Корка: он выжил после более чем пятидесятидневной голодовки. Я попросил у
официанта листок бумаги и написал: "Альфред Джонс принимает приглашение
доктора Фишера" - и положил листок в карман как залог того, что не
передумаю. На другой день я отправил письмо почти машинально.
любое, которое сулило бы мне возможность час или два не думать - не думать
главным образом о том, как умереть без особой боли или больших
неприятностей для окружающих. Можно утопиться - озеро Леман совсем
недалеко: ледяная вода быстро парализует инстинктивное желание выплыть. Но
у меня не хватило мужества: я с детства боялся утонуть, с тех пор как
молодой секретарь посольства толкнул меня в глубокую часть piscine
[бассейна (франц.)]. К тому же мой труп может отравить окуней. Газ? Но в
квартире было только электричество. Оставались, конечно, выхлопные газы
автомобиля; я хранил этот способ про запас, так что голодная смерть была
все же наилучшим выходом - чистый, деликатный, интимный вид смерти: я ведь
старше и, вероятно, менее крепок, чем мэр Корка. Я решил назначить дату,
когда начну: на другой день после званого ужина у доктора Фишера.
16
частная машина врезалась в грузовик на покрытом льдом участке дороги. Там
уже была полиция и машина "скорой помощи"; ацетиленовая горелка, которая
так ярко пылала в темноте, что ночь потом показалась мне вдвое темнее,
резала обломки, и оттуда что-то вытаскивали. Когда я подъехал, Альберт уже
стоял у открытой двери. Его манеры явно стали лучше (возможно, меня уже
принимали за одну из жаб); он спустился со ступенек, чтобы меня
приветствовать, отворил дверцу машины и впервые позволил себе вспомнить
мое имя:
Ужин сервируют на лужайке.
нуля.
Монтгомери, а потом через другую комнату, где стены были уставлены книгами
в дорогих сафьяновых переплетах - их, как видно, покупали оптом.
("Библиотека, сэр...") Было бы много дешевле обзавестись фальшивыми
корешками, подумал я, - у комнаты был совсем нежилой вид. Высокие окна, от
потолка до пола, выходили на большую лужайку, спускавшуюся к невидимому
отсюда озеру, и какое-то время я не различал ничего, кроме яркого пламени.
На снегу потрескивали четыре гигантских костра, а с веток каждого дерева
свисали лампочки.
воскликнула миссис Монтгомери, выходя ко мне из темноты с уверенностью
хозяйки, встречающей оробевшего гостя. - Просто сказка, волшебство. Думаю,
что пальто, мистер Джонс, вам даже не понадобится. Мы все так рады, что вы
снова с нами. Нам вас очень недоставало.
увидел, что все жабы были в сборе; они стояли вокруг стола, накрытого
посреди костров; он сверкал хрусталем, в котором переливались отсветы
огня. Атмосфера была совсем не такая, как на памятном ужине с овсянкой.
Монтгомери, - но вот увидите, он с нами простится по-королевски. Я сама
помогала ему составить меню. Овсянки не будет!
виски, бокалы с сухим мартини и коктейлем "Александр".
у меня уже третий. Какую чепуху говорят, будто коктейли портят вкус еды. Я
считаю и постоянно всем говорю, что вкус еды портит только отсутствие
аппетита.
что он уже порядком нализался, а там, за его спиной, между двумя кострами
стоял мистер Кипс и, казалось, действительно смеялся - сказать это
наверняка было трудно, он так сутулился, что рта не было видно, но плечи у
него явно вздрагивали.
Как вы думаете, старичок совсем растратился?
что в один прекрасный день устроит последний, самый роскошный и самый
увлекательный ужин. Мне кажется, душа ему больше не позволяет этим
заниматься. После того, что случилось. Его бедная дочь...
щедрость... - Автоматический рефлекс, как у собачки Павлова, заставил ее
дотронуться до изумруда, висевшего на шее.
этого я не видел, где он находится. Он нагнулся над бочкой метрах в
двадцати от нас, и я заметил, как он шевелит в ней руками, словно их моет.
Его заботит всякая мелочь.
ими во время ужина. Это я посоветовала ему насчет бочки с отрубями. Только
подумайте, он никогда о такой вещи не слышал. Видно, у него было не очень
счастливое детство, правда? Но он сразу зажегся этой идеей. Понимаете, он
положил подарки в хлопушки, а хлопушки в отруби, и нам надо будет тащить
их на счастье с зажмуренными глазами.
человек очень чуткий.
Ричардом Дином, а напротив были Бельмон и мистер Кипс. Дивизионный сидел
напротив хозяина. Набор бокалов был внушительный, а меню сообщало, что
будут поданы "Мерсо" 1971 года, "Мутон-Ротшильд" 1969-го, а вот года
закладки портвейна "Кокберн" я не запомнил. Тут, подумалось мне, я смогу
по крайней мере упиться и забыть обо всем без помощи аспирина. Бутылка
финской водки, поданная к икре (на этот раз икрой оделили нас всех), была
заморожена в цельной глыбе льда вместе с лепестками оранжерейных цветов. Я
снял пальто и повесил его на спинку стула, чтобы предохранить себя от жара
костра, горевшего сзади. Два садовника ходили взад и вперед, как часовые,
подбрасывая в огонь поленья, но шаги их не были слышны на глубоком снежном
ковре. Зрелище было до странности нереальным - столько жара и столько
снега, хотя снег под нашими стульями уже начал таять от тепла, которое шло
от костров. Я подумал, что скоро ноги наши будут мокнуть в талой воде.
Фишера, положили ее себе по второму разу.
витамина С.
позволяя налить себе третью рюмку.
Дивизионный. - Если бы французы поступили так в сороковом...
Дюнкерка"?
(франц.)]. Мясо зажарили в тонком слое теста, что сохранило все его соки.
Прекрасное блюдо, что и говорить, но на минуту мне стало дурно от вида
крови: я снова стоял у подножия фуникулера.
него покалечена рука.
нарежу. Вы любите мясо маленькими кусочками?
написать Библию заново. "Пожалей ближнего своего, как ты жалеешь себя". У
женщин чересчур развито чувство сострадания. Моя дочь унаследовала это от
матери. Может, она и замуж вышла за вас, Джонс, из жалости. Уверен, что
миссис Монтгомери выйдет за вас, если вы ей предложите. Но жалость -
чувство нестойкое, оно быстро проходит, когда объект не маячит перед
глазами.
кряду, - сказал Дин. - Это превращается в поденщину.