тельно подоткнув его со всех сторон.
- Не волнуйся, папочка,- ласково произнес он.- Я схожу за народом,
чтобы перетаскать золото.
- Нет,- возразил Чиун.- Они не должны видеть меня таким. Помоги мне
встать, Римо.
- Не надо тебе вставать,- ответил Римо.- Ты ведь нездоров!
- Я, может, и нездоров, но я все еще Мастер Синанджу. И я не хочу,
чтобы мои односельчане застали меня в таком виде. Это лишит их при-
сутствия духа. Помоги мне подняться!
Римо нехотя снял с него одеяло.
Чиун с трудом встал. Римо поддерживал его под локоть.
- Выбрось эту штуковину,- сказал Чиун.- Глаза бы мои ее не видели!
Римо пожал плечами.
- Как скажешь, папочка.
Он обеими руками поднял каталку и, едва заметно двинув корпусом, запу-
стил высоко в усеянное звездами небо. Кресло шлепнулось в воду далеко от
берега.
Чиун стоял на нетвердых ногах, кутая руки в кимоно. Он осторожно втя-
гивал ноздрями воздух.
- Я дома,- пропел Чиун.- Чую запахи своего детства, которые наполняют
сердце старика радостью!
- По-моему, дохлой рыбой несет,- мрачно бросил Римо.
- Тихо!- скомандовал Мастер Синанджу.- Не отравляй мне радость возвра-
щения домой своими циничными замечаниями.
- Прости, папочка,- кающимся голосом ответил Римо.- Мне прямо сейчас
их позвать?
- Сами придут,- сказал Чиун.
- Но ведь теперь ночь! Готов поклясться, они уже видят десятый сон.
- Они придут,- упорствовал Чиун.
Однако никто не появлялся. На Римо все еще была водолазка, закрывающая
синяк на шее. Обжигающий ветер с залива продувал ее насквозь. Тогда Римо
поднял температуру своего тела, словно окружив себя волной тепла.
Он моментально согрелся, но тревога за Чиуна не покидала его. Старик
стоял в горделивой позе. Ноги его были босы.
- Папочка...- начал было Римо, но Чиун остановил его нетерпеливым жес-
том.
- Слушай!
- Ничего не слышу,- ответил Римо.
- У тебя уши есть?- возмутился Чиун.- Слушай, как она кричит!
Римо заметил в лунном свете взмах белых крыльев и понял, что имеет в
виду Чиун.
- Обыкновенная чайка,- констатировал он.
- Эта чайка встречает нас,- объявил Чиун и, сложив губы вместе, прон-
зительно свистнул. Потом повернулся к Римо и пояснил: - Я поприветство-
вал ее в ответ.
Не прошло и минуты, как из-за замшелого валуна показалась фигура. За
ней другие. Они медленно, робко приближались.
- Видал?- сказал Чиун.- Что я тебе говорил?
- По-моему, их заинтересовал твой разговор с чайкой.
- Чепуха! Они просто ощутили почтительное благоговение, которое вну-
шает им Мастер Синанджу, и это чувство подняло их из теплых постелей.
- Тебе видней.
Первым подошел пожилой мужчина - старик, но все же помоложе Чиуна. Он
был высок и широколиц.
- Приветствую тебя,- начал старик ритуальное приветствие,- о Мастер
Синанджу, который поддерживает благосостояние нашего селения и твердо
верен кодексу чести. Сердца наши преисполнены любовью и восхищением! Ра-
дость переполняет нас при мысли о том, что нас вновь посетил тот, кому
подвластна сама Вселенная!
В ответ Чиун отвесил поклон и прошептал по-английски, обращаясь к Ри-
мо:
- Вот как надо оказывать почтение.
- А мне кажется, он страшно огорчен, что его разбудили среди ночи,-
съязвил Римо.
Чиун обратился к сельчанам.
- Отныне знайте, что солнце наконец снизошло на мою жизнь, полную тяж-
ких забот и трудов!- произнес он в ответ на приветствие.- Я вернулся до-
мой, дабы впитать в себя вид родного селения, вновь насладиться звуками
моей юности и провести здесь остаток дней.
Послышались сонные голоса одобрения.
- И я привез с собой моего приемного сына Римо, дабы он продолжал дело
наших великих предков!- с чувством возвестил Чиун.
Воцарилась тишина.
- Смотрите, какие трофеи доставил я из страны круглоглазых варваров!-
громко воскликнул Чиун.
Толпа оживилась. Люди набросились на ящики с золотом и, как жадная са-
ранча, потащили их прочь.
- Принесите паланкин Мастера!- прокричал старик - хранитель сокровищ,
которого, как оказалось, звали Пульян.
Мигом принесли паланкин розового дерева и слоновой кости, подобный
тем, на каких носили египетских фараонов. Его опустили у ног Чиуна.
- Не похоже, чтобы их отношение ко мне изменилось к лучшему с прошлого
раза,- шепнул Римо по-английски.
- Они слишком взволнованы моим неожиданным возвращением. Не беспокой-
ся, Римо. Я уже все им про тебя рассказал.
- Тогда неудивительно, что они меня ненавидят,- проворчал Римо.
- Они переменились. Вот увидишь!
Римо хотел было тоже залезть в паланкин, но старик Пульян помешал ему
и сделал знак носильщикам.
Паланкин подняли и быстро понесли в поселок.
- А как же я?- спросил Римо, на сей раз по-корейски.
- Можешь пока таскать лаковые сундуки Мастера,- пренебрежительно бро-
сил Пульян и поспешил вслед за Чиуном.
- Благодарю покорно,- ответил Римо.
Он повернулся к водам залива. Америка лежала за тысячи миль за горизо-
нтом. Интересно, когда я еще ее увижу, подумал Римо, и что я при этом
буду чувствовать?
Чиун вернулся домой. А Римо? Где его дом? Дом Римо Уильямса, у которо-
го никогда не было ни дома, ни семьи и который вот-вот лишится единстве-
нного близкого человека?
Не желая бросать пожитки Чиуна на берегу, Римо покорно перетаскал сун-
дуки один за другим в деревню.
- Мне нужно его видеть!- прорычал Римо по-корейски.
Было уже утро. Ночь Римо пришлось провести на холодной земле, рядом с
загоном для свиней. Чиуна доставили в дом, где хранились сокровища Си-
нанджу,- величественное сооружение из редких пород древесины и камня,
построенное еще египетскими архитекторами во времена фараона Тутанхамона
в дар Синанджу. Там он и должен был спать.
Римо, естественно, поинтересовался, какая постель предназначена ему.
На этот вопрос жители деревни, словно сговорившись, отвечали пожиманием
плеч.
- Места нет,- объявил хранитель Пульян. И повернулся к остальным.
- Места нет,- залопотали и те. И опять пожали плечами.
Римо удивился:
- Неужто? По-моему, Чиун не одобрит вашего представления о гостеп-
риимстве. Я ему расскажу.
- Не получится, он уснул,- сказал старик.- Он неважно выглядит, но мы
знаем, какой уход ему нужен.
Пришлось Римо искать себе не залитое приливом место на берегу, с под-
ветренной стороны от скал, где было не так холодно.
- Это называется - приехали домой,- пробормотал он, засыпая.
Сейчас, когда солнце уже встало, он хотел повидаться с Чиуном, но его
опять не пускали.
- Он еще спит,- изрек Пульян с каменным лицом.
- Чушь собачья, Чиун храпит во сне, как кривошеий гусак, а раз его не
слышно - следовательно, он на ногах. И я хочу его видеть!
Старик снова повел плечами, но не успел ничего возразить, как из сок-
ровищницы послышался голос Чиуна. Он был слабый, но разносился далеко.
Римо ворвался в дверь и остановился как вкопанный.
- Чиун!- изумленно воскликнул он.
Старик сидел в центре просторного главного зала, стены которого были
увешаны древними гобеленами в три слоя - как обои, наклеенные поверх
старых. Вокруг него, сориентированные по сторонам света, горели свечи.
За спиной, на опорах слоновой кости, покоился величественный Меч Синан-
джу. И по всему залу были расставлены сокровища Синанджу - сосуды, укра-
шенные драгоценными каменьями, старинные статуи и в огромном количестве
- золотые слитки. Они были свалены как попало, словно никому не нужные
безделушки в провинциальной антикварной лавке. Но Римо не замечал откры-
вшегося ему великолепия. Он видел одного Чиуна.
Тот сидел в позе лотоса на троне из тикового дерева, который возвышал-
ся над полом всего дюйма на три. На голове у старика красовалась причуд-
ливая золотая корона, принадлежавшая Мастерам Синанджу еще со средневе-
ковья. У ног покоился раскрытый свиток, а рядом - чернильница и гусиное
перо. Ничего этого Римо не замечал. Он неотрывно смотрел на кимоно
Чиуна.
Кимоно было черным.
- Ты чем-то напуган, Римо?- спросил Чиун безмятежным тоном.
- На тебе Мантия Смерти!
- А что тут удивительного? Ведь я доживаю последние дни!
Чиун был похож на сушеную виноградину, обернутую в бархат.