шестнадцатом номерах. Разумеется, наш эксперт проверит почерк мужчины по
регистрационному журналу, который ведется лифтером в позднее время, когда
прием посетителей прекращается. Ну, я пошел. У меня встреча с моим рьяным
помощником сержантом Холкоумом. Я не скажу ему, что был здесь.
он попадает впросак на самом элементарном.
закусочной, но это же чертовски удобно и для полиции. В будущем надо
постараться не попадаться в такую ловушку.
нашему клиенту, - уточнил Мейсон.
Глава 11
сказал:
видит, какой номер ты набираешь. Скажи, чтобы ни при каких обстоятельствах
он не пытался связаться со мной. Я сам время от времени буду звонить ему из
телефона-автомата. Скажи также: полиция знает, что я заинтересован в этом
деле, и, возможно, за моим офисом будет установлено наблюдение.
Лейтенант Трегг знает также, что Пол Дрейк занимается этим делом. Трегг,
безусловно, умен, способен и настойчив. Машина, которую брали напрокат, у
них; они сделали отпечатки пальцев. Они еще не арестовали Стюарта Бедфорда,
но только потому, что не знают, чьи это отпечатки пальцев. Как только выйдут
на Бедфорда, у него возьмут отпечатки, и тогда будет доказано, что в машине
был он.
сообщить о ней мистеру Бедфорду?
и я, знаете, что она отправилась в мотель, потому что знала, что Бинни Денэм
шантажирует мужа, и не желала мириться с этим. И у нее был единственный
способ положить этому конец.
столкнуться, пока не будешь располагать всеми фактами. А к тому времени
часто бывает так, что уже поздно защитить клиента. В данном случае я защищаю
своего клиента.
Бедфорд любит жену. Вполне вероятно, сильнее, чем она его. Для нее этот
брак, возможно, носит в некотором роде деловой характер. Для него - начало
новой жизни, овеянной романтикой.
Бедфорд станет в позу героя. Он возьмет всю вину на себя, если только
подумает, что она может быть признана виновной. Я нахожусь в положении
доктора, которому предстоит лечить больного. Он не говорит больному все до
конца. Он назначает курс лечения и следит за его исполнением.
многих отношениях. Прежде всего, он взял много туристских чеков, подписал их
и вручил шантажистам. Они обменяли их на деньги. И где-то, конечно же,
оставили свои следы, по которым и пойдет Трегг. Не следует также сбрасывать
со счетов записку, которую он передал официанту в баре с просьбой позвонить
Эльзе Гриффин и назвать мотель. На записке нет подписи, но после того, как в
газете появится материал об убийстве в мотеле "Стрейлонгер", официант может
вспомнить, что его просили назвать именно этот мотель.
могло отложиться у него в памяти. Он мог ее сохранить. Нам остается лишь
ждать, пока Пол Дрейк добудет информацию о Денэме и найдет блондинку.
мистеру Бедфорду.
ждать развития событий. Надеюсь, Дрейку удастся что-нибудь узнать прежде,
чем Трегг выйдет на нашего клиента. Поезжай домой и ложись спать, Делла.
Если возникнет необходимость, позвоню.
здесь и буду звонить вам. Мейсон взглянул на часы.
поступит, тогда мы оба уйдем. Я оставлю в конторе Дрейка свои координаты.
Глава 12
- 54 килограмма. Цветущий вид, тонкая талия, роскошные бедра и пышная грудь.
пальцев.
занимаешься этим делом.
информацию и остаться вне поля зрения полиции. Надо думать, они связывают
меня с тобой.
раньше, чем это сделает полиция.
полиции, - вставил Дрейк. - Если я буду знать не больше полиции, шансов на
успех почти нет. Полиция организованна, у нее власть, в ее распоряжении
полицейская картотека. У меня - ничего.
что ее зовут Геральдина Корнинг, на ее дорожной сумке и чемодане выбиты
инициалы Г. К.
данном случае не столь важна. Но женских имен, начинающихся с буквы "Г", не
так уж много. Начни с Глории или Грейс.
девушками подобного сорта. Тебя встречают гробовым молчанием. Людей
охватывает страх. Можно получить любую информацию, но как только ты как бы
невзначай спросишь: "Не знаете ли вы девушку, которую зовут не то Грейс, не
то Глория; она еще связана с этим шантажистом Бинни Денэмом?.." Ну, ты
знаешь, что за этим следует. Они лишаются дара речи. От них ничего не
добьешься.