read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Дрейк должен твердо усвоить, что я жизненно заинтересован в нашем
совместном мероприятии, и движущая сила этого интереса - денежные знаки. Я
отстаивал свои жизненные интересы с таким тупым упорством, что легко мог
схлопотать вместо лишнего процента пулю, и уступил только тогда, когда
Бренда подала мне очередной знак: "Довольно, хватит!"
Особых иллюзий по поводу мимических советов мисс Нельсон у меня нет.
Я прекрасно понимаю, что ее симпатии обращены не на меня, а на канал
переброски героина, который может принести кучу денег Дрейку, а значит, и
ей. И, будучи женщиной разумной, она старается контролировать действия
двух представителей сильного пола, слепое упрямство которых может привести
к столкновению и ликвидации одного из партнеров; и тогда - прощай, канал
переброски, прощай, операция с героином. Словом, я слишком уважаю Бренду,
чтобы считать ее способной на иные чувства, кроме алчности.
Мулатке, танцующей в лучах прожектора, - женщине, борющейся со змеей,
- надоело обвивать плюшевое чудовище вокруг своего тела; она швыряет его
на дансинг, вопли тромбона смолкают, начинается бешеная румба; под звуки
этой румбы мулатка неистово трясется, так что из связки бананов,
составляющей весь ее наряд, во все стороны летят желтые тропические плоды.
Один банан падает рядом с моим ботинком, но я небрежно отбрасываю его, - я
не любитель бананов, особенно пластмассовых.
Конец номера ознаменован аплодисментами правда, довольно вялыми, если
учесть, сколько пота бедняжка пролила на дансинге.
- Извините, дорогой, мне кажется, эта мулатка слишком вульгарна для
заведения такого ранга, - замечает Бренда, протягивая длинную ухоженную
руку к бокалу шампанского. Дама пьет шампанское, в то время как мы с
Дрейком - люди непритязательные - прихлебываем виски.
- Верно, - кивает рыжий; уголек его носа уже сильно воспламенен. -
Особенно если учесть, что здесь, на этой самой сцене, вы начинали свою
блестящую карьеру.
- Не стоит напоминать мне об этом, - сухо замечает дама. - Я не
забыла. Но таких вульгарных номеров у меня не было.
- Экзотика всегда вульгарна, - бурчит Дрейк. - Примитив, атавизм,
грубые страсти... Без вульгарности нет экзотики.
- В таком случае замените ее кем-нибудь другим, мой друг.
- Я бы заменил, но что делать, если вы больше не желаете раздеваться
публично, - дружелюбно отзывается Дрейк.
- Я разделась бы сию секунду, если бы это могло вывести вас из
равновесия, - говорит Бренда. - Но вас, к сожалению, невозможно разозлить.
Дрейк поднимает брови, изображая удивление.
- Почему же? Питеру это почти удалось только что. Еще немного, и я
познакомил бы его с Марком.
Я не знаю, кто этот Марк, но догадываюсь, что речь идет о том самом
чрезвычайном и полномочном посланце смерти, о котором шеф уже упоминал
однажды. Но Дрейку явно не до погребальных историй; настроение у него
поднялось после победного завершения переговоров и дозы горючего.
- Ну как, дорогой? Неужели вас не интересует стриптиз в исполнении
мисс Бренды? - обращается он ко мне.
- Мало вам того, что вы меня сегодня побили по всем статьям; вы еще
хотите вовлечь меня в свои семейные недоразумения, - апатично отзываюсь я.
- Побил вас? Неблагодарный! Вы выжали из меня столько, сколько еще
никому не удавалось выжать из старины Дрейка.
Шеф готов сказать еще кое-что по поводу моих успехов, но тут оркестр
снова вступает в действие, и на сцене появляется новая солистка,
сочетающая в себе женщину и змею. Гибкая самка в золотистом платье
покачивается в свете прожектора, на сей раз красном. Сначала она
покачивается и извивается просто так, бесцельно, будто для разминки, давая
зрителям возможность оценить пропорции ее тела; потом начинает медленно
расстегивать молнию на своем одеянии. Молния находится спереди, она
прикрыта блестящим воланом, усыпанном алмазами (фальшивыми, конечно), но
солистка справляется со своим делом очень медленно, будто совершает
невесть какой трудовой подвиг. Потому что цель ее номера - играть на
нервах публики.
- Кажется, она позаимствовала ваш аттракцион, - замечает по этому
поводу Дрейк достаточно громко, чтобы его услышали вокруг. - Вы могли бы
отдать ее за это под суд.
Бренда не удостаивает его слова вниманием. В ее взгляде, устремленном
на дансинг, смесь профессионального любопытства и холодного пренебрежения.
Наконец молния расстегнута и золотистую тряпку, прошу прощения, -
платье можно сбросить одним жестом. Но актриса предпочитает сложные
решения и обходные маневры. Все так же убийственно медленно она начинает
освобождать одно плечо; на эту операцию уходит целая вечность; еще одна
вечность уходит на то, чтобы высвободить второе плечо. Прижав платье к
телу, она начинает медленно стаскивать его вниз, из чего публика делает
вывод, что теперь предстоит освобождение от целого вороха белья. Публика
при всем при этом не скучает; напротив, она скорее заинтригована; к тому
же ей давно известно, что вся соль - в раздевании, и как только с ним
будет покончено, труженица искусства, вильнув на прощанье бедрами, покинет
дансинг.
Так оно и происходит по истечении еще одной вечности.
- Ну как, Питер, понравился вам номер? - не без нотки гордости
интересуется Дрейк. - Если да, то и Бренда вам понравится.
- Оставьте ваши намеки, сэр, - с досадой отзываюсь я. - У меня нет
никакого желания знакомиться с вашим Марком.
- Я тоже не спешу с этим делом, - признается Дрейк. - Я еще не видел,
на что вы способны. Но если Бренда начнет слишком нравиться вам, то ваше
долголетие не гарантировано.
- Перестаньте, Билл, - неохотно замечает дама. - Вам никак не идет
роль ревнивца.
- Не забывайте, дорогая, что кроме чувства ревности - конечно,
дурацкого чувства - у человека есть еще и чувство собственного
достоинства. Правда, Питер?
- Я ничего не смыслю в чувствах.
- Тем лучше для вас. Стоит отдаться на волю чувств, того и гляди
попадешь к Марку.
- Вы что-то слишком часто стали упоминать это имя, - замечаю я. - Еще
немного, и я начну бояться.
- Пока вам бояться нечего. Пока следует бояться другим. Конечно, если
вы наступите старине Дрейку на какую-нибудь мозоль - например, пройдетесь
по его интересам, или, скажем, по достоинству, - это будет означать, что
жизнь вам надоела. Но это пока не так, правда, Питер?
Мой ответ заглушает предупреждающий грохот оркестра, вслед за которым
раздается голос ведущего:
- А теперь - мисс Линда Грей!
Мисс Линда Грей появляется во всем своем величии. На ней подчеркнуто
строгий туалет: длинная черная юбка и белая блузка в пене кружев. И что за
посадка головы! Что за прическа!
Она делает несколько шагов вперед, к середине дансинга, где уже
установлен микрофон. Значит, на этот раз не будет стриптиза. Или же мы
увидим сейчас стриптиз чужой души. Актриса скромно кланяется в ответ на
аплодисменты, кое-где прозвучавшие в зале, берет со стойки микрофон,
обводит рассеянным взглядом ближайшие столики и останавливает его на моей
несчастной физиономии. Жертва найдена. Может быть, не идеальный случай
(все-таки синяки, царапины и прочее), но что же делать, когда за соседними
столиками одни женщины да старые хрычи.
Мисс Линда делает еще два-три шага, уже в моем направлении,
погружается взглядом в мой взгляд, и в зале звучит задушевный мелодичный
голос:
Не говори, я знаю: жизнь течет.
Ночь умирает, новый день наступит,
Будильник зазвонит, метро пойдет,
И грохот будней город потрясет,
Но нас с тобой, быть может, уж не будет.
Конечно, ничто не мешает мне повернуться к певице спиной и тем самым
посадить ее в лужу словом, показать, что я плевать хотел на ее меланхолию.
Но я прикован к месту силой двух доз виски или силой взгляда сине-зеленых
глаз; она заглядывает мне в глаза и даже кладет мне руку на плечо.
Не говори: увидимся мы завтра.
Не говори: с тобой я буду завтра
И завтра поцелую я тебя.
Быть может, это завтра, завтра, завтра,
Наступит без меня и без тебя.
Естественно, я могу встать и сказать ей: "Успокойтесь", или
"Подсаживайтесь к нам, выпьем", или хотя бы убрать эту нежную ладонь со
своего нового костюма, но я весь во власти виски или во власти этих
сине-зеленых глаз, я позволяю ей принимать меня за исчезнувшего любимого и
держать руку на моем плече. Вскоре она сама снимает руку, отступает к
центру дансинга и продолжает:
И буду ль я и ты ли будешь?
Разлука на день - одиночества провал.
Не говори мне о любви, что будет.
Ведь нас с тобою, может, уж не будет.
Жить надо днем, который уж настал.
После чего, как и следовало ожидать, наступает очередь припева, и
певица смотрит уже не на меня, а куда-то в глубину зала, в ту даль, где



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.