покоя.
единственные Мангани в наших джунглях; это они возвращаются с охоты. Ты
когда-нибудь увидишь свою тень, маленькая Ману, и перепугаешься до смерти.
веткам, куда не может добраться Мангани, большая обезьяна.
внимательно прислушалась: приближались двое -- две больших обезьяны,
конечно, Корак и Акут. Для нее Корак был тоже большой обезьяной, Мангани --
так они трое всегда называли себя. Человек был их врагом, и они не считали
себя больше принадлежащими к человеческому племени. Тармангани, или большую
белую обезьяну, как назывался белый человек на их языке, км вообще не
приходилось встречать. К Гомангани, большим черным обезьянам, или неграм,
никто из них не принадлежал, -- так что они звали себя просто Мангани.
спину и крепок закрыла глаза. Она слышала, как они подходят ближе и ближе.
Они подошли к самому дереву и вдруг остановились, должно быть, заметили ее;
но почему они стоят так тихо? Почему Корак не здоровался с ней, как всегда?
Молчание начинало ей казаться подозрительным. Быть может, Корак тихо хочет
подшутить над ней? Что же, она перехитрит его! Она чуть-чуть приоткрыла
глаза, -- и сердце у нее замерло. Огромная обезьяна, чужая обезьяна, какой
она никогда не видела, бесшумно подкрадывалась к ней. За ее спиной виднелась
вторая...
Прыгая с ветки на ветку, девочка полетела по джунглям. За ней неслись две
огромный обезьяны. Над ними, по верхушкам деревьев, с визгом и писком
мчались мартышки, швыряя ветками в Мангани и подбодряя девочку.
ветках, где не могли пройти ее преследователи. Обезьяны гнались за ней все
быстрее и быстрее. Пальцы их уже не раз касались ее, но она ускользала от
них, делая самые рискованные прыжки.
до верхних веток, -- и она спасена! Но вдруг, после одного из самых безумных
прыжков, ветка под ней подломилась, и она полетела вниз. Ей не раз
приходилось падать, и она не боялась падения. Ее огорчало другое: теперь ей
не удастся так скоро добраться до верхушки дерева. Ее падение остановил
толстый сук, и она за него зацепилась; не медля ни секунды, она
вскарабкалась на ветвь и хотела броситься дальше, но в этот момент грузная
фигура обезьяны спрыгнула сверху и очутилась рядом с ней. Длинная, волосатая
рука обхватила ее талию.
Мериэм, но ее похититель, крепко сжимая свою добычу, оскалил зубы и
угрожающе зарычал. Мериэм старалась вырваться из цепких объятий: она била
кулаками по лохматой груди, по заросшей шерстью щеке. Она вонзила свои
крепкие зубы в руку чудовища. Обезьяна ударила ее злобно по лицу, не
отворачивая оскаленной морды от своего товарища, который, по-видимому,
оспаривал у нее добычу.
выпуская своей жертвы, она спрыгнула на землю. Вторая обезьяна последовала
за ней, и они сцепились в яростной схватке. Девочка, пользуясь их ссорой,
несколько раз пыталась ускользнуть, но всякий раз, оставив на время свою
дуэль, они бросались за ней и ловили ее.
Наконец, она упала на траву без чувств. А рядом две обезьяны дико бились с
бешеным ревом.
деревьям. Птицы с причудливым оперением слетелись смотреть на сражение.
Где-то вдали завыл лев.
сплетались, как руки борющихся людей. Клыки разрывали мясо. Кровь стекала по
косматым телам, и земля кругом стала красной.
одолевать, и бойцы упали на землю в последний раз. Несколько минут обезьяны
лежали неподвижно. Только одна из них встала после этих объятий; глубокая,
кровавая рана зияла у нее на шее. Она принялась медленно похаживать между
девочкой и своим поверженным врагом; она попирала его ногами, испуская дикое
ворчанье. Мартышки с визгом разбежались. Лев снова завыл вдалеке.
была жива. Мартышки стали постепенно возвращаться; они глядели на победителя
сверху, отчаянно кривляясь и визжа.
перекинула ее через плечо и понесла по джунглям.
тревожную болтовню мартышек. О чем они тараторят? Что случилось? Наверное,
какая-нибудь неосторожная обезьянка попалась в холодные объятия удава. Юноша
поспешил наверх. Мартышки -- любимцы Мериэм; Корак всегда рад помочь им. Он
быстро скакал по деревьям. На дереве, где был шалаш Мериэм, он положил свою
добычу и громко позвал девочку. Ответа не было. Он спустился ниже. Может
быть, девочка спряталась в нижних ветвях?
Джика, прислонившись к стволу. Что это значит? Мериэм никогда не оставляла
свою Джику. Корак взял куклу и сунул ее за пояс. Он громче позвал Мериэм, но
Мериэм не отвечала. Визгливая стая мартышек убегала все дальше и дальше, и
теперь Корак едва различал их пронзительные, беспокойные крики.
непонятным исчезновением Мериэм? Не дожидаясь Акута, который еще не вернулся
с охоты, Корак помчался по ветвям догонять возбужденную ватагу мартышек. Он
догнал их скоро. Увидя Корака, мартышки завизжали, замахали руками и стали
указывать вниз. Он взглянул и понял причину их тревожных криков.
волосатом плече у большой обезьяны. -- Мертвая! -- с ужасом подумал он, и в
ту же секунду в его душе проснулось новое, незнакомое чувство. Он сам не
понимал, что с ним; но он чувствовал, что весь мир заключен для него в этом
хрупком, маленьком, нежном тельце, которое так беспомощно, так жалко свисает
с могучего плеча обезьяны.
звезды. Мериэм умерла -- для него умер свет, умерла ласка, умерло счастье.
Стон вырвался из его груди. Затем с рычанием дикого зверя он как стрела
помчался за гнусным похитителем.
глазах Убийцы, потому что в похитителе он узнал царя обезьян, того самого
царя обезьян, который так жестоко прогнал его, сына Тарзана, когда он всею
душою желал побрататься с племенем больших человекообразных.
драгоценную добычу. Он узнал Корака и был уверен, что легко справиться с
ним. Разве он не прогнал мальчишку с круглой поляны, даже не прибегнув к
зубам? Зверь втянул голову в плечи и бросился на гладкокожую тварь, у
которой хватило наглости оспаривать у царя его добычу.
схватке. Корак позабыл о своем ноже: только вкус вражьего мяса, разрываемого
алчными челюстями, только потоки горячей крови, обагряющие обнаженное тело,
могли утолить его бешенство. Корак-Убийца не знал, что им руководит не
мстительность, не злоба, а более могучее чувство -- чувство самца, который
бьется с соперником за свою самку.
Корак сжал его в своих железных объятиях.
глотку зверя.
разъяренных бойцов.
спасешь меня! Убей его, Корак, убей его!
Кораку. В траве валялось копье, брошенное Убийцей. Девочка заметила его. Не
бледнея, наблюдала она эту страшную, первобытную схватку. От нервного
потрясения, которое она перенесла, когда за ней гналась обезьяна, не
осталось и следа. Она была возбуждена, но не чувствовала ни волнения, ни
страха. Ее Корак сражался с другим Мангани, который хотел ее украсть, но
Мериэм не прыгнула на дерево, чтобы издали, с высокой ветви, в безопасности
следить за ходом битвы, как поступила бы самка Мангани. Нет, она схватила
копье и, выбрав удачный момент, вонзила его прямо в сердце дикому зверю.
Корак не нуждался в ее помощи, так как царь обезьян уже лежал в последнем
издыхании, с перегрызенной глоткой, но, поднявшись на ноги, он с улыбкой
поблагодарил свою союзницу.
несколько часов его отсутствия? Или, быть может, схватка с обезьяной сделала
его столь впечатлительным? Новая Мериэм явилась его восхищенному взору. И от
нервного напряжения он стал видеть все окружающее в ином свете. Сколько дней
прошло с тех пор, как он унес маленькую арабскую девочку из ее родной
деревушки? Он не знал этого; в джунглях никто не считает времени, и он не
замечал уходящих дней. Но теперь он внезапно увидел, как мало эта Мериэм
похожа на ту маленькую девочку, которая когда-то няньчилась с Джикой, под
тенью высокого дерева, у ограды селения. Наверное, перемена совершалась с
большой постепенностью, если он так долго не замечал ее. Что же заставило
его теперь так внезапно заметить эту перемену? Его взгляд перебегал с
девочки на тело убитого зверя. И вдруг он разгадал истинную причину