***
Информация вызвала возбужденный интерес. Больше всех взволновалась Дестини
Мейд. Ей почему-то пришло в голову, что "исторической" реликвией собираются
воспользоваться в качестве реквизита. Маркус Найт был слишком сердит, чтобы
проявить к сообщению нечто большее, чем простое внимание. Он видел, как
Дестини Мейд появилась с пятиминутным опозданием в веселом обществе В.
Хартли Грава. Гертруда Брейс злилась по тому же поводу.
с долей кокетства:
Гузман.
Найту только так, ибо последний был не в силах скрыть раздражения,
вызываемого этим титулом.
проигнорировать замечание Гарри.
Эмилия Дюн и Чарльз Рэндом, который бессвязно забормотал:
Нет! Это невероятно! Это уж чересчур.
восторг от такой реакции.
пребывал в экстазе.
сообщеньице, которое заставит редакторов всех газет рвать на себе волосы
из-за того, что размер первой страницы гораздо меньше простыни!
перчатке, причем без всяческих ограничений. Затем велел Моррису связаться с
мистером Гринслэдом по поводу обеспечения должной системы безопасности в
театре и предупредил актеров, что тайна должна быть сохранена некоторое
время, намекнув, что небольшая утечка информации особенного неудовольствия
не вызовет. Однако лишь до тех пор, пока мистер Кондукис будет оставлен в
стороне.
новостью. Перигрин взялся за сложный второй акт и пришел в восторг от
трактовки роли Маркусом Найтом.
кончается техника и работа мысли и начинается вдохновение. На первых
репетициях он обыкновенно творил невесть что: кричал, ставил неожиданные
акценты, бросал непонятные слова, делал странные, почти оккультные жесты и
приводил в полную растерянность своих партнеров, внезапно прерывая диалог и
застывая в молитвенной позе. Сквозь эту напряженную внутреннюю работу
прорывались временами отдельные лучи, которые обещали собраться в пучок
света. "И тогда-то, - думал Перигрин, - по крайней мере, один из персонажей
не доставит огорчений ни автору, ни зрителям".
провел веселый вечер у другой леди - дурной репутации, которая тоже была в
перчатках (разумеется, леди, а не ее репутация), и перешел наконец "от
расхода страсти в пустыню стыда", буквально прокрикивая ей в лицо сонет:
точнее, ей и В.Х. Маркус Найт проделал это превосходно.
изображающей окно, и, обмениваясь взглядами с Розалин, тайно играл с рукой в
перчатке. Занавес пошел вниз под внезапный взрыв его смеха. В голове
Перигрина промелькнула мысль, что здесь, как в кривом зеркале, повторяются
мизансцены спектакля. Вопреки общему мнению, мистер Джей считал, что это
только мешает игре, смущает актеров. Маркусу Найту, во всяком случае,
раздражение никак не поможет перевоплотиться в Шекспира, которого Розалин
обманывает с В.Х.
Дестини-, руководствуясь самым элементарным пониманием событий, выдала такую
порцию эротики, которая совлекла бы перчатки с рук умершего ребенка с той же
легкостью, с какой она сдернула их с рук его сверхчувствительного отца.
волнует, дура она или гений. Нет, в подобной красоте есть что-то
торжественно-темное.
Гравом. На меня уже не остается ни секунды.
уговорить Эмилию Дюн отужинать вместе. Раньше он получал лишь довольно
обескураживающие отказы. Джереми, который наблюдал за монтажом и раскраской
декораций, должен был заглянуть в "Дельфин" и прогуляться вместе с ними по
Блэкфрирскому мосту. Перигрину показалось, что именно это обстоятельство
заставило Эмилию принять предложение. Кроме того, он потом услышал ее ответ
на вопрос Чарльза Рэндома: "Я иду с Джереми". Надо сказать, Перигрин был
страшно раздосадован.
передних рядах. Когда они кончили, Дестини поманила его и он поднялся на
сцену через боковую дверь. Перигрин видел, как Дестини говорит ему что-то,
нежно заглядывая в глаза и положив руки на плечи; Джереми вспыхнул до самых
корней своих рыжих волос и искоса глянул в сторону Перигрина. Затем Дестини
схватила его под руку и заставила прогуляться по сцене, не переставая
оживленно болтать. Через секунду-другую они расстались и Джереми вернулся к
Перигрину.
Не обижайся, если я пойду, ладно, а? К ужину все готово. Вы с Эмили
прекрасно обойдетесь без меня, даже, пожалуй, лучше, чем со мной.
кстати, не очень ошибется.
гости к тебе.
Дестини ждет. Хочешь, я поговорю с Эмилией?
приличий.
веснушками лицо стало красным, как свекла. - Ладно. Извинись перед Эмилией и
отправляйся на свою вечеринку. По-моему, ты напрашиваешься на неприятности,
но это уж твое дело.
друг.
посмотреть, как Джереми разговаривает с Эмилией на сцене. Эмилия стояла
спиной, поэтому Перигрин не мог догадаться о ее реакции, однако Джереми так
и лучился улыбкой. Перигрин начал прикидывать, что именно он мог ей сказать,
и при этом подумал, что сам он ни при каких обстоятельствах не мог бы
обмануть эту девушку.
Маркуса, Гарри Грава и бедолаги Джереми. Маркус стоял с видом собственника,
Дестини относилась к нему, как покорная младшая жена к своему повелителю,
при этом умудряясь поглядывать на Гарри слегка расширенными глазами, но с
полным соблюдением внешних приличий. Это действовало безотказно. Между делом
красотка успевала одаривать улыбками и Джереми. Оживленно обсудив план на
вечер, они удалились.
воспоминаний о своем первом посещении театра. Они всплывали всякий раз,
когда он поднимался на сцену этим путем. Звук собственных шагов по
металлической лестнице отдавался в его ушах эхом шагов невидимого Кондукиса,
спешащего ему на помощь. Поэтому Перигрин оторопел, когда, закрыв за собой
дверь, он действительно услышал шаги за поворотом этой узкой, темной,
спиральной лестницы.
Кто-то неуверенно топтался возле нее, не зная, можно ли спускаться.
Перигрину показалось, что этот "кто-то" довольно долго стоял в темноте за
дверью.
пройти. Когда он поравнялся с ней, Герти дотронулась до его локтя и
спросила: