. Стихи священника. Рассказ о возвращении ка-
торжника

При входе мистера Пиквика с друзьями гости, собравшиеся в старой гос-
тиной, встали им навстречу; и пока шла церемония представления, сопро-
вождавшаяся всеми обязательными формальностями, у мистера Пиквика было
время рассмотреть лица и поразмыслить о характерах и стремлениях людей,
его окружавших, - привычка, которой он, наряду со многими великими
людьми, предавался с наслаждением.
Очень старая леди в величественном чепце и выцветшем шелковом платье
- не кто иная, как мать мистера Уордля, - занимала почетное место в уг-
лу, справа от камина; стены были украшены предметами, свидетельствовав-
шими о том, что в молодости она была воспитана подобающим образом и о
своем воспитании не забыла и на старости лет, - тут были весьма древние
вышивки, шитые шерстью пейзажи такой же давности и алые шелковые покрыш-
ки на чайник более современного происхождения. Тетка, две юных леди и
мистер Уордль соперничали друг с другом, ревностно и неустанно оказывая
знаки внимания старой леди: одна держала ее слуховой рожок, другая -
апельсин, третья - флакон с нюхательной солью, а четвертый усердно поп-
равлял и взбивал подушки, водруженные за ее спиной. Против нее, по дру-
гую сторону камина, восседал лысый, старый джентльмен с благожелательным
и добродушным выражением лица - священник Дингли Делла, а рядом с ним -
его жена, полная, румяная старая леди, у которой был такой вид, словно
она не только постигла искусство и тайну домашнего изготовления аромат-
ных настоек на благо и удовольствие ближним, но и сама при случае весьма
не прочь была их отведать. В одном углу человечек, с лицом проница-
тельным и похожим на рипстонский ранет, беседовал с толстым старым
джентльменом, и еще два-три пожилых джентльмена, и еще две-три пожилых
леди неподвижно сидели навытяжку, пристально разглядывая мистера Пиквика
и его спутников.
- Мистер Пиквик, маменька! - заорал во весь голос мистер Уордль.
- А! - сказала старая леди, покачивая головой. - Ничего не слышу.
- Мистер Пиквик, бабушка! - дружно прокричали обе юные леди.
- А! - отозвалась старая леди. - Ну, да это неважно, полагаю, что ему
никакого дела нет до такой старухи, как я.
- Уверяю вас, сударыня, - начал мистер Пиквик, пожимая руку старой
леди и говоря так громко, что добродушное лицо его приняло от напряжения
карминный оттенок, - уверяю вас, сударыня, ничто не доставляет мне тако-
го удовольствия, как знакомство с леди столь почтенного возраста, возг-
лавляющей такую славную семью и имеющей столь моложавый и цветущий вид.
- А... - сказала, помолчав, старая леди, - все это прекрасно, да
только я его не слышу.
- Бабушка сейчас немного расстроена, - понизив голос, сообщила мисс
Изабелла Уордль, - но потом она еще поговорит с вами.
Мистер Пиквик кивнул головой в знак готовности подчиниться капризу
старческой немощи и вступил в общий разговор с другими членами кружка.
- Очаровательное местоположение! - сказал мистер Пиквик.
- Очаровательное! - откликнулись мистеры Снодграсс, Тапмен и Уинкль.
- Да, бесспорно, - согласился мистер Уордль.
- Во всем Кенте не найдется лучшего местечка, сэр, - заметил проница-
тельный человечек с лицом, похожим на ранет, - да, сэр, не найдется,
уверен, что не найдется.
И проницательный человечек торжествующе осмотрелся по сторонам, слов-
но кто-то усиленно ему возражал, но он в конце концов одержал над ним
верх.
- Лучшего местечка не найдется во всем Кенте, - повторил он, помол-
чав.
- За исключением Маллинс Медоус, - глубокомысленно заметил один толс-
тяк.
- Маллинс Медоус! - с глубоким презрением воскликнул первый.
- Да, Маллинс Медоус! - повторил толстяк.
- Прекрасный участок, - вмещался другой толстяк.
- Совершенно верно, - подтвердил третий толстяк.
- Это всем известно, - согласился дородный хозяин. Проницательный че-
ловечек недоверчиво осмотрелся по сторонам, но, убедившись, что остается
в меньшинстве, скроил соболезнующую физиономию и больше уже не проронил
ни слова.
- О чем они говорят? - громко осведомилась старая леди у одной из
своих внучек, ибо, как большинство глухих, она, казалось, не допускала
возможности, что ее могут услышать.
- О наших местах, бабушка.
- А что с ними такое? Ничего ведь не случилось?
- Нет. Мистер Миллер говорил, что наш участок лучше, чем Маллинс Ме-
доус.
- А что он в этом понимает? - вознегодовала старая леди. - Миллер -
нахал и много о себе думает, можете передать ему мое мнение.
И старая леди, нимало не подозревая, что говорит отнюдь не шепотом,
выпрямилась и пригвоздила взглядом проницательного преступника.
- Ну-ну, - засуетился хозяин, естественно желая переменить тему раз-
говора. - А что, если бы нам сыграть роббер, мистер Пиквик?
- Я был бы очень рад, - ответил сей джентльмен, - но прошу вас, не
затевайте для меня одного.
- Уверяю вас, маменька с удовольствием разыграет роббер, - возразил
мистер Уордль. - Не так ли, маменька?
Старая леди, которая при обсуждении этой темы оказалась менее глухой,
чем в других случаях, ответила утвердительно.
- Джо, Джо! - крикнул старый джентльмен. - Джо... несносный... Ах,
вот он! Разложи ломберные столы. Летаргический юноша ухитрился без
дальнейших понуканий разложить два ломберных стола, один для игры в "Па-
песса Иоанна", другой для виста. За вист сели мистер Пиквик и старая ле-
ди, мистер Миллер и толстый джентльмен; остальные разместились за другим
столом.
Роббер разыгрывался со всей серьезностью и степенностью, какие прили-
чествуют занятию, именуемому "вистом", - торжественному обряду, к коему,
на наш взгляд, весьма непочтительно и неприлично применять слово "игра".
А за другим столом, где шла "салонная" игра, веселились столь бурно, что
мешали сосредоточиться мистеру Миллеру, который был поглощен вистом
меньше, чем следовало, и ухитрился совершить немало серьезных преступле-
ний и промахов, возбудивших в высокой степени гнев толстого джентльмена
и в такой же степени улучшивших расположение духа старой леди.
- Ну вот! - с торжеством провозгласил преступный Миллер, беря леве к
концу партии. - Льщу себя надеждой, что лучше сыграть невозможно, больше
нельзя было взять ни одной взятки.
- Миллеру нужно было перекрыть бубны козырем, не правда ли, сэр? -
заметила старая леди.
Мистер Пиквик кивнул в знак согласия.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.