read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



этому чеку от себя пятьсот долларов. Поэтому, я думаю, что они пошли
теперь к маме.
- Все в порядке, Боб, - сказал Мейсон. - А теперь подпиши эти чеки и
дай их мне. Я присмотрю, чтобы деньги перевели на твой счет. У тебя ведь
есть счет, правда?
- Небольшой. Несколько долларов, которые я скопил, чтобы оплатить
следующий год в колледже, в Народной Школе Фермеров и Механиков.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Напиши на обратной стороне: "Передать,
как депозит на мой счет", потом подпись и дай мне это. Я скажу моей
секретарше, чтобы сделала все завтра с самого утра.
- Ох, мистер Мейсон, вот это здорово! Скажите мне честно, разве я
плохо поступил, подписывая этот документ?
- При данных обстоятельствах ты сделал хорошо, - ответил Мейсон, - но
не делай этого больше. Если кто-нибудь придет и предложит тебе что-нибудь
подписать, скажи, что не подпишешь. Сделаешь так?
- Да.
Мейсон достал авторучку.
- Ну, тогда подписывай чеки и будь внимателен! Напиши "в депозит",
тогда нельзя будет ничего сделать, кроме как перевести их на твой счет.
- Мистер Мейсон, а что будет с вашим гонораром? Как они...
- Можешь быть совершенно уверен, что они заплатят, - ответил Мейсон,
подавая ему ручку. - Им кажется, что они сделали отличную сделку, когда
говорят потерпевшему, что дадут его адвокату "разумный" гонорар. Потом
платят до смешного маленькую сумму и говорят, что мне придется подать в
Суд, чтобы получить большую. До этого времени они делают все, чтобы этого
не произошло...
- Ох, мистер Мейсон...
- Не сделают. Видишь ли, Боб, эта страховая компания так боится, что
ответственность их клиента будет считаться определенной, что приготовили
документ, который отрицает, будто владелец страхового полиса виноват в
столкновении. Но, несмотря на это они платят возмещение, чтобы избежать
судебного дела.
- Это нехорошо? - спросил Финчли.
- Наоборот, хорошо, - усмехнулся Мейсон. - Тем более, что их клиент
не виноват. А пока я положу чеки на депозит. Страховое общество получит
урок, что не стоит устраивать дел за спиной адвоката. А теперь, спи, Боб.
Мейсон тихо закрыл дверь за собой.


13
Насвистывая какую-то мелодию, беззаботно сдвинув шляпу на затылок,
Мейсон открыл дверь своего кабинета и увидел что Делла печатает на
машинке.
- Господи! - воскликнул адвокат. - Ты достаточно наработаешься в
обычное время. Когда я оставлю тебя в кабинете в это время, то только для
того, чтобы ты присматривала за разными делами. Тебе не обязательно
портить себе нервы тарабаня на машинке.
- Это было кое-что важное и...
- Твое здоровье важнее, - сказал Мейсон. - Это довольно нервная
работа. Что случилось с полицией, Делла?
- Не знаю. Они не показывались здесь.
Мейсон нахмурился.
- Ничего не понимаю. Они давно уже должны быть здесь.
- Узнал что-нибудь новенькое?
- Нет, я был в больнице.
- Как там Боб Финчли?
Мейсон улыбнулся и сел на край стола.
- Это дело самый светлый пункт в моей карьере.
- Расскажи мне об этом.
- Серьезные страховые общества обычно хотят договориться с адвокатом,
но есть такие, которые хотели бы подрезать ему глотку.
Делла поощрительно кивнула головой.
- Им кажется, - продолжал Мейсон, - что разговаривая непосредственно
с клиентом, они сделают все дешевле, чем договариваясь с юристом. А если
им удается прийти к какому-то соглашению, то они заверяют клиента, что
заплатят его адвокату "разумный" гонорар. Клиент думает, что все будет
сделано наилучшим образом и не отдает себе отчет в том, что страховое
общество предложит потом адвокату чисто символическую плату и посоветует
ему подать в Суд, если он хочет получить больше. Это ставит адвоката в
положение, в котором он либо должен судиться, зная что ни один судья не
одобрит такого поведения, либо скрежетать зубами и взять столько, сколько
ему дают. А ведь у каждого адвоката огромные расходы, он должен содержать
контору и его услуги по делам о телесных повреждениях обходятся виновникам
довольно дорого. Этот высокий гонорар является компенсацией за время,
энергию и деньги, потраченные во время расследования.
- Мне ты не обязан рассказывать о финансовых проблемах, связанных с
содержанием адвокатской конторы, - сказала Делла. - А может быть, ты
хочешь поднять своим сотрудникам зарплату?
- Хм, пока нет, Делла, - улыбнулся Мейсон. - Но, я доволен, что могу
начать снова.
- Ну, если так, - сказала Делла со смехом, - тогда начинай с самого
начала.
Она смахнула волосы со лба и села на столе, напротив Мейсона.
- Ну, хорошо, что случилось?
- Нам помогла случайность.
- Каким образом?
- Скорее всего шофер Арджила взял машину третьего числа этого месяца
и столкнулся с кем-то. Он вернулся домой и, не вдаваясь в подробности,
сказал Арджилу, что у него неприятности. Арджил решил быть джентльменом.
Он взял машину и поставил ее около гидранта. Потом пошел в Клуб и заявил в
полицию, что у него якобы украли машину. Чтобы вся эта история была
правдоподобна, он подкупил портье, который должен был подтвердить его
присутствие в Клубе после обеда.
Делла отозвалась:
- То есть шофер Арджила отвечает за происшествие...
Мейсон усмехнулся.
- Не будь наивной, Делла. Это Даниэль Каффи столкнулся с Финчли. Но
Арджил думал, что виноват его шофер.
- Ну, так что, собственно, произошло?
Мейсон весело сказал:
- По блеску в твоих глазах, я уже вижу, что ты догадалась о том, что
произошло, Делла. Но не отбирай у меня удовольствия рассказать тебе все по
порядку. Поверь мне, это действительно большое удовольствие.
- Пожалуйста, - сказала она, улыбаясь.
Он рассказал ей все с подробностями.
- Ну, следовательно, так. Арджил очевидно связался со страховым
агентством, а оно выслало резвого агента, полного энергии, который хотел
как-то проявить себя перед руководством. Он подал Арджилу одну мысль. Они
проверили сообщения о дорожных происшествиях, узнали фамилию пострадавшего
и в какой он находится больнице и пошли туда.
- Когда это было?
- Об этом можно лишь догадываться, - сказал Мейсон. - Почти тотчас же
после разговора со мной, Арджил вскочил в машину и поехал сюда. Он ждал
меня, когда появилась ты. Тогда он спустился вниз, отправил шофера,
который уехал и был убит...
- Ну, и что дальше? - нетерпеливо спросила Делла, когда Мейсон на
минуту задумался.
- Черт возьми, - сказал Мейсон, - эта история со страховкой так меня
увлекла, что я забыл об убийстве.
Она положила руку на его плечо и сжала.
- Говори дальше, шеф. Это убийство касается не нас, а только людей из
страхового общества и полиции.
Мейсон отодвинул кресло.
- Это начинает меня беспокоить. Как тебе кажется, почему полиция до
сих пор не пришла ко мне?
- Не знаю.
- В таком случае, - сказал Мейсон, вставая, - мы об этом узнаем.
Поедем, вроде бы случайно, на Соут Гондола Авеню и посмотрим, что там
происходит и сколько полицейских машин стоит поблизости. Если они еще там,
то это означает, что они до сих пор терзают Люсиль Бартон в ее квартире.
Если же их нет, то и так там будет толпа зевак и так или иначе, мы
что-нибудь узнаем из их разговоров...
- Ну, тогда пошли, - сказала Делла.
Мейсон подал ей плащ. Когда она надевала шляпу перед зеркалом, Мейсон
так же надел плащ и шляпу, потом погаси свет. По пути они зашли в офис
Дрейка.
- Мы сейчас выходим, Пол. Ты узнал что-нибудь новое?
- Да, Перри.
- Стреляй!
- Кажется, что твой приятель Хартвелл Питкин - шантажист.
- Черт побери!
- Я не уверен в этом на все сто процентов, - продолжал Дрейк, - но
один из его приятелей, которого нашел мой человек, дал понять, что Питкин
откуда-то достает деньги. Это не чеки, а наличные и в больших количествах.
Питкин, конечно, не обязан работать шофером и делает это только для отвода
глаз.
Мейсон протяжно присвистнул.
- Мой человек здорово прижал этого типа и он рассказал все, что знал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.