read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ничегошеньки.
- И ни о чем не догадываетесь?
- Ни о чем, - встряхнула она головой, - что можно было бы повторить
вслух.
- А то, - кинул он на нее острый взгляд, - что не годиться для
повторения?
- Конечно, - кивнула она, - я здесь только неделю, но за это время...
- Нора! - оборвала ее мать голосом, который вдруг потерял свою
сухость и прогремел как хлопок кнутом.
Девушка умолкла, Перри Мейсон бросил взгляд на мать. Та даже не
подняла глаз от стола, когда он обратился к ней:
- Вы также ничего не слышали, миссис Вейт?
- Я здесь прислуга. Ничего не вижу, ничего не слышу.
- Это очень похвально в вашем положении, пока дело идет о мелочах.
Но, я не знаю, будет ли полиция придерживаться этого мнения в деле об
убийстве и не будете ли вы вынуждены вспомнить все, что видели и слышали.
- Я ничего не видела, - сказала она не дрогнув лицом.
- И не слышали?
- Нет.
Мейсон косо посмотрел на нее. Он чувствовал, что женщина что-то
скрывает.
- Полицейским вы отвечали так же?
- Кофе сейчас закипит. Может быть убавите газ, чтобы оно не выкипело?
Мейсон повернулся к плите. Из кофейника начинал подниматься пар.
- Я буду присматривать за кофе, а тем временем хотел бы узнать,
отвечали ли вы полицейским таким же образом.
- Каким образом?
- Так же, как сейчас.
- Я сказала им тоже самое: что ничего не видела и ничего не слышала.
Нора Вейт захихикала.
- Это версия, от которой матушка не отступится, - заметила она.
- Нора! - обрезала ее мать.
Мейсон не спускал глаз с обеих женщин. Его лицо оставалось совершенно
спокойным, только глаза были твердыми и настороженными.
- Вы знаете, миссис Вейт, я адвокат. Если вы можете что-то сказать,
то сейчас самое время для этого, лучше не придумаешь.
- М-мм, - ответила бесцветно миссис Вейт.
- Что это значит?
- Я согласна с тем, что лучше не придумаешь.
Минуту царила тишина.
- И что? - спросил Мейсон.
- Мне нечего сказать, - закончила она, по-прежнему глядя в стол.
В эту минуту вода в кофеварке стала булькать. Мейсон убавил пламя.
- Я достану чашки и блюдца, - сказала девушка, срываясь с места.
- Сиди, Нора, - скомандовала ей мать. - Я сама этим займусь. - Она
отодвинула стул, подошла к буфету, достала несколько чашек и блюдечек. -
Сойдут им и эти.
- Но, матушка, - возразила Нора, - это чашки для шофера и прислуги.
- Ведь это же полицейские. Какая разница?
- Большая разница.
- Это мое дело. Ты знаешь, что сказал хозяин, если бы был жив? Не дал
бы им вообще ничего.
- Но, он умер, - ответила Нора. - Теперь здесь будет хозяйничать
миссис Белтер.
Миссис Вейт повернулась и посмотрела на дочь своими глубоко
посаженными, матовыми глазами.
- Я в этом не уверена, - заявила экономка.
Мейсон налил кофе в чашки, после чего снова слил его в кофеварку.
Когда он повторил эту операцию во второй раз, кофе был черным и дымящимся.
- Не могу ли я попросить какой-нибудь поднос? Я возьму кофе для
сержанта Хоффмана и Карла Гриффина, а вы можете подать наверх.
Миссис Вейт без слова подала ему поднос. Мейсон налил три чашки, взял
поднос и, через столовую, вернулся в салон.
Сержант Хоффман стоял широко расставив ноги и наклонив вперед голову.
Карл Гриффин сидел обмякший на стуле, с помятым лицом и налитыми кровью
глазами. Когда Мейсон вошел с кофе, сержант говорил:
- Вы со всем не так отзывались о ней, когда приехали.
- Я был тогда пьяным, - ответил Гриффин.
Хоффман бросил на него испепеляющий взгляд:
- Люди часто говорят в пьяном виде правду и уходят от искреннего
ответа, когда трезвы.
Гриффин поднял брови, выражая вежливое удивление.
- Правда? - переспросил он. - Я никогда не замечал за собой ничего
подобного.
В этот момент сержант Хоффман услышал за спиной шаги Мейсона. Он
повернулся и широкой улыбкой встретил дымящийся кофе.
- Вы просто молодец, мистер Мейсон. Вы подоспели очень во-время.
Выпейте кофе, мистер Гриффин, вы сразу же почувствуете себя лучше.
Гриффин кивнул головой.
- Очень аппетитно пахнет, но я и так чувствую себя нормально.
Мейсон подал ему чашку.
- Вы ничего не знаете о существовании завещания? - неожиданно спросил
Хоффман.
- Я предпочел бы не говорить об этом, господин сержант, если вы
ничего не имеете против.
Хоффман взял у Мейсона чашку.
- Так уж странно получается, - заявил полицейский Гриффину, - что я
почему-то имею кое-что против вашего желания. Прошу ответить на вопрос.
- Да, завещание существует, - неохотно признался Гриффин.
- А где оно?
- Этого я не знаю.
- Тогда, откуда вы знаете о его существовании?
- Дядя сам мне его показывал.
- И что в нем сказано? Все наследует жена?
Гриффин покачал головой:
- Из того, что мне известно, она ничего не наследует, кроме суммы в
пять тысяч долларов.
Сержант высоко поднял брови и присвистнул.
- Это совершенно меняет суть дела.
- Какую суть дела? - спросил Гриффин.
- Ну, все предпосылки следствия, - объяснил Хоффман. - Ее
существование зависело от того, останется ли мистер Белтер в живых. С
момента его смерти она практически оказывается на мостовой.
- Насколько мне известно, они жили друг с другом не самым лучшим
образом, - поспешил объяснить Гриффин.
- Это еще ни о чем не свидетельствует, - ответил Хоффман задумчиво. -
В таких случаях мы стараемся прежде всего установить мотив.
Мейсон широко улыбнулся Хоффману.
- Неужели вы серьезно могли предполагать, что миссис Белтер убила
своего мужа? - спросил он таким тоном, как будто сама мысль об этом была
смешной.
- Я провожу предварительное следствие, мистер Мейсон. Я пытаюсь
установить, кто мог убить. Мы всегда перво-наперво ищем мотив. Вначале
необходимо установить, кто получает выгоду от убийства, а уж затем...
- В таком случае, - вмешался Гриффин трезвым голосом, - подозрение
должно пасть на меня.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил Хоффман.
- Согласно завещанию, - медленно сказал Гриффин, - я наследую все. Я
не делаю из этого особого секрета. Дядя Джордж симпатизировал мне больше
кого-либо другого. Это значит, что он симпатизировал мне настолько,
насколько позволял ему характер. Потому что я сомневаюсь, чтобы он вообще
был способен на настоящую любовь и симпатию к кому бы то ни было.
- А какие чувства питали к нему вы? - спросил Хоффман.
- Я очень уважал его ум, - ответил Гриффин, старательно подбирая
слова. - Я ценил некоторые черты его характера. Он жил совершенно одиноко,
потому что у него было обостренное чувство на всякого рода ложь и
лицемерие.
- Почему это должно было осуждать его на жизнь одиночестве? - спросил
Хоффман.
Гриффин сделал чуть заметное движение плечами.
- Если бы у вас был ум, как у моего дяди, - сказал молодой человек, -
то вам не нужно было бы спрашивать. У Джорджа Белтера был мощный
интеллект. Он мог каждого увидеть насквозь, заметить любую фальшь. Он
принадлежал к людям, которые никогда ни с кем не дружат. Он был настолько
самостоятельным, что ему не требовалось искать опоры в ком-либо, поэтому
ему не нужны были друзья. Его единственной страстью была борьба. Он
сражался с целым миром, сражался со всеми и с каждым.
- Только не с вами? - вставил Хоффман.
- Нет, - признался Гриффин, - со мной он не сражался, потому что мне
плевать на него и на его деньги. Я не подлизывался к нему, но и не
обманывал его. Я говорил ему, что я о нем думаю. Я был с ним честен.
Сержант Хоффман прищурил глаза.
- А кто его обманывал?
- Что вы хотите узнать?
- Он, вы сказали, любил вас потому, что вы его не обманывали.
- Так оно и было.
- Вы подчеркнули себя.
- Это вышло случайно, я не имел намерения подчеркивать свою скромную
особу..
- А что с его женой, миссис Белтер? Он ее любил?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.