двери был засов, и Мейсон задвинул его на тот случай, если Делла Стрит,
вопреки инструкциям, попытается последовать за ним.
содержат животных. Мейсону показалось, что он попал в зоопарк.
оборудованную письменными столами, шкафами и пишущими машинками. На стене
висело около дюжины диаграмм.
длинном бетонном коридоре, по одной стороне которого тянулся длинный ряд
клеток.
похоже, были в состоянии крайнего возбуждения.
больших железных клеток.
стараясь идти как можно ровнее, чтобы ни в коем случае не показать своего
страха.
в ладони, когда адвокат проходил мимо ее клетки. Звук был похож на
неожиданный выстрел из автомата.
стараясь не показывать своего волнения.
прутьев, когда с демоническим воплем огромная горилла, сидевшая в дальнем
углу клетки, прыгнула в его сторону, бросившись на прутья с такой силой,
что даже пол вздрогнул. Через мгновение длинная волосатая лапа просунулась
сквозь прутья, пытаясь схватить адвоката.
скользнули по его пиджаку, попытавшись вцепиться, но сорвались.
ярости и затем, неожиданно отпустив прутья решетки, оскалило клыки и
принялось барабанить себя в грудь.
дотянулась до его одежды всего лишь несколько дюймов.
черное туловище, на черную морду с сардоническими глазками и огромным
красным ртом, в котором обнажились в страшном оскале клыки.
просто поиграть со мной и слегка пугнуть или же захотела схватить меня и
разорвать на части, но проверить это я не рискну.
шимпанзе, далее была клетка с какими-то маленькими обезьянами, а затем две
пустые клетки с широко распахнутыми дверцами.
удрали из клеток совсем недавно и, скорее всего, проникли в особняк через
ту самую дверь в конце коридора, которая, как заметил Мейсон, была не
заперта и медленно приоткрылась.
он оставил Деллу Стрит на улице. Мейсон толкнул дверь. Как он и
предполагал, она вела прямо в главное здание - с толстыми коврами на полу,
хрустальной люстрой, свисавшей с потолка, и винтовой лестницей, ведущей на
второй этаж.
ударов, нанесенных с неописуемой скоростью и потрясших, казалось, весь
дом.
ближе, возле самой лестницы.
увидел источник шума. Большая горилла висела, уцепившись длинной левой
лапой за верхний край открытой двери. Ногами и второй рукой она выбивала
яростную дробь на полу холла.
побежала прямо к адвокату странной неуклюжей походкой.
пробежать половину лестницы, горилла его настигнет.
грудь кулаками так, что весь коридор наполнился эхом от глухих,
напоминающих барабанную дробь ударов.
край металлической балюстрады.
как кот на мышь.
на дверную ручку. Он повернул ручку. Дверь, оказавшаяся незапертой,
открылась внутрь комнаты. Он проскользнул в дверь, быстро закрыл ее и в
отчаянных поисках запора наткнулся на тяжелый засов, который тут же
задвинул.
обстановке, служившей одновременно спальней и кабинетом. Из-за ширмы
выглядывал край кровати, а на кровати он сразу же заметил мужскую ногу.
шкафов, круглого, похожего на пушечное ядро сейфа, полок с книгами и
полдюжины больших кресел. На стенах висели картины и несколько фотографий
в рамках.
на полу скорчившееся тело женщины, лежавшей на боку с запрокинутой
головой. Ее левая рука, стиснутая в кулак, была прижата к телу, а правая,
с растопыренными пальцами, откинута на ковер.
Это была миссис Кемптон.
самую рукоятку; на стене были видны брызги крови, кровь залила покрывало
на кровати, а когда Мейсон наклонился ниже, он заметил на шее у мужчины
еще одну рваную рану.
мертв.
страшной силы, обрушившегося на дверь.
раме, покачнувшаяся от удара, вернулась на место.
в дверь. На этот раз дверь сорвалась с петель и с грохотом рухнула в
комнату.
которую адвокат видел в конце коридора.
волнуйся. Спокойно, спокойно!
Большой письменный стол мешал горилле видеть распростертую на полу миссис
Кемптон, по этой же причине не заметил ее и Мейсон, войдя в комнату.
видел, что горилла самым внимательным образом следит за каждым его
движением.
расколотую дверь, затем вдруг убрала ее, словно передумав. Длинные
передние лапы животного были протянуты вперед, костяшками левой руки
горилла слегка опиралась на расщепленный дверной косяк.
непринужденно.
ситуации, - ласково промолвил он, обращаясь к горилле. - Я понятия не
имею, чего ты от меня ждешь. У меня есть подозрение, что если я двинусь
вперед, то, скорее всего, буду убит, а вот если я попытаюсь убежать, то
буду убит наверняка. Оставаясь же на одном месте и ничего не предпринимая,
я просто нагнетаю напряженность и...
настойчивый голос миссис Кемптон.