read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Взглянув на часы, Мэри вскрикнула.
- Господи, мне надо бежать! Я вам чем-нибудь помогла, мосье Пуаро?
- Безусловно. Ваша помощь понадобится мне и в будущем.
- Всегда можете на нее рассчитывать. Мы должны узнать, кто придумал этот
дьявольский план.
Она быстро пожала нам руки, сверкнула неожиданной улыбкой и исчезла с
характерной для нее стремительностью.
- Интересная личность, - сказал Пуаро, расплачиваясь по счету.
- Мне она понравилась, - отозвался я.
- Приятно встретить сообразительную женщину.
- Хотя и не слишком чувствительную, - добавил я. - Смерть подруги отнюдь
не вывела ее из равновесия.
- Да, она не из тех, кто льет слезы, - сухо заметил Пуаро.
- Вы узнали от нее то, что хотели? Он отрицательно покачал головой.
- Нет. Я надеялся - очень надеялся - получить ключ к разгадке, узнать,
кто такой Д., подаривший ей шкатулку. Мне это не удалось. К сожалению,
Карлотта Адамс была скрытной девушкой. Она не сплетничала о друзьях и
держала в тайне свои любовные похождения, если таковые у нее были. С другой
стороны, человек, толкнувший ее на розыгрыш, мог быть вовсе не другом, а
всего лишь знакомым, который наверняка уверил ее, что действует из
"спортивного интереса", и намекнул на деньги. Он мог видеть шкатулку,
которую она носила с собой, и, воспользовавшись случаем, узнать, что в ней
находится.
- Но каким образом он заставил ее выпить веронал? И когда?
- Некоторое время дверь в квартиру была незаперта - помните, когда
служанка выходила на почту? Хотя такое объяснение меня не удовлетворяет.
Слишком многое зависело бы тогда от случая. Однако пора за работу. У нас
есть еще два ключа.
- Какие?
- Первый - это телефонный звонок по номеру "Виктория". Мне кажется вполне
вероятным, что Карлотта Адамс, вернувшись домой, захотела сообщить о своем
успехе. С другой стороны, непонятно, где она находилась между началом
одиннадцатого и полуночью. Возможно, встречалась в это время с инициатором
розыгрыша. В таком случае, она могла звонить просто кому-нибудь из друзей.
- А второй ключ?
- О! На него я рассчитываю больше. Письмо, Гастингс! Письмо к сестре. Я
надеюсь - всего лишь надеюсь, - что в нем она черным по белому описала все
как есть. Это не значит, что она нарушила обещание молчать - ведь сестра
прочтет письмо не раньше, чем через неделю, да и в другой стране.
- Если бы вы оказались правы!
- Не будем обольщаться надеждами, Гастингс. У нас есть шанс - и только.
Теперь нам надо всерьез взяться за другой конец.
- Что вы подразумеваете под другим концом?
- Проверку всех, кто хоть мало-мальски заинтересован в смерти лорда
Эджвера. Я пожал плечами.
- Кроме племянника и жены...
- И человека, за которого жена собралась замуж, - добавил Пуаро.
- Вы имеете в виду герцога? Он в Париже.
- Разумеется. Но вы не можете отрицать, что он - лицо заинтересованное.
Кроме того, есть еще дворецкий, слуги... У них могли быть свои счеты с
хозяином. И все же я считаю, что прежде всего нам нужно еще раз переговорить
с мадемуазель Сильвией Уилкинсон. Она не так уж глупа, и у нее бывают
интересные идеи.
Мы снова отправились в "Савой". Окруженная коробками, горами папиросной
бумаги и роскошными черными одеяниями, свисавшими со спинок всех имевшихся в
комнате стульев, Сильвия серьезно и отрешенно мерила перед зеркалом
очередную черную шляпку.
- О, мосье Пуаро! Пожалуйста, садитесь. Если, конечно, найдете, куда.
Эллис, помоги!
- Мадам, вы прелестно выглядите. Сильвия серьезно взглянула на него.
- Я не хотела бы казаться лицемеркой, мосье Пуаро, но все-таки следует
соблюдать приличия, как вы думаете? То есть я хочу сказать, что осторожность
не помешает. О, кстати! Я получила дивную телеграмму от герцога.
- Из Парижа?
- Да, из Парижа. Очень сдержанную, конечно, ничего, кроме соболезнований,
но между строк многое угадывается.
- Желаю счастья, мадам.
- Мосье Пуаро! - Она сжала руки, и голос ее дрогнул.
Мне показалось, что я вижу ангела, дарящего нас неземным откровением.
- Я много думала. Это ведь самое настоящее чудо! Все мои беды кончились.
Никакой волокиты с разводом! Никаких хлопот! Мой путь свободен! Мне просто
молиться хочется.
Я боялся вздохнуть. Пуаро смотрел на нее, слегка наклонив к плечу голову.
Она была абсолютно серьезна.
- Значит, вы это видите в таком свете, мадам?
- Все произошло, как я хотела, - продолжала Сильвия восторженным шепотом,
- сколько раз я думала: вот бы Эджвер умер! И пожалуйста - он умер. Как
будто на небе меня услышали! Пуаро прокашлялся.
- Боюсь, я воспринимаю это иначе, мадам. Вашего мужа кто-то убил. Она
кивнула.
- Ну да, конечно.
- А вам не приходило в голову задуматься над тем, кто это сделал?
Она смотрела на Пуаро во все глаза.
- Разве это имеет значение? То есть.., какое это ко мне имеет отношение?
Мы с герцогом сможем пожениться не позже чем через полгода.
Пуаро сдержался, но с трудом.
- Да, мадам, разумеется. Но если оставить это в стороне, вам не приходило
в голову спросить себя, кто убил вашего мужа?
- Нет. - Видно было, что она искренне удивлена.
- Вас это не интересует?
- Честно говоря, не очень, - призналась она. - Думаю, что полиция
разберется. Она в таких делах знает толк.
- Говорят, что да. Я, кстати, тоже собираюсь в этом разобраться.
- Вы? Как забавно!
- Почему забавно?
- Ну, не знаю...
Она перевела взгляд на спинку стула позади Пуаро, протянула руку,
набросила на себя атласный жакет и повернулась к зеркалу.
- Вы ничего не имеете против? - спросил Пуаро, и глаза его засветились.
- Я? Конечно нет, мосье Пуаро. Вы такой умный. Я вам желаю удачи.
- Мадам, мне хотелось бы услышать не только ваши пожелания. Мне хотелось
бы услышать ваше мнение.
- Мнение? - рассеянно переспросила Сильвия, поворачиваясь к зеркалу в
профиль. - О чем?
- Кто, по-вашему, убил лорда Эджвера? Сильвия повела плечами и взяла со
стула ручное зеркало.
- Понятия не имею!
- Мадам! - оглушительно рявкнул Пуаро. - Как вы думаете, кто убил вашего
мужа?
На сей раз он добился своего. Сильвия озадаченно посмотрела на него и
сказала:
- Адела, наверное.
- Кто такая Адела?
Но она уже отключилась.
- Эллис, присборька вот тут, на правом плече. Что, мосье Пуаро? Адела -
это его дочь. Нет, Эллис, н а правом плече. Теперь лучше. О, мосье Пуаро,
вам пора идти? Я вам ужасно за все благодарна. Я имею в виду развод, хотя он
в конце концов оказался не нужен. Я всегда буду помнить - вы были просто
великолепны!
Впоследствии я видел Сильвию Уилкинсон всего дважды. Один раз - на сцене
и один раз - напротив за обеденным столом. Но, вспоминая о ней, я всегда
вижу ее перед зеркалом, полностью поглощенную шляпками и платьями, и слышу,
как она рассеянно бросает слова, определившие все последующие действия
Пуаро. Какое упоение собой, какое блаженное самолюбование!
- Epatant! - с уважением произнес Пуаро, когда мы
вновь очутились на Стрэнд.

Глава 12

Дочь
Дома, на столе, нас ждало письмо, принесенное посыльным. Пуаро вскрыл
конверт с присущей ему аккуратностью, прочел и рассмеялся.
- Как это говорят... "помяни черта"? Вот, взгляните, Гастингс.
И он протянул мне листок бумаги, в углу которого значился адрес
Риджент-гейт, 17.
Письмо было написано характерным, очень ровным почерком, разобрать
который совсем не так просто, как может на первый взгляд показаться. Я
прочел:
"Дорогой сэр! Насколько мне известно, вы утром были у нас в доме вместе с
инспектором. Сожалею, что не смогла побеседовать с вами. Не уделите ли вы
мне несколько минут в любое удобное для вас сегодня время? Искренне ваша,
Адела Марш".
- Любопытно, - заметил я. - Почему она хочет вас видеть?
- Вас удивляет, что она хочет меня видеть? Вы не слишком вежливы, друг
мой.
Пуаро любит пошутить некстати, что меня, честно говоря, раздражает.
- Мы поедем к ней сейчас же, - заключил он и, любовно смахнув со шляпы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.