read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на имя Сэма Допкинса. На самом деле Начальника Восточного сектора звали не
Сэм и фамилия у него была не Допкинс, но паспорт был на это имя. Конкретно
этот паспорт - на это...
Сэм Допкинс ехал медленно и осторожно, соблюдая все возможные дорожные
правила. Менее всего ему хотелось вступать в конфликт с русской дорожной
полицией. Ехал не один, ехал с переводчиком, который должен был ему помочь
установить контакт с родственниками Иванова.
Они миновали Селезневку, Николаевку, Перетрухино и еще десяток каких-то
деревень. У русских было очень много очень мелких деревень - почти как в
Америке. Только в Америке деревни почти ничем не отличались от городов -
имея тот же стандартный, на душу населения, набор бензозаправок, закусочных,
аптек и супермаркетов.
- Вон она, Лебедяновка, - показал на указатель переводчик.
Повернули направо и поехали по разбитой, каких американцы еще не видели,
дороге. Ехали долго, потому что со скоростью пешехода. Но кое-как доехали.
Первый же найденный родственник с готовностью и слово в слово пересказал
то, что уже ранее говорил посланным сюда охранникам.
Что Ванька много пил, а потом много писался, что не только много пил, но
еще и ел, что болел рахитом и корью, получал двойки, курил в школьном
туалете, а что было после школы, то черт его знает, потому что он отсюдова
сразу уехал.
Второй родственник сказал то же самое, что первый, и что говорил до
того ?тем мужикам, которые тоже приезжали и спрашивали про Ваньку в
детстве?.
Миссия была выполнена. Нанятые американцами охранные агентства здесь
были, про все, что нужно, узнали и ничего не исказили. И, значит, можно
надеяться, что и не здесь не исказили.
Можно было смело возвращаться назад...
"Москвич?, увязая в грязи, тронулся в обратный путь. Но далеко уехать не
успел, потому что его догнал какой-то в милицейской форме и в грязи по самую
каску мотоциклист.
- Стой, туды тебя растуды!.. - орал, размахивая рукой, милиционер.
Американцы остановились.
- Участковый Митрюхин! - представился милиционер, озабоченно поглядывая
на машину. - Это вы счас, что ли, в Лебедяновке были? - спросил он.
- Мы, - ответил переводчик.
- А чего вам там надо было? - подозрительно спросил милиционер. - Чего
спереть-то хотели?
- Мы?! - возмутился переводчик.
- Вы, вы, - подтвердил участковый и стал загибать пальцы. - Машина
?Москвич?? ?Москвич?! Цвет красный? Красный! Мне мужики все точно про вас
обсказали!
Участковый встал на колени и, сунув голову под крыло, осмотрел колесо.
- Ах ты... твою мать! - весело проорал он. - Узор-то один!
- Он что-то спрашивает про мою мать? - удивился Сэм Допкинс, узнав
знакомое русское слово ?мать?.
- Он сказал не про вашу, сказал - твою, - поправил переводчик. - Это
фраза на ругательном сленге, обозначающая, что он хочет вступить в интимные
отношения с вашей матерью.
- С моей матерью? - с интересом взглянул на русского милиционера Сэм,
прикидывая, что тот раза в три младше его покойной матери.
- Я тут... из-за вас... всех... третий день... как... можно сказать,
езжу! - орал благим и просто матом участковый. - За... на... в...
- Он много ездил и сильно устал, - сделал довольно вольный перевод
толмач.
- Но он сказал гораздо больше, - показал на участкового Сэм Допкинс. - Вы
что-то упускаете. Переводите, пожалуйста, дословно.
Переводчик пожал плечами и стал переводить дословно:
- Вы меня на... интимное мужское место... далее слово, обозначающее
вступление с ним в интенсивные сексуальные отношения... совсем.
- Это ни в... - самозабвенно заходился участковый.
- Это ни в... снова интимное место, только женское... и красная армия...
- Как это понять? Какая красная армия? - удивился Сэм Допкинс. - У них
теперь нет красной армии. Это устаревшее название. У них теперь Вооруженные
Силы России.
- Ну, значит, не в интимное место, не в Вооруженные Силы России, -
поправился переводчик и стал внимательно вслушиваться в чужую, крайне
трудную для синхронного перевода речь.
- Вы...
- Вы... далее идет собака женского пола... чего тут... затем женщина
легкого поведения во множественном числе... глагол, производный от женского
интимного места... не по-русски? Ну ты... женское интимное место с ушами...
чего так широко открыл глаза?..
- С какими ушами? - совсем обалдел Сэм Допкинс.
- Давайте я лучше, как раньше, по общему смыслу, - предложил переводчик.
Сэм кивнул.
Милиционер перестал орать, обошел ?Москвич?, записал номер, зачем-то
сунулся в салон, понюхал воздух и вылез довольный.
- Во-во, точно, так и есть...
- Что точно? - спросил переводчик.
- То самое, блин, е-твое!.. Сами знаете чего! Как поросей у граждан
тырить - так все вы горазды, а как вас за одно место поймали - так вы в
кусты норовите!
Это переводчик понять не смог.
- Каких поросей? - попросил уточнить он.
- Бабы Нюры порося! Его намедни вот точно на таком красном ?Москвиче?
уперли, - сказал бдительный участковый. - И главное дело, уже в третий раз!
Всю раскрываемость мне - к чертовой матери!
- Вы ошибаетесь... - начал было переводчик. Но милиционер его перебил:
- А протекторы, твою мать! Ты что думал, у нас тут экспертизы нет? Вы там
в коровью лепешку въехали, которая у меня к делу подшита! Тот же рисуночек -
один, блин, в один! Е-твое! А ну покажь документы!
Переводчик и Сэм протянули свои дипломатические паспорта. Участковый аж
взвился.
- Ага! - заорал он. - Липу суете! Фуфло толкаете!
И сунул паспорта в карман.
- Это не фуфло, это американские паспорта, - торжественно объявил
переводчик.
- Ага, а вы, конечно, блин, американцы? - захохотал довольный своей
шуткой милиционер.
- Да, американцы, - с еще большим пафосом заявил переводчик.
- А я тогда министр иностранных дел. А ну, блин, клешни кверху.
- Это произвол, - возмутился Сэм Допкинс. - Мы требуем позвать сюда
консула.
- Счас, разбежался, - возмутился участковый, хлопая владельцев ?Москвича?
по карманам. - Сюда хлеб раз в неделю привозят, а тебе консула подавай...
И вдруг радостно встрепенулся, нащупав в кармане Сэма Допкинса газовый
пистолет.
- Ага! Блин! Незарегистрированный ствол! Ну все, дядя, считай, ты свои
полчервонца уже получил.
- Это ошибка, - сказал Сэм. - Оно зарегистрировано.
- Где?
- Там, в Америке, - показал Сэм Допкинс.
- Хитромудрый ты жук, как я погляжу! - возмутился милиционер. - Думаешь,
отмазку нашел? Да? А ну - поехали!
- Куда?
- В район. Вам там быстро языки развяжут!
- А машина?
- Машина теперь не ваша. Машина теперь вещественное доказательство! Счас
я вас увезу, а потом за ней вернусь. Садись, я сказал! - свирепо гаркнул
милиционер, показывая на мотоцикл. - Ты сзади, а ты в люльку. Нет - оба в
люльку, а то кто вас знает!..
Американцы с трудом втиснулись в люльку. Участковый завел мотоцикл и
рванул по проселкам как бешеный. Американцы тряслись в железной люльке, как
горошины в погремушке, постоянно валясь друг на друга и сталкиваясь друг с
другом головами.
- Ниче, они вас там быстро уломают, сразу вспомните, кто вы и куда порося
дели! - орал довольный собой милиционер.
Но в районе задержанным не обрадовались.
- Куда их нам - у нас и без них битком! Тогда участковый торжественно
выложил на стол пистолет и дипломатические паспорта.
- Мы американские подданные, - уже чуть менее агрессивно, чем раньше,
сказал переводчик.
- У нас тут тоже один был, все кричал, что незаконнорожденный сын
китайского императора, и свидетельство о рождении показывал с иероглифами, -
равнодушно кивнул милиционер. - А когда прижали, оказалось, что обыкновенный
конокрад из Тамбова. Давай их до утра в камеру.
Сэма и переводчика подняли на ноги и тычками погнали в конец коридора,
где были камеры. Заскрежетала дверь, и их толкнули куда-то в темноту, вонь и
гул голосов.
- Оп-пачки! Ты глянь, какие фраера расписные! - радостно приветствовала
их камера, оценивая дорогой прикид новых заключенных. - Ух ты, лопаря! Ох
ты, клифты!..
Несколько приблатненных зэков подошли к американцам и стали ощупывать
добротную ткань пиджаков.
- Что вам нужно? - спросил по-английски Сэм.
- Во, блин, не по-нашему базарит! - восхитились в камере. -
Выдрючивается, падла!
И притиснулись ближе.
Сэм отвел бесцеремонно его лапающие руки. И тут же получил в зубы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.