стоят, картина была украдена дважды в течение короткого времени. Студент,
изучающий историю искусств, по фамилии Фред Джонсон взял ее из дома
Баймееров...
это способен!
как-то там ее исследовать и выяснить, действительно ли это Хантри. Но
некто украл ее из родительского дома Фреда или из музея... существует две
версии.
дочерью Баймееров. Что же касается остальных твоих вопросов, то я не знаю,
кто автор картины. Может, Хантри, а может, и нет. Не исключено, что Фред
это знает. Мне удалось немного узнать о женщине с портрета. Ее зовут
Милдред.
Граймс, этот тип, которого убили, был с ней знаком. На портрете она
значительно моложе, чем сейчас.
установить возраст картины, чтобы понять, мог ли ее автором быть Хантри.
поднятый ее движением, продолжал вибрировать в моем теле.
осилить прыжок через пропасть между поколениями. Пропасть могла поглотить
меня. Я попытался сосредоточиться на неведомой мне женщине с портрета.
была цветная фотография картины небольшого формата. Я поднес ее к лампе
дневного света и рассмотрел. Паола говорила правду - женщина была очень
красива с правильными чертами лица и нежной кожей блондинки. Картина
дышала глубиной, сконцентрированной в ее холодных голубых глазах.
Казалось, я вглядываюсь в натурщицу (или она в меня) с колоссального
расстояния. Быть может, это объяснялось словами Паолы о том, что, как
говорил ее отец, эта женщина уже умерла или стала старухой, а ее красота
сохранилась лишь в воспоминаниях.
всего дела становятся ясней. Я хотел отыскать картину и познакомиться с
этой женщиной, если она жива. Я хотел знать, где, когда и кем она была
изображена.
которую ему удалось сделать, не лучшим образом выйдет на печати.
вернуть полиции...
этому мне удастся найти Фреда и мисс Баймеер.
этой фразы.
положил локти на стол и, уронив на них голову, погрузился в сон. Наверное,
во сне меня мучили внезапные приключения или воспоминания о них. Когда
девушка коснулась моего плеча, я вскочил на ноги, потянувшись к спрятанной
под пиджаком кобуре, в которой не было револьвера.
пальцами.
за машинку. Я хочу окончить эту заметку, чтобы она попала хотя бы в
дневной выпуск. Да, кстати, тебя можно упоминать?
инкогнито.
уронил голову на руки. Уже давно мне не приходилось спать в комнате, где
рядом со мной находилась девушка. Разумеется, комната была велика и
прекрасно освещена, а у девушки совсем другое было на уме...
расстоянии.
снимок, смазанный и неяркий, словно светловолосая женщина тонула все
глубже во времени, недостижимая для солнечного света. Однако, черты ее
были различимы.
на меня руками, потом вернулся к своей работе, а девушка снова уселась за
машинку. Напечатав несколько слов, она внезапно прервалась, сняла руки с
клавиатуры и уронила их на колени.
упоминать ни Фреда Джонсона, ни эту девушку. Не слишком много можно
написать в такой ситуации, правда?
портрета была жива, а мне удалось ее найти, все выглядело бы совсем иначе.
Я могла бы сделать ее главной героиней статьи...
сказать, как ее зовут и где она находится. И что она жива - если она жива.
Даже полиции утерла бы нос!
Возможно, они купили портрет из личных побуждений...
не факт, что они что-нибудь знают. Рут Баймеер много говорит о своей
дружбе с Ричардом Хантри, но я сомневаюсь, что их отношения были очень уж
близкими.
своими клиентами. С того момента, как они пригласили меня, дело весьма
расширилось и мне не казалось, что я смогу достаточно быстро все им
рассказать. Но мне хотелось еще раз прощупать миссис Хантри.
я.
Кстати, она была весьма взволнована этим. Возможно, ей все известно об
этой женщине с портрета. Она ведь и сама часто позировала мужу.
миссис Хантри. Он был тих и темен, перед домом не стояло ни одной машины.
Прием окончился.
наслаждения, внезапно оборвавшийся, когда мы затормозили у парадных
дверей. Бетти Джо повернулась ко мне.
ситуациях издают все женщины...
загорелась лампочка.
показался Рико. Вокруг его губ виднелись следы помады. Отметив наши
взгляды, он отер губы ребром ладони и размазал красное пятно, прочертившее
полосой его подбородок. Черные глаза его смотрели враждебно.
след помады на лице придал его словам комично-фривольное выражение.
проводим расследование по делу об убийстве.
Джо.