read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



даже знать не должен, что мы виделись. От вас я хочу лишь одного, сообщить
вам свой новый адрес. Когда убийца Грега Хадсона будет арестован, дадите мне
знать. Тогда вернусь в Монктон-Сити и все всем объясню. И если будет
необходимо, вы подтвердите мои слова Я не причиню хлопот.
Что ж, тут все было правильно. Одно лишь тревожило. Если вдруг именно
Сильвия прикончила Хадсона, то я становился сообщником убийцы. Но в это
трудно было поверить! Будь девушка виновата, не стала бы она прибегать к
моей помощи. Уже летела бы в Южную Америку, сэкономив пятьсот долларов.
- Это все, что мне надо совершить? Ни алиби вам не надо придумывать,
никаких там фальшивых паспортов доставать или чего-либо в этом роде?
- Нет.
Сильвия подняла на меня золотистые, полные тоски глаза. Я вздохнул:
- Хорошо. Итак, какой адрес?
Она назвала мне адрес небольшой гостиницы в Сакраменто. Я положил доллары
в бумажник и встал.
- И вы полагаете, что такая мелкая услуга стоит столько денег? Хватило бы
за глаза и четвертака!
- Это с вашей точки зрения. Сразу видно, что отнюдь не ваша жизнь
поставлена на карту, Престон! Сильвия направилась к двери.
- Если не возражаете, ухожу первой, - сказала она. - На тот случай, если
вдруг вам придет в голову проследить, куда я направляюсь. А мне еще надо
нанести визит кое-кому, прежде чем уеду из города. Сугубо личный визит.
Сильвия распахнула дверь, остановилась на мгновение, обернулась и
сказала:
- Не забудьте, Престон! Моя жизнь в ваших руках! Солнце освещало ее
прелестный силуэт. Сильвия улыбнулась и закрыла за собой дверь. Затем я
услышал, как в двери поворачивается ключ. Сильвия явно хотела
подстраховаться, чтобы я не стал следить за ней. Она меня заперла. Я подошел
к окну, увидел, как девушка садится в черную малолитражку с откидным верхом
и отъезжает.
Машина исчезла, надо было думать, как отсюда выбраться, не привлекая
внимания. Проще всего было бы вылезти из окна, но тогда пришлось бы давать
объяснения прохожим, зачем это мне вдруг понадобилось. А я ведь даже не знал
имени владельца квартиры! Принялся тщательно обыскивать квартиру, надеясь
найти что-нибудь, достойное внимания. Однако помещение оказалось безличным,
как номер в гостинице. Даже если бы я нашел неизбежную Библию на столике у
кровати, это меня отнюдь бы не удивило.
Тут вдруг раздался стук в дверь. Я осторожно подошел поближе. Затем опять
постучали, потом послышался молодой веселый голос:
- Это "Эксельсиор", мистер!
- Что? - спросил я через дверь.
- Кофе из "Эксельсиора", мистер.
- А, прекрасно! - ответил я, стараясь говорить естественным тоном. - Но
не могу открыть дверь. Она заперта на ключ. Ключ повернулся в замочной
скважине, и дверь открылась. На пороге появился молодой человек с шевелюрой
светло-соломенного цвета, в белом шелковом переднике: в одной руке он держал
поднос, в другой - ключ.
- Его оставили снаружи, мистер! Он протянул мне ключ, я взял его с
несчастным видом. Юноша поставил поднос с кофейником на стол.
- Я не заказывал кофе!
- Это верно, мистер! Звонила дама. Она просила принести кофе ровно в
десять тридцать.
И с озабоченным видом он спросил:
- Пить будете или унести?
- Еще как буду! - ответил я, улыбаясь. Протянул ему бумажку в пять
долларов и стал ждать, что получу сдачу.
- Спасибо, мистер! Большое спасибо!
И он ушел, весело насвистывая.
Выпив кофе, я тут же ушел. "Воистину Сильвия Лефай все продумала,
молодчина!" - подумал о девушке. Трюк с кофе мне очень понравился. Хорошо
было рассчитано. Официант появился именно в тот момент, когда я уже стал
серьезно беспокоиться, как выбраться из квартиры ј 24. А у Сильвии оказалось
достаточно времени, чтобы надежно скрыться от возможной слежки. Я поехал в
город...

Глава 9
В центральном управлении полиции дежурный полицейский осмотрел меня с ног
до головы так внимательно, словно искал повод арестовать. Судя по всему, я
ему очень не понравился.
- Рэндалл у себя? - спросил я его.
- Сержант-детектив Рэндалл отбыл на задание. Что вам от него надо?
Это был новичок, я его ранее никогда не видел.
- Секретные агенты имеют дело только с теми, кто их завербовал. Мой босс
- Рэндалл.
На лице полицейского изобразилась высшая степень презрения.
- Проваливай отсюда. Его здесь нет! Я притворился озадаченным.
- Дело-то срочное! Может быть, можно поговорить с Рурке?
- Лейтенант Рурке? Из уголовной полиции? Старина, да его тошнит от таких
типов, как ты!
- Наверное, у него с желудком не все в порядке. Сообщите обо мне.
Скажите, Престон пришел.
Полицейский снял трубку и нажал на кнопку переговорного устройства.
- Лейтенант Рурке? Говорит дежурный. Тут один из наводчиков Рэндалла.
Заявляет, что хочет с вами говорить. Престон его зовут. О! Понятно...
Хорошо, лейтенант!
Уши у дежурного стали багрово-красными.
- Шутник, оказывается! Можете подняться. Кстати, шутник, - он слегка
наклонился вперед, - мы с вами еще встретимся! Я беззаботно улыбнулся и стал
подниматься по лестнице. Сидя за столом, заваленным бумагами, Джон Рурке
испепелял меня взглядом.
- Прежде чем ты откроешь рот, Престон, выслушай меня. В этом городе у
полиции есть другие дела, кроме как с тобой шутки шутить! Если ты еще хоть
раз посмеешь делать посмешище из дежурного полицейского, я тебе ноги
переломаю!
- А он мне сказал, будто ты желудком маешься, Джон! - ответил я. - Право,
не стоит нам из-за этого ссориться!
- Запрещаю тебе называть меня Джоном! Для тебя я только лейтенант Рурке,
постарайся этого не забывать!
Да, лейтенант Рурке находился, судя по всему, в очень дурном настроении.
Я прошел и сел на расшатанный стул, стоящий между двух столов.
- Ты меня разочаровываешь, Престон! Рурке сунул в рот маленькую черную
сигарету, он обожает такие, закурил ее и выпустил мне в лицо вонючую струю
дыма.
- У нас с тобой случались некоторые небольшие недоразумения, но вот
впервые за все время нашего знакомства ты решил прятаться бабе под юбку!
- Боюсь, что не понимаю тебя, Джон, - не спеша ответил я. Когда слушаешь
Рурке, никогда нельзя знать, чего именно он добивается. Если лейтенант
что-нибудь утверждает, это может оказаться и вопросом, который он задает, и
лишь большой хитрец в состоянии догадаться, какой смысл этому вопросу
придается. Всякого рода вопросы Рурке задает уже тридцать пять лет, он
провел тысячи допросов, и в процедуре этой большой дока.
- Прекрасно ты все понимаешь! Ты воспользовался миссис Уайтон, чтобы
помешать Джилу Рэндаллу отравить тебе существование!
- Ты все не так истолковываешь. Рэндалл подслушал частный разговор и
сделал из него собственные выводы.
- Рэндалл - отец семейства. Он не может позволить себе похерить двадцать
лет беспорочной службы, задев самое могущественное семейство в городе.
Знаком я выразил свое согласие.
- Все так, ты прав. Но я пришел сюда не затем, чтобы препираться с
друзьями. Хочу сообщить тебе некоторые сведения.
- Сообщить сведения? - удивился Рурке, подозрительно глядя на меня. - Что
ты еще придумал?
- Ничего. Я добропорядочный гражданин, желающий помочь полиции. Мне стало
известно, что у Хадсона была любовница, девушка, которой Хадсон устроил
веселую жизнь. Возможно, это именно тот потенциальный подозреваемый,
которого вы ищите!
- Вот как! Ее имя? - заинтересовался Рурке, хватаясь за карандаш.
- Сильвия Лефай. Она жила с...
Я замолчал, увидев, что лейтенант скорчил недовольную гримасу и отложил в
сторону карандаш.
- Надо было сразу догадаться, что твои сведения давно протухли! Нам уже
все известно о мисс Лефай. Рэндалл как раз за ней и отправился!
- А куда!
- В контору, где она работает. Он ее сейчас доставит, и мы с ней немного
побеседуем!
- Вот оно что! Жалость какая. Я опоздал на каких-нибудь полчаса!
Рурке усмехнулся.
- Важно доброе намерение!
Затем, взяв со стола несколько листков бумаги, громким голосом стал
читать:
- Сильвия Лефай, двадцать пять лет. Натуральная блондинка, рост метр
шестьдесят пять, вес приблизительно пятьдесят четыре килограмма. В настоящее
время служит секретаршей в приемной туристского агентства. Улавливаешь?
Он постучал по записям толстым пальцем. Я собирался высказать свое
мнение, как вдруг зазвонил телефон.
- Уголовная полиция, лейтенант Рурке у телефона! - сказал он быстро. - О,
Джил!.. Да, я... Что? А что ты предпринял? Хорошо. Посмотрим. Я выезжаю...
Да.
Рурке с силой бросил трубку и начал браниться как ломовой извозчик.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.