read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



веем, очень положительным и симпатичным молодым человеком, -- медленно ска-
зала мисс Вейнфлет. -- Я читала в газетах -- молодые люди убивают из рев-
ности своих возлюбленных. Но не верится, что Джимми способен на это.
Люк утвердительно кивнул.
-- Кроме того, -- продолжала она, -- я не могу себе представить, что-
бы он избрал такой путь: влезть в окно и поменять бутылку микстуры на бу-
тылку яда.
Люк пошел на риск и прервал ее:
-- Это, конечно, не тот способ, которым может отомстить обманутый
влюбленный. Я с вами полностью согласен. Мы вряд ли можем подозревать Джим-
ми Харвея... Скорее всего, Эмму кто-то хотел убрать с дороги так, чтобы
убийство казалось случайностью, оно было тщательно спланировано. Кто здесь
способен на такое?
-- У меня, к сожалению, нет на этот счет никаких идей.
Люк глядел на нее задумчиво. Он чувствовал, что женщина недостаточно
правдива.
-- Что бы вы сказали, если бы я попробовал тоже сделать это -- взоб-
раться со двора в ее окно?
-- Ничего. Я думаю, это хорошая мысль
Люк вышел через заднюю дверь и оказался во дворе. Он без особых уси-
лий достиг карниза по водосточной трубе. Далее было совсем несложно доб-
раться до окна, и вот он уже в комнате. Через несколько минут он вернулся к
мисс Вейнфлет, спустившись по лестнице, вытирая руки платком.
-- Это гораздо проще, чем выглядит со стороны. Надо иметь небольшие
мускулы, вот и все. Может, остались какие-нибудь следы на подоконнике или
снаружи?
-- Я ничего не знаю, -- покачала головой мисс Вейнфлет. -- Но кон-
стебль повторил этот путь.
-- Таким образом, если какие-нибудь следы и оставались, он сам их и
уничтожил. Глупость полиции зачастую на руку преступникам! -- И спросил: --
Эмми Гиббс любила поспать?
-- Да, трудно было добудиться по утрам. Но в тот раз только глухой
мог не слышать, как я ее звала!
-- Теперь, мисс Вейнфлет, приступим к вопросу о мотивах преступления.
Начнем с наиболее очевидных вещей. Имела ли Эмми связь с мистером Элсворси?
Интересно знать ваше личное мнение.
-- Если важно мое собственное мнение, то я скажу твердо -- да.
-- Была ли смерть Эмми хоть как-то связана с черной магией?
-- Если снова -- личное мое мнение, то вполне возможно.
-- Вы случайно не помните, имелись ли у нее в наличии деньги?
Мисс Вейнфлет заколебалась:
-- Я так не думаю. Если бы у нее вдруг появились случайные деньги, я
бы была в курсе.
-- Но есть, правда, и другая версия -- девушка могла знать больше,
чем ей положено.
-- Что же именно?
-- Например, об опасности, которая грозит кому-нибудь в Вичвуде. Она
служила во многих домах. Не исключено, что она узнала какую-нибудь тайну,
например, мистера Аббота.
-- Мистера Аббота?
-- Или о профессиональных ошибках доктора Томаса, -- быстро продолжил
Люк, -- которые привели к тяжелым последствиям.
-- Но я уверена... -- начала мисс Вейнфлет и умолкла.
-- Или другой вариант -- Эмми была горничной в доме Хортонов в то
время, когда Лидия Хортон умерла, не так ли?
Последовала пауза. Затем мисс Вейнфлет сказала:
-- Не понимаю, при чем здесь вообще Хортоны, ведь Лидия умерла больше
года назад.
-- Да, но именно тогда Эмми и была у них горничной.
-- Что же из этого следует?
-- Я сам не знаю, просто мои размышления... Лидия Хортон умерла от
острого желудочного заболевания. Не правда ли? Ее смерть была неожиданной?
-- Да, для меня -- совершенно внезапной. Ей стало много лучше, каза-
лось, она на пути к выздоровлению, но затем -- острый кризис...
-- А что говорили медицинские сестры?
-- По моему опыту, -- заметила мисс Вейнфлет, -- больничных сестер
ничем нельзя удивить, разве только выздоровлением.
-- Ее смерть поразила вас? -- настаивал Люк.
-- Да, я проведала ее за день до смерти. Лидия выглядела значительно
лучше, разговаривала и шутила -- это было ей несвойственно, даже когда Ли-
дия была здоровой.
-- А что Лидия сама думала о своей болезни?
-- Говорила, сестры ее травят. Одну даже отослала обратно в больницу.
Но и об оставшихся была самого нелестного мнения.
-- Полагаю, вы не относились серьезно к ее высказываниям?
-- Конечно, нет. Она была женщиной, которая всех подозревала. И, мо-
жет быть, нехорошо так говорить об умерших, но она любила быть в центре
внимания. Ни один доктор не мог понять ее болезнь. Сама она считала, что
это -- еще никем не описанный случай. Впрочем, Лидия иногда говорила --
кто-то пытается убрать ее с дороги.
-- Она подозревала своего мужа? -- как можно спокойней сказал Люк.
-- О, такая мысль никогда не приходила ей в голову. -- Мисс Вейнфлет
помолчала, а затем тихо спросила: -- Вы его подозреваете?
Люк также тихо ответил:
-- Насколько я знаю, миссис Хортон была такой женщиной, какую ни один
мужчина долго не мог выдержать. И я знаю -- она оставила мужу большое нас-
ледство.
-- Да, это так.
-- А что вы сами думаете по этому поводу, мисс Вейнфлет?
-- Вы снова хотите узнать мое личное мнение?
-- Да, именно ваше.
Мисс Вейнфлет сказала очень твердо:
-- Я считаю, что майор Хортон прекрасно относился к своей жене и даже
в мыслях сделать ей плохого никогда не мог.
Люк посмотрел на собеседницу и встретил ясный взгляд, который не ос-
тавлял сомнения.
-- Хорошо, -- сказал он, -- я вполне вас понял. Вы, вероятно, знали
бы, если что не так.
-- Вы думаете, что мы, женщины, хорошие наблюдатели?
-- Даже первоклассные... Мисс Пинкертон была с вами согласна? Я хотел
сказать -- она разделяла ваши подозрения?
-- Лавиния никогда не говорила со мной на такие темы.
-- А что она думала о смерти Эмми Гиббс?
Мисс Вейнфлет нахмурилась, как будто вспоминая.
-- Трудно сказать что-нибудь конкретное. У Лавинии иногда бывали
странные идеи. Она думала о странностях, происходящих в Вичвуде.
-- Например: Томми Пирса кто-то толкнул и он выпал из окна?
Мисс Вейнфлет уставилась на него с удивлением.
-- Как? Почему вы так говорите, мистер Фицвильям?
-- Она сама упомянула об этом.
Мисс Вейнфлет нетерпеливо наклонилась вперед:
-- Когда это было?
-- В тот день, когда она попала под машину, -- сказал Люк спокойно.
-- Мы ехали вместе в одном купе в Лондон.
-- Кого же она подозревала?
-- Человека с кровожадным взглядом, -- хмуро сказал Люк. -- Взглядом
палача. Она заметила, что этот кто-то уже посмотрел на доктора Хамблеби и
опасалась за его жизнь.
-- Так оно и случилось, -- прошептала Вейнфлет, -- боже мой, боже
мой. -- Она откинулась в кресле, а глаза так и сверлили Люка.
-- Кто этот человек? -- спросил Люк. -- Сосредоточьтесь, мисс Вей-
нфлет, вы знаете, вы должны знать.
-- Я не знаю. Она об этом никогда не говорила мне.
-- Но вы, наверное, кого-то подозреваете?
Но мисс Вейнфлет энергично покачала головой:
-- Нет, я ничем не могу вам помочь. Вы хотели бы, чтобы я высказала
соображения, заметьте, мои собственные соображения на основе подозрений мо-
ей подруги. Это полностью исключено.
-- Конечно, ваше мнение не может быть и не будет обвинением.
Но мисс Вейнфлет была непоколебима.
-- Мне нечего добавить. Я могу только предполагать, о ком Лавиния ду-
мала. Но она могла ошибиться. Тогда я введу вас в заблуждение -- со всеми
вытекающими последствиями. Это было бы с моей стороны крайне непорядочно.
Мисс Вейнфлет твердо сжала губы и, непреклонная в своей правоте, пос-
мотрела на Люка. Люк понял, что большего ему не добиться. Честность мисс
Вейнфлет II еще что-то смутное и непонятное были против него. Люк признал
свое поражение. Ничего не оставалось, как принести мисс Вейнфлет извинения
за отнятое время, но он твердо решил при случае снова вернуться к этому
вопросу.
-- Разумеется, вы можете поступать, как находите нужным. Спасибо за
помощь.
-- Если потребуется, можете всегда обратиться ко мне.
-- Непременно. Надеюсь, вам не нужно говорить о сугубой конфиденци-
альности нашего разговора.
-- Я никому не скажу ни слова.
-- Передайте большой привет Бриджит, -- сказала на прощание мисс Вей-
нфлет. -- Такая красивая девушка и умная к тому же. Я надеюсь, она будет
счастлива.
Когда Люк удивленно взглянул на нее, она добавила:
-- Она, кажется, выходит замуж за лорда Вайтфильда... Между ними та-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.