АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Вы ее узнали?
- Совершенно верно, сэр.
- Во что она была одета?
- Белый свитер, голубые брюки и спортивные туфли.
- А теперь ответьте, была ли у вас возможность узнать, действительно
ли обвиняемая отсутствовала с семи до одиннадцати вечера?
- Да, сэр.
- Объясните, пожалуйста.
- Каждые три месяца мы проводим инвентаризацию имущества в номерах
отеля. Поэтому, когда мисс Феннер вышла из отеля, я позвонил дежурной и
сказал, что можно идти в ее номер. Мы обычно делаем опись в отсутствие
постояльцев.
- А как была одета обвиняемая, когда выходила из отеля?
- На ней была юбка и жакет. А когда она возвращалась, на ней были
брюки и свитер.
- Скажите, когда обвиняемая выходила из отеля, у нее была в руках су-
мочка?
- Да, сэр.
- А когда она вернулась в отель?
- Нет, сэр. Когда она возвращалась, в руках у нее ничего не было.
Глостер с улыбкой повернулся к Мейсону.
- А теперь, мистер Мейсон, можете задавать вопросы свидетелю.
Мейсон посмотрел на Диксона, как бы оценивая его, и спросил:
- Когда мисс Феннер первый раз пришла в отель в этот день, у вас с
ней состоялся разговор?
- Да, сэр.
- А как долго он длился?
- Минут пять, я думаю.
- Попрошу вас пересказать подробно ваш разговор с мисс Феннер.
- Ваша честь, - громко произнес Глостер, вскакивая со своего места. -
Это не относится к делу.
- По-моему, ваша честь, - сказал Мейсон, - защита имеет право знать
весь разговор, если свидетель, давая показания, пересказывал хотя бы его
часть.
- Совершенно верно, - согласился судья Гарей.
- Ну... Я поздравил ее с освобождением под залог. А она рассказала
мне, что мистер Мейсон поставил в тупик мистера Элдера, и тот не мог
назвать ни одной из украденных драгоценностей. И теперь мистер Элдер
оказался в неловком положении.
- Я хочу напомнить, - вставил Глостер, - что это всего лишь разговор.
- Ваша честь, - сказал Мейсон, - мне бы хотелось, чтобы обвинение да-
ло нам возможность ознакомиться с кое-какими вещественными доказа-
тельствами. Я имею в виду бумаги, которые обвинение нашло в кабинете по-
койного, если, конечно, таковые были найдены.
Судья Гарей вскинул брови.
- Вы хотите ознакомиться с вещественными доказательствами обвинения?
- Нет, ваша честь, - ответил Мейсон. - Я лишь говорю о тех бумагах,
которые могут помочь защите и которые обвинение умышленно скрывает от
меня,
- Не понимаю, о чем идет речь, - произнес Глостер. - Я могу лишь ска-
зать, что у нас есть материалы, которые мы собираемся предъявить в ка-
честве вещественных доказательств.
- А вдруг вы передумаете и не захотите чего-то предъявлять суду?
- Это наше право.
- Тогда я тоже воспользуюсь правом ознакомиться с этими доказа-
тельствами.
Глостер начал было подробно излагать позицию обвинения, но Мейсон,
перебив его, обратился к судье:
- Ваша честь, вы видите, что обвинение пытается скрыть вещественные
доказательства.
- Что вы хотите этим сказать? - возмутился Глостер. - Мы ничего не
пытаемся скрыть. Мы...
- А помните, - перебил его Мейсон, - суд спрашивал у вас, где нахо-
дится собака, а вы так и не ответили.
- Я не знал, - закричал Глостер, - я же сказал, что собакой занимался
шериф...
- Одну минуту, - вставил Гарей. - Защита права. Суд ведь распорядил-
ся, чтобы вы все разузнали и сообщили защите.
- Значит, я не так понял, - сказал Глостер. - Я сказал, что шериф
знает, где собака. Когда шериф давал показания, защита вполне могла сама
его об этом спросить.
- Так где же собака? - спросил Мейсон.
- Я... э-э... Я не могу сказать, где собака сейчас. Я могу лишь сооб-
щить, где она была.
- Почему вы не можете сказать, где собака сейчас? - спросил Мейсон.
- Потому что я не собираюсь выкладывать вам все на блюдечке. Собаку
отвели в питомник "Акме", но одна из наших свидетельниц захотела взять
ее к себе. Теперь собака у нее. Я не могу дать вам адрес, поскольку это
адрес нашего свидетеля.
- Ну хорошо, - сказал Мейсон. - Еще защита хочет получить разрешение
на осмотр места преступления.
- Ну что ж, - сказал судья Гарей. - Защита имеет право на осмотр мес-
та происшествия. Когда вы хотите это сделать, мистер Мейсон?
- Сегодня после обеда.
- Хорошо. Суд прервет заседание сегодня в двенадцать часов и возобно-
вит его в понедельник в десять часов утра. У защиты будет время. А те-
перь есть ли еще вопросы к этому свидетелю?
- Нет, ваша честь, - ответил Мейсон.
- Тогда можно приглашать следующего свидетеля.
Глостер воинственно произнес:
- Следующий свидетель - Оскар Линден.
- Ваше занятие, мистер Линден?
- Я работаю на лодочной станции при яхт-клубе.
- Вы работали в субботу первого августа?
- Да, сэр.
- Сколько байдарок было взято в этот день?
- Двенадцать.
- Сколько из них вернули к десяти часам вечера?
- Восемь.
- А из оставшихся четырех какая-нибудь привлекла ваше внимание, когда
байдарки были возвращены?
- Да, сэр. В одной из них на дне было много воды. Ее номер девятьсот
шестьдесят один.
- И что вы сделали?
- В то время ничего, но вскоре после убийства Элдера я связался с на-
чальством, и ко мне приехали для осмотра байдарок. Ту, что была под но-
мером девятьсот шестьдесят один, по распоряжению шерифа я отдал. С нее
снимали отпечатки пальцев.
- А у вас есть список людей, которые берут байдарки?
- Нет, сэр. Байдарки мы даем напрокат на час, на вечер или на двенад-
цать часов. У меня имеются только их номера.
- А эту байдарку на сколько брали?
- На вечер. До часу тридцати ночи.
- После того, как байдарку взяли в прокат, когда вы се увидели снова?
- Утром у причала.
- А до того, как вы сдали эту байдарку экспертам, ее никто не брал?
- Нет, сэр.
- А теперь скажите, вы бы узнали человека, который брал байдарку, ес-
ли бы увидели его снова?
- Да, сэр.
- А здесь нет этого человека?
Линден быстро показал пальцем на Мейсона и сказал:
- Вот этот человек.
- А теперь задавайте ваши вопросы, - сказал Глостер, обращаясь к Мей-
сону.
- У меня нет вопросов, - ответил Мейсон к удивлению суда и публики.
- Вызывается Сэм Дэрхем, - сказал Глостер.
Сэм Дэрхем занял место и сообщил, что он эксперт по дактилоскопии.
- Скажите, - спросил его Глостер, - вы проводили экспертизу байдарки
номер девятьсот шестьдесят один?
- Да, сэр.
- Вы нашли на ней чьи-либо отпечатки пальцев?
- Да, сэр.
- Вы их идентифицировали?
- Да, сэр.
- И чьи это отпечатки?
- Это отпечатки обвиняемой.
- Были ли на байдарке еще чьи-либо отпечатки?
- Да, сэр.
- Вы их тоже идентифицировали?
- Сразу после экспертизы я не мог этого сделать.
- А когда вы их смогли идентифицировать?
- Вчера вечером.
- И чьи это отпечатки?
В суде воцарилось напряженное молчание. Сэм Дэрхем повернулся к Перри
Мейсону:
- Это отпечатки Перри Мейсона, адвоката обвиняемой.
Судья Гарей застучал молотком, пытаясь успокоить зашумевшую публику.
В конце концов он объявил пятнадцатиминутный перерыв,
Один из многочисленных журналистов прорвался сквозь толпу к Мейсону и
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20
|
|