read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



надеяться, что все это не закончится грандиозным фиаско. Здесь
присутствовали половина муниципальных советников и такое число
знаменитостей, что перечисление их имен заполнило бы недельный выпуск
журнала "Энтертейнмент тудей". Несмотря на прозрачные пуленепробиваемые
щиты, установленные вокруг трибуны, и целую армию полицейских в форме,
детективов в штатском и частных охранников вокруг трибуны, несмотря на
множество конных полицейских, служебных собак, обученных распознавать по
запаху взрывчатку, вооруженных наблюдателей на крышах домов, непрерывно
осматривающих сверху собравшуюся толпу, несмотря на то, что в план
празднования Нового года "Операция-2000" постоянно вносились все новые
дополнения, призванные увеличить безопасность присутствующих на площади,
все-таки нельзя было исключить, что может случиться нечто ужасное. Да и как
можно исключить это, когда в район площади стекалась дюжина улиц и здесь
находились станции всех главных линий метро?
Осматривая окрестности трибуны, Гаррисон заметил большой автофургон
службы чрезвычайных ситуаций, стоявший рядом с трибуной у Сорок второй
улицы. Этот фургон был не только до отказа набит снаряжением для спасения
людей, ставших жертвами катастроф или несчастных случаев, но в нем
находились и полицейские, которые имели в своем распоряжении неслыханную
огневую мощь - от малокалиберных автоматических винтовок "рагер-14",
автоматических ружей "итака" двенадцатого калибра и взводных пулеметов с
патронными лентами наготове до автоматов М-16, снаряженных подствольными
гранатометами и патронами разнообразного назначения.
За автофургоном службы чрезвычайных ситуаций стояли два микроавтобуса с
высокими хлыстовыми антеннами, способные обеспечить радиосвязь со всеми
службами города, и еще один автофургон, где находился временный штаб
полицейского департамента, а также грузовик со снаряжением и специалистами
по разминированию бомб и взрывных устройств.
Гаррисон знал, что элитный персонал службы чрезвычайных ситуаций способен
справиться практически с любым происшествием; если что-нибудь случится, его
полицейские сразу приступят к делу. Однако реакция на происшествие совсем не
равнозначна предупреждению его, и призрак Оклахома-Сити <В Оклахома-Сити в
1995 г. американские экстремисты взорвали грузовик с двумя тоннами
самодельной взрывчатки, изготовленной из селитры и дизельного топлива.
Погибло 174 человека, и сотни были ранены.> не покидал Гаррисона, постоянно
напоминая, что порой достаточно секунды, чтобы погибли сотни невинных людей.
- Это Дик Кларк? - спросила Розетта, указывая на группу людей возле
трибуны. - Вон там, около телевизионных камер.
Гаррисон наклонился вперед.
- Нет, не думаю, - ответил он наконец. - Этот мужчина гораздо старше.
- С первого взгляда трудно сказать, Билл. Сейчас ему должно быть около
семидесяти.
- У Дика Кларка процесс старения прекратился, когда ему было тридцать,
улыбнулся Гаррисон. - В отличие от твоего бедного загнанного мужа, которого
даже в этот момент покидают силы и который заснет сегодня вечером мертвым
сном, как только его голова коснется подушки.
- Неужели?
- Время, когда я мог ночь напролет веселиться на вечеринках, осталось
далеко позади, милая, - сказал он.
Она положила руку ему на бедро, чуть улыбнулась и посмотрела в лицо
глазами, от призывного блеска которых у него всегда сжималось горло, а
сердце билось быстрее.
Сегодняшний вечер не был исключением.
Гаррисон посмотрел на нее с удивлением, не в силах перевести дыхание.
- Как я уже говорила, трудно сразу дать ответ, - улыбнулась Розетта.

23.45
- Эй, приятель, у тебя есть булочки с вареньем? Бородатый уличный
торговец поднял взгляд от часов и отрицательно покачал головой. - А с
кремом?
- Кончились.
Дес Санфорд посмотрел на своего друга Джа-мала. Тот пожал плечами. Оба
парня были в куртках с капюшонами, под которыми скрывались вязаные шапочки.
Они не могли понять почему у этого белого торговца нет ни хрена в такой
день, когда все стремятся заработать как можно больше. А этому торговцу
вроде и дела нет.
Парни только что выкурили сигарету с марихуаной, схватили легкий кайф и
направились прямо к ларьку, решив съесть чего-нибудь сладкого. Ну ладно,
булочек нет. Тогда, может быть, пара стаканчиков кофе, чтобы согреться, а?
Деспотер ладони и вздрогнул от холода. Ну почему, черт побери, Новый год
не отмечают в июле?
- Только не говори нам, что у тебя нет кофе с молоком, - сказал он.
Кофе-то должен быть.
- Все распродано, - ответил торговец, снова глядя на часы.
Дес сунул палец под шапочку и почесал лоб. Клянусь Господом, подумал он,
доживи я до ста лет, все равно не смогу понять этих белых пижонов, живут ли
они в Бронксе или говорят с каким-то иностранным акцентом, как вот этот.
Парень стоит на лучшем месте в городе, на юго-восточном углу Сорок второй
улицы, прямо под зданием с огромным экраном, именно там, где вот-вот упадет
с крыши светящийся шар, возвещающий приход Нового года, а он, вместо того
чтобы забивать баксы, смотрит на часы, будто у него есть занятие
поинтересней, чем говорить покупателям, что у него кончилось и то, и то, и
то-и вообще все.
Дес наклонился вперед и прочитал имя на лицензии, приколотой к груди
торговца.
- Джулиус, приятель, может быть, ты скажешь нам, что у тебя есть?
Торговец неохотно кивнул в сторону верхней полки, на которой лежало
несколько булочек и пончиков, посыпанных сахарной пудрой.
Дес фыркнул от отвращения. Пончики казались черствыми и, судя по всему,
были холодными, потому что давно лежали снаружи, а не в теплом чреве лотка.
- Такую радость мы можем купить в любой лавке, - сказал он. - А у тебя же
написано "свежие пончики". Как это тебе удалось распродать все, если сейчас
нет даже полуночи?
Торговец посмотрел на Деса пронзительным взглядом голубых глаз, словно
просветил его насквозь, затем наклонился и сунул руку под прилавок.
Дес снова озадаченно посмотрел на Джамала, опасаясь, что зашел слишком
далеко в своих насмешках над торговцем. Вдруг это какой-то чокнутый расист,
который ненавидит черных, а за фартуком у него спрятан револьвер на случай,
если ему кто-нибудь не понравится? Джамал думал то же самое и уже хотел
предложить приятелю пойти куда-нибудь в другое место, как из-под прилавка
появилась рука торговца с коричневым пакетом.
- Вот, берите, - сказал он, смахнув в пакет оставшиеся пончики с полки и
протянул его Десу. - Бесплатно.
Дес недоверчиво взглянул на торговца.
- Ты уверен, приятель?
Торговец кивнул и ткнул пакетом прямо в грудь чернокожего парня.
- Бери, - сказал он. - Это у тебя последний шанс.
Дес схватил пакет с пончиками. Ему показалось, что если он не сделает
этого, белый пижон просто разожмет руку и пончики упадут на тротуар.
- Э-э, спасибо, - протянул он и посмотрел на экран "Астровижн". На нем,
крупным планом было лицо мэра, который произносил речь с трибуны посреди
площади, стараясь закончить ее за минуту до наступления Нового года. Он
продолжал бормотать всякую чушь насчет того, что Нью-Йорк является примером
для всего мира, что миллионы людей, собравшихся на Таймс-сквер, счастливы и
веселятся, что все люди - братья, им нужен мир, сотрудничество, единство
душ, а еще он просил не пить тех, кто сидели за рулем. И, конечно, он не
сказал ни слова о продавцах пончиков, которых у них нет. Ну и черт с ним, в
конце концов это ведь праздник. Под его лицом на огромном экране бежали
ярко-красные цифры, сейчас они показывали 23.50, и мир стремительно
приближался к Великому Двадцать первому веку.
Дес был вынужден признать, что его охватывает какое-то веселье.
- Пошли, отойдем подальше назад. Я хочу видеть, как этот шар упадет вниз,
- сказал он, поворачиваясь к Джамалу.
Приятель согласился. Он посмотрел на торговца, поблагодарил его за
бесплатные пончики еле заметным кивком и пошел вслед за другом.
Торговец заметил, что они едва не столкнулись с женщиной в черном кожаном
пальто, которая направлялась к ларьку, остановились, чтобы извиниться,
окинули ее оценивающим взглядом с ног до головы и исчезли в толпе.
- Веселитесь, пока есть время, - пробормотал он.

23.47
Проскользнув мимо двух чернокожих парней, Джилея подошла к торговцу
пончиками и посмотрела ему в глаза.
- Ты все распродал? - спросила она. Он кивнул.
- Собираюсь закрываться.
- Очень жаль.
- Здесь хватает торговцев, - заметил он. - Тоже пончики продают.
- Я видела их.
- Отлично, - сказал Ахад. - Тогда у тебя не будет никаких проблем.
- Надеюсь.
Джилея сунула руки в карманы пальто. В правом лежал крошечный
радиопередатчик, размером с губную помаду. Такой же тюбик лежал и в кармане
Ахада, который на всякий случай держал его наготове. Поворот головки по
часовой стрелке пошлет кодированный радиосигнал взрывателю внутри ларька и
вызовет детонацию листов пластиковой взрывчатки С-4, уложенных между
Двойными алюминиевыми панелями в его передней части и по сторонам. Блоки
пластиковой взрывчатки общим весом больше ста фунтов были спрятаны еще за
дверцами отделений. Помимо С-4 в них находились тысячи гвоздей и шариков от



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.