read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



северный ветер.
- Ja, ни один из кораблей не остался. - Десятник проследил, как его
люди закрепляют причальные тросы, и ввел шланг вакуумного насоса в трюм
"Дикого гуся", чтобы начать перекачивать сардину.
- Прими командование, Оскар. - Хьюго надел пиджак и шляпу. - Вернусь
завтра. - Он спрыгнул на причал и направился к консервной фабрике,
пропитанной отвратительным запахом сардинного масла. Пиджак он нес на
плече, пропустив палец в петлю.
Он прошел между кипятильниками и фабрикой сушки рыбы, пересек широкий
двор, где высотой с двухэтажный дом возвышались мешки с рыбьим кормом.
Через широкие двойные двери вошел в пещерообразный склад, до потолка
заполненный картонными коробками с надписями:
1 гросс банок "Сардины в томатном соусе"
Предназначение: Агентство ВДБ Лтд,
32 Бермондси-стрит, Лондон SE 1
Он прошел в небольшое помещение, которое служило конторой склада.
- Привет, Хьюго. Как поплавал? - Кладовщик был двоюродным братом
Хьюго.
- Пятьдесят тонн. - Хьюго повесил свой пиджак на крюк у двери. - Надо
помочиться, - сказал он и пошел в уборную через весь склад.
Вернувшись, выпил с двоюродным братом кофе. Потом встал и сказал:
- Дженни ждет.
- Передай ей мою любовь.
- Она ей не нужна. У нее будет в избытке моей. - Хьюго подмигнул и
взял с крюка пиджак. Теперь пиджак был легче - банка из кармана исчезла.
Он вернулся в гавань, обмениваясь приветствиями с таможенниками, и
подошел на стоянке к старому автомобилю с откидывающимся верхом.
Поцеловав сидящую за рулем девушку, он бросил пиджак на заднее
сидение и сел в машину.
- Ты поведешь, - улыбнулся он. - Хочу, чтобы обе руки были свободны.
Она пискнула, почувствовав под юбкой его руку.
- Не можешь подождать до дома?
- Я был в море целых пять дней и проголодался, как волк.
- Никогда не знаешь, чего от тебя ждать, - она рассмеялась и повела
машину.

Сержио Капоретти, человек, которого Джонни выбрал в качестве капитана
"Кингфишера", фигурой напоминал снеговика. Он заполнил всю дверь в
кабинете Джонни, и большой живот торчал перед ним. Лицо его было круглым,
как у ребенка, но с прекрасными итальянскими глазми и длинными, как у
девушки, ресницами.
- Входите, Сержио, - приветствовал его Джонни. - Рад вас видеть.
Итальянец с неожиданной быстротой пересек кабинет, и рука Джонни
утонула в его огромной волосатой лапе.
- Ну, наконец мы готовы, - сказал Сержио. - Три месяца я
бездельничаю, ничего не делаю. Только посмотрите на меня. - Он хлопнул
себя по животу, послышался резкий звук, похожий на пистолетный выстрел. -
Жирный! Нехорошо!
- Ну, не совсем готовы, - поправил Джонни. Он собирался отправить
Сержио с экипажем в Англию до спуска корабля. Хотел, чтобы итальянец смог
изучить все новое оборудование, которым был оснащен "Кингфишер". А когда
корабль будет готов к плаванию, Сержио приведет его в Африку.
- Садитесь, Сержио. Давайте еще раз посмотрим список экипажа.
Когда час спустя Сержио уходил, Джонни проводил его до лифта.
- Если возникнут какие-нибудь проблемы, немедленно звоните мне,
Сержио.
- Si. - Сержио пожал ему руку. - Не беспокойтесь. Капоретти за всем
присмотрит. Все будет в порядке.
Возвращаясь в каинет, Джонни задержался у стола секретарши.
- Миссис Хартфорд здесь? - Спросил он у одной из двух секретарш, но
ответили обе хором, как Твидлдум и Твидлди:
- Нет, мистер Ленс.
- Она сообщила, где находится?
- Нет, мистер Ленс.
Трейси исчезла. Пять дней от нее не было никаких известий, ее новый
кабинет пустовал. Джонни беспокоился и сердился. Беспокоился, опасаясь,
что она вернулась к наркотикам, сердился, потому что ему ее не хватало.
Вернувшись в кабинет, он сердито хмурился.
- Боже! - сказала Летти Пинар, стоя у его стола с грудой почты. - Вы
выглядите счастливым. Вот это вас подбодрит.
Она протянула ему открытку с цветным изображением Эйфелевой башни.
Первая весточка от Руби со времени ее отъезда. Джонни быстро прочел ее.
- Париж, - сказал он, - там, кажется, весело. - Бросил открытку на
стол и погрузился в работу.
Работал он допоздна, перехватил в закусочной и поехал в молчаливый
дом в Бишопскорте.

Скрип шин на гравии и свет фар в окнах спальни разбудили его. Он сел
в постели и услышал настойчивый дверной звонок. Включил лампу. Два часа -
Боже!
Он набросил на голое тело халат и пошел к двери, включая по дороге
свет. Звонок продолжал трезвонить.
Он повернул ключ. Дверь распахнулась, ветром влетела Трейси, прижимая
к груди чемоданчик.
- Где ты была? - Джонни испытывал одновременно гнев и облегчение.
- Джонни! Джонни! - Она приплясывала от возбуждения, глаза ее
сверкали, щеки пылали. - Я их получила, оба!
- Где ты была? - Джонни не так-то легко сбить. С видимым усилием
Трейси справилась со своим возбуждением, но продолжала улыбаться.
Казалось, она негромко гудит, как электрический мотор.
- Пошли. - Она взяла его за руку и отвела в гостиную. - Налей себе
большую порцию виски и садись, - приказала она, величественная, как
королева.
- Мне не нужно виски, и я не...
- Нужно, - прервала она и пошла к бару, налила в хрустальный стакан
большую порцию, добавила содовой и принесла Джонни.
- Трейси, что происходит?
- Пожалуйста, Джонни. Это так прекрасно. Не нужно портить. Садись.
Джонни неохотно сел, а Трейси открыла чемоданчик и достала оттуда
стопку документов. Она встала в центре гостиной, приняв позу викторианской
актрисы.
- Это, - объяснила она, - перевод с немецкого документа, выданного
губернатором в Виндхуке и датированного 3 мая 1899 года. Преамбулу я опущу
и перейду к сути.
Она откашлялась и начала читать:
- В соответствии с суммой в 10 000 марок, которая должным образом
выплачена и получена, все права на разведку, добычу, обработку и вывоз
всех металлов, драгоценных и недрагоценных, камней, драгоценных,
полудрагоценных и недрагоценных, всех минералов, гуано, растительности и
других материалов органического и неорганического происхождения на период
в девятьсот девяносто девять лет гарантируется господам Фарбену, Хендрику
и Мозенталю, Южная Африка, торговцам гуано, с Бергенштрассе, 14, Виндхук,
на площади в форме окружности радиусом в десять километров, центр
окружности находится на самой высокой точке острова, лежащего на широте 23
градуса 15 минут юга и на долготе 15 градусов 12 минут востока.
Трейси замолкла и посмотрела на Джонни. Он застыл с каменным лицом,
внимательно слушая ее. Она быстро продолжала:
- Все старые германские концессии ратифицированы объединенным
парламентом, когда Южно-Африканский Союз принял на себя мандат после
великой войны.
Он кивнул, не в состоянии сказать слово. Трейси продолжала улыбаться.
- Эта концессия по-прежнему законна. А все последующие права
недействительны, и хотя первоначальная концессия предназначалась для
разработки гуано, в нее включены и драгоценные камни.
Джонни снова кивнул, и Трейси достала другой документ из пачки.
- Компания Фарбен, Хендрик и Мозенталь, Южная Африка, все еще
существует. Помимо этой давно забытой концессии, ей принадлежит только
старое здание на Бергенштрассе, 14, в Виндхуке.
Неожиданно Трейси сменила тему.
- Ты спрашиваешь, где я была, Джонни. Ну, я была в Виндхуке и ездила
по самым плохим в Южной Африке дорогам. Компания Фарбен, Хендрик и
Мозенталь теперь принадлежит братьям Хендрик, паре фермеров, разводящих
каракулевых овец. Ужасные старики. Я видела, как они перерезают горло
бедным маленьким персидским ягнятам, чтобы у них не завивалась шерсть... -
Трейси замолчала и глотнула. - Ну, я не стала объяснять им насчет
концессии. Просто предложила купить компанию, они запросили двадцать
тысяч, я сказала: "Подписывайте", и они подписали, и я оставила их
смеющимися от радости. Они считают себя ужасно хитрыми. Вот! И теперь это
твое!
Трейси протянула соглашение Джонни, и пока он читал его, продолжила:
- Я написала соглашение от имени "Ван дер Бил Дайамондз" и подписала
его как директор, надеюсь, ты не возражаешь...
- Боже! - Джонни сделал большой глоток виски, потом поставил стакан и
встал. - Не возражаю? - повторил он. - Приносишь мне концессию на Молнию и
Самоубийство и спрашиваешь, не возражаю ли я?
Он потянулся к ней, и она пошла ему навстречу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.