read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ты что, спал? Не узнаешь меня? - со смешком спросил его весьма
выразительным голосом мужчина.
Портье вздохнул, потом прошептал:
- О, простите, босс, я действительно вас не узнал... - от испуга
старикашка Смайл совсем съежился и даже стал заикаться. - О, мистер,
мистер...
- Не называй меня по имени, Смайл, - строго приказал ему мужчина, -
слушай меня внимательно.
- Да, я вас слушаю, босс, говорите...
- Вот что. Ты сейчас опустишься к Тому Каллигану, разбудишь его и
скажешь, что я приказал вам обоим подняться в комнату пятьдесят шесть.
Понял? Если вы там обнаружите спящего мужчину, приведите его в чувство
парой затрещин и отдубасьте его так, чтобы он даже на карачках не смог
выползти из этого номера. Пригрозите ему полицией нравов, скажите, что
знаете, что он был там не один, а с девкой... Тебе ясна мысль?
- Да, босс, - затрепетал Смайл, вспомнив о том, что это он
собственноручно вручил ключи от номера этой вертихвостке, которая там еще
с кем-то снюхалась... Понял и страшно испугался.
- Спросите у него, куда делась та девчонка, и пригрозите, что о его
поведении станет известно не только в полиции, но и репортерам... -
продолжал все тот же спокойный и ровный голос. В нем звучал металл и
олимпийское спокойствие.
- Да, босс... Только я не понял... Что, я действительно должен буду
вызвать полицию нравов?
- Болван! Полицию не вмешивайте ни в коем случае! Преподайте ему
только урок... и не откладывайте это, действуйте быстрее! - и там бросили
трубку с раздражением, которое отчетливо передалось Смайлу.
Он тоже положил трубку на место, затолкал регистрационный журнал в
ящик конторки и закрыл его на ключ. Взглянув на часы, он глубоко и тяжко
вздохнул.
Кажется, я попал в переплет, - подумал он. И каким образом этот
парень попал в номер пятьдесят шесть, если девчонка вернула мне ключ еще
вечером?
Но делать было нечего, надо было идти в подвальное помещение, где
располагались "апартаменты" вышибалы Тома Каллигана. Дойдя до двери, Смайл
сделал робкую попытку и тихонько постучал в нее. Безрезультатно. Том спал
так крепко и сладко, что его храп вскоре донесся до него. Он постучал
сильнее и замер в ожидании.
Не иначе, как Том нализался, прежде чем лечь спать, - с гримасой
презрения подумал Смайл.
Только после некоторых попыток разбудить Тома, дверь наконец
приоткрылась, и на пороге появился заспанный парень лет двадцати пяти с
всклокоченными волосами рыжеватого оттенка. Лицо его было цвета переспелой
свеклы, глаза потухли и едва открывались. Увидев портье, он нахмурился и
недовольно спросил:
- Ну, что еще? Что случилось?
Смайл проскользнул в комнату и велел Тому закрыть дверь.
- Звонил босс, - пробурчал он, глядя с отвращением на Тома. -
Одевайся и пойдем...
- Какой босс? Мистер Спенсер? Что ему надо? Ночью я не работаю, а
сплю, - ответил он недовольно.
- Нет, это не мистер Спенсер, а... - и Смайл тихим голосом произнес
имя хозяина.
Том встрепенулся, остатки сна сползли с его лица, глаза заблестели, а
рот скривился в довольной ухмылке.
- Что случилось?
Смайл вкратце рассказал суть задания.
- Пойдем, и постарайся отделать того парня. Ему требуется хороший
массаж... Ты сегодня не в форме? - с сомнением в голосе спросил Смайл.
Том ничего не ответил. Он быстро оделся, вытащил из ящика стола кольт
45-го калибра, сказав "на всякий случай", и спрятал его под пиджак.
- Ну, кажется, все... - продолжал он ворчливо. - Терпеть не могу
драться среди ночи. Ну, ничего, мы быстро выкурим его оттуда... Пошли,
папаша...
- Ты смотри... ты это... не вздумай сварганить труп, - поспешно
проговорил Смайл. - Босс сказал, что надо только побить. Понял?
Они вышли из комнаты, попав в длинный и темный коридор. Откуда-то
потянуло прохладой и сыростью. Портье поежился. Том запер свою дверь на
ключ, и они пошли по коридору до лестничной площадки, ведущей вверх, в
вестибюль отеля. Выйдя в холл, они оба приостановились, оглядывая все
вокруг и прислушиваясь. Затем Том решительно шагнул в сторону центральной
лестницы и начал подниматься на второй этаж. Смайл шел за ним следом.
Отель спал крепко и безмятежно, не слышно было никаких шорохов. Наступило
время самого глубокого и сладкого утреннего сна.
Было без пяти минут пять. Том решил, что следует поторопиться, и
почти бегом побежал по коридору. Дойдя до маленького закоулка, он свернул
в него и остановился перед номером пятьдесят шесть. Толкнув дверь, он
обнаружил, что она заперта.
- Давай ключ, - сказал он, обернувшись к Смайлу. - Почему он заперт?
Это ты его закрыл? - спросил он старика.
- Нет, я его не закрывал... я вообще не знаю, как он туда попал, черт
возьми?! - выругался он, шаря по карманам. - Вот ключ!
Повернув бесшумно ключ в запертой двери, Том осторожно приоткрыл ее.
В номере царила кромешная тьма, и никаких звуков не доносилось оттуда.
- Войдем! - сказал Том и шагнул внутрь.
- Зажги свет! - прошептал Смайл.
Том нашарил выключатель и включил свет. От яркого света оба
зажмурились, почти ничего не видя перед собой. Когда они прозрели, на что
им потребовалось не более секунды, разбой, который царил в комнате, удивил
их обоих. Они переглянулись, а Том даже присвистнул.
- Вот это да! - сказал Смайл. - Тайфун, что ли, пронесся в этом
номере? По-видимому, тут было не до амуров, - и тут он увидел спящего на
кушетке Соммерса.
Этого еще не хватало! - подумал он и решил отступить назад, к двери.
Он никак не ожидал увидеть здесь довольно знаменитого в Нью-Йорке
детектива в подобном положении. Он даже несколько скис при виде этого
человека.
Том тоже увидел лежащую фигуру на кушетке. Он быстро подошел и
наклонился над спящим, решив сначала проверить, живой он или мертв...
Убедившись в том, что мужчина спит, Том облегченно вздохнул.
- Кто это такой? - спросил он Смайла.
- Не могу знать, - солгал старик, уже уверенный, что из предприятия
ничего не выйдет хорошего.
- Так что ты мне предложишь, бить спящего? - сказал Том и сплюнул. -
Не такой я подонок, как ты предполагаешь...
- Разбуди его, - пробормотал Смайл, встав спиной к двери.
Том подошел к кушетке и, нагнувшись, схватил Эрла за грудки и начал
трясти его изо всех сил. Соммерс не приходил в себя и только тогда, когда
его стали беспощадно бить по щекам, он издал нечто вроде стона и приоткрыл
глаза.
- Где я? Что со мной? - негромко проговорил он, пытаясь приподняться.
- Эй ты, ублюдок! Проснись, тебе говорят! - воскликнул Том, продолжая
бить его по щекам, и только тогда, когда он почувствовал сопротивление,
Том нанес Соммерсу сильный удар в челюсть. Тот полетел с кушетки. Острая
боль в подбородке привела его в себя. Сквозь мутную пелену, застилающую
его заспанные глаза, он увидел незнакомого мужчину, стоящего перед ним со
сжатыми кулаками. Переведя взгляд немного в сторону, он увидел Смайла и
узнал в нем того самого портье, с которым имел беседу. Но когда это было?
Масса вопросов возникла в его потрясенном мозгу. Что происходит? Почему он
оказался здесь спящим? Кто такой этот парень? Это, конечно, не Фазан...
Что же они от него хотят?
- Эй, парень, может быть, ты нам скажешь, что ты тут делаешь? И где
та девка, с которой ты провел здесь ночь? - грохотал над ним голос
незнакомца.
- Нам придется звонить в полицию нравов, сэр... - заговорил
осмелевший на мгновение портье. - Вы ответите за все, что здесь
натворили... - И он пальцем указал на весь беспорядок, который царил в
комнате.
Соммерс постепенно начал понимать, в какую сомнительную ситуацию он
попал. Серые клеточки стремительно заработали в его мозгу, он лихорадочно
стал искать выход из этого положения и пришел к выводу, что только уложив
их, он сможет ускользнуть от возможных неприятностей. "Если меня здесь
обнаружит полиция нравов, будет худо... я ничего не смогу доказать", -
мелькнуло у него в голове, и он решился.
Неожиданно для Тома он вскочил на ноги и бросился на него, нанеся ему
удар в челюсть. Ему показалось, что у него под рукой что-то хрустнуло.
Я сломал ему челюсть, - подумал он, глядя как огромный верзила,
пролетев через комнату, стукнулся головой об стенку, но остался на ногах.
Соммерс быстро подскочил к нему, и град великолепных ударов посыпался на
парня. Тот опешил от такого натиска и перестал защищаться, лихорадочно
шаря у себя под пиджаком. Нащупав его, он стремительно выхватил пистолет и
наставил его на Соммерса.
- А ну, подними лапки, гаденыш, - прохрипел он, потрясая пистолетом.
Эрл заметил, что это кольт 45-го калибра, и, не дав ему опомниться, сделал
молниеносный удар ногой. Револьвер выпал из рук Тома и отлетел в угол
комнаты. Эрл бросился в ноги Тому и схватил его обеими руками, как
железными клещами, за лодыжки, дернул так, что тот рухнул на пол, издав
громкий крик. Вцепившись друг в друга, они покатились по полу, нанося друг
другу жестокие удары.
С дыханием у Тома было неважно, его удары не достигали нужной цели, и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.