АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Она стояла неподвижно, с глазами, полными ужаса, с открытым ртом, не
издавая ни звука.
Я решил, что она дочь Броди.
- Мисс Броди, - сухо проговорил я, - вам нечего бояться. Очень сожалею,
что испугал вас. Я искал вашего отца.
Она вдруг задрожала, глаза ее начали закатываться, и она соскользнула по
стене на пол, прежде чем я успел пошевелиться. Я склонился над ней, но она
была в обмороке.
Я засунул люгер за пояс и поднял ее. Она была худая и очень легкая, я
чувствовал ее кости сквозь кимоно. Отнес ее в кабинет и положил на диван.
Дом был молчалив по-прежнему. Мне очень хотелось знать, двое мы в доме
или нет.
Я прошел к входной двери, выглянул наружу, но не обнаружил Девиса. Я
увидел его около машины, с запрокинутой назад головой. Он тянул из бутылки.
Я тихонько похлопал его по плечу.
- Я вас задерживаю! - проговорил я у него над ухом, несколько изменив
голос.
Девис подскочил и издал вопль. Он попытался не выпустить из рук бутылку,
но я вырвал ее одной рукой, а другой снова похлопал его по спине, так как он
поперхнулся. Наконец он пришел в себя.
- Негодяй! - завопил Девис. - Ты меня чуть не убил!
- Пошли, - сказал я, - вы мне нужны.
- Не говорите только, пожалуйста, что вы снова обнаружили труп, -
проговорил он с явным беспокойством.
- Нет, но дочь Броди & обмороке, она весьма хорошенькая, и одета в
кимоно.
- Как японка? - неожиданно заинтересовался он. - В таком случае я,
конечно, пойду.
Мисс Броди по-прежнему лежала на диване, где я ее оставил. Она казалась
совсем маленькой и нежной.
- ; Дайте ей немного виски, - посоветовал Девис. - У Броди, вероятно,
здесь есть бутылка.
Он обнаружил бутылку после непродолжительных поисков, но прежде сам
сделал добрый глоток.
- Неплохое, - с удовлетворением проговорил он, разглядывая бутылку и
покачивая головой. - Адвокаты себе ни в чем не отказывают.
Я в свою очередь тоже глотнул виски: да, Девис был прав. - Ну, давайте
пошевеливаться! - сказал Девис. - Сейчас совсем не время выпивать. Надо
привести в сознание эту девочку.
Я влил немного виски сквозь плотно сжатые зубы девушки. Это незамедлило
подействовать. Ее веки задрожали.
- Держу пари, что она спросит, где находится, - прошептал Девис. - г Они
это так всегда говорят.
Но она ничего не сказала. Она стремительно бросилась к стене, едва
взглянув на меня. Этим она нас страшно напугала.
- Дайте мне действовать самому, - сказал Девис. - Она меня знает, Он
приблизился к девушке, на его толстом лице играла добродушная улыбка.
- Эй, мисс Броди, вы вспоминаете меня? Я - Джед Девис из "Морнинг Пост".
Нам сообщили, что здесь происходят странные вещи, и мы поспешили сюда
приехать. Что же здесь случилось, маленькая?
Она смотрела на нас, пытаясь заговорить, в глазах ее был ужас.
- Не беспокойтесь, - осторожно продолжал Девис, - лучше сядьте и
расскажите нам все.
- Они его увели! - резко вскрикнула она. - Заставили его поехать с ними!
Девис подвел ее к дивану.
- Хорошо, моя маленькая, мы займемся этим. Но сперва скажите, что
произошло?
Она испуганно смотрела на меня. Я встал так, чтобы она меня не видела.
Девис похлопал ее по руке. Его техника меня удивила.
Слово за слово, и он вытянул у нее всю историю. Она спала, когда голоса,
доносившиеся из кабинета отца разбудили ее. Она оделась и спустилась вниз.
Дверь кабинета была полуоткрыта, и она заглянула внутрь. Броди стоял у
стены, подняв вверх руки. Мужчина в коричневом костюме, угрожая ему
револьвером, говорил что-то. Она слышала, как он сказал:
"О'кей! Если ты принимаешь это, то мы прогуляемся вместе!" Она хотела
побежать за помощью, но боялась пошевелиться. Человек в коричневом костюме
заставил Броди выйти из комнаты. В коридоре было темно, и они ее не
заметили. Вскоре она услышала звук отъезжающей машины. В этот момент и
появился я.
Мы переглянулись.
- Вы знаете этого типа? - спросил Девис.
Она покачала головой, дрожа от страха и, казалось, готова была снова
потерять сознание. Девис хотел дать ей выпить, но она отказалась, повторяя
одно и тоже:
- Его необходимо побыстрее найти! Я вас прошу, сделайте же что-нибудь! Не
стойте так! Не теряйте времени!
- Мы его обязательно найдем, но для этого нам необходимо знать, кто его
увез. Как выглядел этот тип?
- Он был маленьким и коренастым, - проговорила она, закрывая руками лицо.
- Он отвратителен.., как.., обезьяна.
- У него был на щеке шрам? - спросил Девис, мускулы которого напряглись.
Она кивнула.
- Вы его знаете? - спросил я.
- Мне кажется, - сказал Девис, глаза которого только что не выскакивали
из орбит. - Можно подумать, что это Бат Томпсон, телохранитель Киллино. Это
головорез из Детройта, будьте осторожны, старина, вот это настоящий убийца!
- И вы знаете, где его можно найти?
- Я знаю, где он живет, но искать его я не собираюсь. Его лучше не
задевать.
- Где же он живет?
- В притоне Сэма Сансетта.
- О'кей, проверим его твердость. Девис вздохнул.
- Я был уверен, что вы именно так и скажете. Я, видимо, здорово вляпался,
общаясь с вами!
- Предупредите полицию! - всхлипывала мисс Броди.
- Мы предупредим весь мир, - ответив Девис, поглаживая ее плечо. - Не
волнуйтесь, идите спать и ждите нас. Мы привезем вам вашего папу.
Мы оставили ее лежащей на диване почти в бессознательном состоянии.
- Скажите, Кен, - спросил Девис, когда мы подошли к автомобилю, -
надеюсь, вы не поедете к Бату?
- А почему нет? Ведь мы хотим найти Броди, так или нет?
- Но, упрямая голова, я вам уже сказал, что Бат оторвет вам оба уха. Это
опаснейший тип. Вы же его ничем не испугаете.
- Всегда можно попытаться.
- Желаю вам получить побольше удовольствия, - сказал Девис, с мрачным
видом влезая в машину вслед за мной.
***
Притон Сансетта был расположен в конце прибрежной улицы, которая шла на
Парадиз-Палм. Это был массивный дом в три этажа, окруженный широкой
верандой, на которой размещались столики. Две широкие стеклянные двери
соединяли веранду с центральным холлом.
Было уже более часа ночи, но дом все еще был ярко освещен. Многие из
постояльцев сидели на веранде, а в холле танцевали.
Девис остановил машину на другой стороне улицы, взял свою бутылку и допил
все, что в ней оставалось. Пустой сосуд выбросил на прибрежный песок.
- Мне это нужнее, чем вам, старина, - сказал он.
Я озирался по сторонам.
- Не думаете же вы, что вам удастся войти внутрь и увести Броди, если он
там? - продолжал Девис, вытирая лицо сомнительной чистоты платком.
- И тем не менее, это так.
- Как в фельетонах, а?
- Точно.
- Так вот, пожалуйста, не рассчитывайте на меня. Я слишком хорошая
мишень, чтобы приближаться к Бату. Это же профессиональный убийца!
- И я тоже, - напомнил я ему. Он посмотрел на меня.
- Итак, старина, я все же останусь здесь. Я буду любоваться пейзажем и
напишу о вас блестящий некролог, когда вас вынесут оттуда ногами вперед.
Какие цветы вы хотели бы иметь на своей могиле?
- Вы пойдете со мной, Девис! Я буду играть роль туриста, впервые
приехавшего в Парадиз-Палм, а вы будете меня сопровождать. Вы покажете мне
верх дома, потому что Броди, видимо, находится именно там.
- Вот это нет! - воскликнул Девис. - Я не играю. Я останусь здесь на
холодке. Я, конечно, не так-то легко пугаюсь, но от этого Бата моя кожа
становится гусиной.
Я прижал "люгер" к его боку.
- Вы пойдете со мной, или я попросту продырявлю вас! Он понял, что я не
шучу и тяжело вздохнул.
- В конце концов, я могу зайти и выпить стакан пива. Не так уж это плохо,
а?
Мы пересекли улицу, поднялись по ступенькам входа и вошли в ярко
освещенный холл.
На нас никто не обратил внимания. Мы направились к бару. Бармен
приветствовал Девиса кивком головы и предупредительно достал бутылку. Он,
казалось, хорошо знал журналиста.
Когда мы покончили со второй порцией, невысокий человек с губами тонкими,
как лезвие ножа, с блестящими черными глазами, вышел из-за портьеры и
приблизился к нам.
- Хелло, Сансетта! - сказал Девис, притрагиваясь к полям своей шляпы. - Я
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|