read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дверь.
Повинуясь жесту Бонда, Солитер поднялась. Слышно было, как она запирает
дверь, ведущую в коридор. А негр захлопнул внутреннюю дверь.
Бонд подождал немного. Вспомнив имя, он спросил:
- Хотите что-то сказать мне, Болдуин? Служащий с облегчением повернулся и
посмотрел Бонду прямо в глаза.
- Да, сэр, мистер Брайс. - Стоило ему начать, как речь полилась потоком.
- Может, и не должен был я это говорить вам, но что-то не так на этом рейсе.
У вас тут враг, мистер Брайс. Да-да, сэр, враг. Я тут кое-что слышал, и мне
это вовсе не понравилось. Не могу сказать, что именно, иначе мне плохо
придется. Но вам лучше глядеть в оба. Да, сэр. Кому-то вы тут очень нужны,
сэр, и это плохой человек. Вот, возьмите-ка. - Он полез в карман и вытащил
два деревянных клина, какими закрепляют окна. - Просуньте их под дверь, -
сказал он. - Больше я ничего не могу для вас сделать. Мне горло перережут.
Но мне не нравится, когда в моем вагоне происходит такое. Бонд взял клинья:
"Но..." - Ничего больше не могу для вас сделать, сэр, - решительно сказал
негр, берясь за ручку двери. - Если позвоните мне вечером, принесу вам
поужинать. Но больше никому не открывайте.
Бонд протянул ему двадцатку, тот скомкал банкноту и положил в карман.
- Сделаю все, что смогу, сэр. Но не дай Бог, чтобы они меня достали.
Тогда мне конец, это уж точно. - Он вышел и быстро закрыл за собой дверь.
Бонд на секунду задумался, потом открыл внутреннюю дверь. Солитер читала.
- Все готово, - сказал он. - У него это заняло немало времени. Все
порывался рассказать мне свою жизнь. Я выйду, пока вы забираетесь к себе
наверх. Дайте знать, когда можно войти.
Он устроился в соседнем купе и выглянул в окно. Виднелись мрачные
предместья Филадельфии, показывающие свои язвы поезду-богачу, словно нищие.
Не стоит пугать ее до времени. Но новая угроза возникла раньше, чем он
предполагал, и, если девушку обнаружат, дела ее будут столь же плохи, сколь
и его собственные.
Она окликнула Бонда, он вошел в купе.
Тут была полутьма, горела только ночная лампочка которую включила мисс
Солитер.
- Спокойной ночи, - сказала девушка.
Бонд снял пиджак и прочно забил клинья под обе двери. Затем осторожно
улегся на правый бок и, не думая больше о будущем, под перестук колес
погрузился в глубокий сон. Невдалеке, в опустевшем вагоне-ресторане
официант-негр перечитывал только что заполненный им телеграфный бланк. Он
отправит его из Филадельфии, где поезд будет стоять десять минут.

Глава 11
ALLUMEUSE
Было солнечное утро. Поезд, погромыхивая на стыках, мчался на Юг. Позади
остались Пенсильвания и Мериленд.
В Вашингтоне была большая остановка, и сквозь сон Бонд слышал мерный
перезвон колокольчиков - это поезда переводили на другие пути - и
приглушенные объявления по вокзальному радио. Дальше - Вирджиния. Здесь
погода была мягче, и сумерки - хотя морозный Нью-Йорк был всего в пяти часах
езды - пахли едва ли не весной.
Случайная группа негров, возвращаясь с полей домой, услышит отдаленный
перестук колес, кто-нибудь вынет часы и скажет: "Фантом" прошел. Шесть
вечера. Вроде часы идут правильно". "Точно", - ответит кто-нибудь другой, а
шум поезда тем временем станет слышнее, и мелькнут освещенные окна вагонов,
бегущих в сторону Северной Каролины.
Они проснулись около семи. Их разбудил протяжный гудок паровоза - большой
поезд, оставляя позади поля, приближался к Рэли. Бонд вынул клинья из-под
дверей, зажег свет и позвонил проводнику.
Он заказал два сухих "Мартини", и когда принесли две маленьких - "лично
для вас" - бутылочки, стаканы и лед, понял, что промахнулся и сразу велел
принести еще четыре.
Они немного поспорили о том, что взять на ужин. О рыбе говорилось, будто
она "приготовлена из мягчайшего, без костей филе", а о цыплятах - что они
"зажарены по-французски и подаются в разделанном виде".
- Чушь собачья, - заметил Бонд, и в конце концов они заказали яичницу с
беконом и сосисками, салат и немного местного "камамбера", который всегда
так приятно удивляет в американских меню.
Было девять, когда Болдуин пришел убрать тарелки. Он поинтересовался, не
нужно ли чего еще.
Бонд подумал.
- Когда мы прибываем в Джексонвилл? - спросил он.
- Около пяти утра, сэр.
- Там есть подземный переход?
- Да, сэр, поезд останавливается почти рядом.
- Вы сможете по-быстрому открыть дверь и спустить лесенку?
Негр улыбнулся.
- Да, сэр. Конечно, сэр. Бонд протянул ему десятку.
- Это на тот случай, если я не увижу вас в Сент-Питерсбурге.
Негр усмехнулся.
- Большое спасибо, сэр. Покойной ночи, сэр. Покойной ночи, мадам.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Бонд поднялся и с силой загнал клинья
под двери.
- Ясно, - сказала Солитер, - вот, стало быть, как обстоят дела.
- Да, - откликнулся Бонд, - боюсь, что так. - И он передал ей слова
Болдуина.
- Меня все это не удивляет, - сказала девушка, когда он закончил. -
Наверное, вас заметили на вокзале. У него целая армия шпионов, которых
называют "глазами", и когда они поднимаются по тревоге, ускользнуть
незамеченным почти невозможно. Знать бы, кто тут у него на поезде. Наверняка
это негр; либо проводник, либо официант из вагона-ресторана. Эти люди
послушны малейшему его жесту.
- Похоже, так оно и есть, - сказал Бонд. - Но как это у него выходит? Как
он держит их в таком подчинении?
Она выглянула в окно, в расстилающуюся тьму, сквозь которую с грохотом
мчался поезд. Затем снова повернулась и посмотрела прямо в спокойные
серо-голубые глаза английского разведчика. "Как объяснить это все человеку,
- подумала она, - такому рациональному, такому решительному, человеку,
который вырос в теплом доме и на освещенной улице. Как объяснить это
человеку, никогда не жившему близко к загадочному сердцу тропиков, в полной
зависимости от их гнева и тайного яда; человеку, кто не знает, что такое
тайна барабанов, не видел чудес и не чувствовал страха, ими внушаемого? Что
знает он о каталепсии и обмене мыслями на расстоянии, о шестом чувстве рыб,
птиц, негров, об устрашающем смысле, заключенном в белом перышке цыпленка, в
сломанной палке, валяющейся на дороге, маленьком кожаном мешочке с костями и
травами? А ведь существует еще погоня за тенями, порча и многое другое".
Солитер вздрогнула, целая глыба мрачных воспоминаний навалилась на нее.
Особенно хорошо запомнился тот первый раз в Умфоре, куда ее ребенком
привезла нянька-негритянка. "С вами ничего дурного не будет, мисси. Эта
замечательная штука до самой смерти будет вас охранять". И мерзкий
старикашка, и зелье, которое он ей дал. И как нянька заставила выпить его до
последней капли, и как целую неделю она ночами кричала и не могла заснуть. И
как нянька забеспокоилась, а потом неожиданно все вернулось на свои места, и
спать она снова стала спокойно. А спустя какое-то время, переворачивая
подушку, нащупала что-то твердое и вытащила из наволочки грязный мешочек с
засохшей глиной. Она выбросила его из окна, но утром он исчез. Спала она
по-прежнему хорошо, и решила, что нянька нашла мешочек и спрятала его
где-нибудь в подполе.
По прошествии многих лет ей рассказали об этом волшебном напитке - смеси
рома, пороха, могильной глины и человеческой крови. При воспоминании об этом
вкусе ее всегда тошнило.
Что может этот человек знать обо всем этом - и о том, что она сама
наполовину верит в чары?
Она подняла взгляд на Бонда, и увидела, что он внимательно следит за ней.
- Вы думаете, я не пойму, - сказал он. - И до известной степени вы правы.
Но я знаю, что страх делает с людьми, и знаю, как можно вызвать страх. Я
читал немало книг о заклинаниях, и верю в их воздействие. Не думаю, правда,
что я сам могу стать объектом такого воздействия, потому что еще в детстве
перестал бояться темноты, да и гипноз меня не берет. Но я знаю, что все это
действительно существует, и не думайте, что я буду смеяться. Ведь ученые и
врачи, которые пишут на подобные темы, не смеются.
- Ладно, - улыбнулась она. - Раз так, достаточно будет сказать, что они
верят, будто Биг Мэн - это зомби Барона Субботы. Зомби страшны сами по себе.
Это ожившие мертвецы, которые действуют по команде своих хозяев. Барон
Суббота - самый грозный из магических духов. Дух тьмы и смерти. Так что если
он управляет собственным зомби, все становится еще во много раз страшнее. Вы
ведь видели мистера Бита. Огромный рост, землистое лицо и мощная
магнетическая сила. Ему вовсе не трудно заставить негра поверить, что он
зомби, и страшный зомби. Ну, а следующий шаг уж вовсе элементарен. Мистер
Бит заставляет думать, словно он и есть Барон Суббота, постоянно нося его
амулет. Да вы видели его.
Солитер помолчала, а потом заговорила вновь, почти беззвучно шевеля
губами:
- И могу заверить вас, что все это действует безотказно и трудно найти
негра, который бы видел его, слышал его историю и не поверил бы в нее, не
испытал бы безумного метафизического страха. Это и понятно, - добавила она.
- Вы бы содрогнулись, если б знали, как он поступает с теми, кто
осмеливается выказать хоть тень непослушания, как пытает их и умерщвляет.
- Ну а Москва тут при чем? - спросил Бонд. - Это правда, что он агент
СМЕРШа?
- Я не знаю, что такое СМЕРШ, - ответила девушка, - но знаю, что он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.