ты сейчас пошлешь гонца, чтобы он встретил колдунов и сказал, что мы отбыли
тем же путем, которым пришли. - Вряд ли это остановило бы их перед тем,
чтобы явиться в поместье, но они могли бы двигаться уже не столь быстро,
чтобы поберечь лошадей. - Ты отвлечешь преследователей, или, клянусь, я убью
твоего внука. - Уолли никогда не смог бы убить заложника, но формальная
клятва требовала от него вытащить меч и произнести ритуальную формулу, так
что он почти совершил клятвопреступление.
ее спутниц, все еще стоявших позади нее. Они не слишком хорошо умели
скрывать свои чувства, и он заметил промелькнувший след... чего-то... на
лице симпатичной Второй. Сейчас он исчез, оставив его с неприятным
ощущением, что он что-то недосмотрел;
котором стоял едкий, кисловатый запах лошадей. Первый раз с тех пор как
Уолли сошел на берег, он оказался посреди толпы, состоявшей из сорока или
пятидесяти рабов разного возраста. Чем бы не занимались сейчас свободные
слуги, где бы они ни скрывались, они явно не выкорчевывали кусты - если даже
рабы праздно сидели в теплом укрытии конюшни, наслаждаясь бездельем. Они
нетерпеливо столпились вокруг Куили и Гарадуи, не обращая никакого внимания
на воинов.
двухколесная повозка Куили, и все, что было необходимо - загрузить ее и
взять дополнительных лошадей. Познания Уолли в лошадях ограничивались
несколькими уроками верховой езды в детстве, и либо Шонсу полностью избегал
лошадей, либо его знания ему не передались. Уолли также никогда не
приходилось организовывать походов с полной выкладкой, хотя его работа с
детьми-сиротами на некоей другой планете позволила ему приобрести
определенные познания в области туризма.
свои познания. Он начал выкрикивать распоряжения, как только повозка с
грохотом вкатилась в большие ворота и резко затормозила на вымощенном
булыжником полу. Уолли отошел в тень и позволил им заниматься делом самим,
настояв лишь на том, чтобы в состав поклажи были включены запасные оси, цепи
и веревки. Он знал, что имел в виду Хонакура; суеверия старика, казалось,
все в большей и большей степени оказывались действенными предсказаниями
божественных поступков.
- Так я узнал и о тропе - мужчины обычно брали меня с собой осенью, когда
ходили на охоту.
дружил и с рабами. Рабы, в особенности молодые, приветствовали его как долго
отсутствовавшего приятеля, а он отвечал им в той же манере - расспрашивая о
здоровье одного, отпуская шуточки по поводу любовных приключений другого,
обещая разобраться с жалобами. Они в свою очередь, буквально рвались помочь.
Они бегом приносили ему все, о чем он просил, и работали с быстротой и
отдачей, несвойственной рабскому труду. Бедный маленький богатый мальчик
вырос в глазах Уолли на несколько пунктов.
убежден в том, что бегство в данном случае позволительно.
Седьмых было бы при себе по крайней мере столько, верно?
оказался в тупике, Ннанджи. У меня нет армии, хотя мой меч нуждается в
охране. Это означает, что от меня не требуется, чтобы я сражался. Мы
оказались здесь, чтобы что-то узнать, вот и все.
сражаться?
вернемся! - Может быть.
кем-нибудь из колдунов.
ухмыльнулся и машинально проверил, что его меч свободно выходит из ножен.
мулы не годились.
дважды. Когда он был еще Первым, его брали с собой на проверку караула на
пристани.
у него нет никакого опыта. Его длинные ноги болтались, словно веревки, а
лошадь презрительно прижимала уши. Рабы отвернулись, пряча ухмылки.
в седло со значительно большей уверенностью и ловкостью. Лошадь была резвой,
но он успокоил ее и подчинил себе. Затем он с наигранной скромностью
улыбнулся Уолли и объяснил, что пару раз помогал погонщикам мулов.
длинным, но невысоким крупом. Ему дали самого крупного, старую и спокойную
тягловую кобылу, но он знал, что выглядит столь же абсурдно, как и Ннанджи.
Седло оказалось ему мало, стремена же в Мире еще не изобрели, и его ноги
почти касались земли. Мокрые килты были неподходящей одеждой для верховой
езды. Вдобавок, он до сих пор испытывал болезненные ощущения после
вчерашнего путешествия на мулах - предстоящий путь не был приятным
испытанием.
правила повозкой, нагруженной припасами и пассажирами. Запасные лошади
двигались позади на привязи, в то время как воины и Гарадуи замыкали
процессию. Сначала их путь лежал через поля и сады, поднимаясь в гору.
Торговая тропа соединялась с дорогой на Ов возле Пола, как объяснил Гарадуи,
но он знал более короткий путь. Копыта разбрызгивали грязь, и пяти минут
было достаточно, чтобы перепачкать всех. Каждая крохотная ямка превращалась
в озеро. Затем подъем стал круче, и повозка замедлила продвижение группы.
изгородями, многочисленными рощицами и завесами плывущего над землей тумана
- но они уходили вполне очевидным путем. Уолли мог лишь надеяться, что
неизбежная погоня будет на какое-то время задержана. Даже если бы он доверял
Тонди - а он ей не доверял - невозможно было себе представить, чтобы колдуны
оставили попытки выяснить, куда они делись. Варварский ритуал возмездия,
присущий воинам, работал не в его пользу. Каждый свободный гражданин должен
был испытывать смертельный страх перед подобным, так что колдуны наверняка
бы получили добровольных помощников, если бы только сочли нужным попросить.
Рано или поздно за ними начнется охота.
точностью сказать, сколько сейчас времени, а по покрытому тучами небу понять
это было невозможно. Он подавил зевоту, зная, что устанет намного больше,
прежде чем ему удастся отдохнуть.
что они достигли тропы, которая была примитивной и неприметной, уходя через
луг в холмы. Под столь сильным ливнем он с трудом вспомнил, что это
засушливая местность, но колючие деревца стояли далеко друг от друга, и
разбросанные загоны, сложенные из камней, говорили о том, что эта дикая
местность годится лишь для выпаса овец. В ложбинах ютились одинокие
пастушеские хижины, похоже, безлюдные, поскольку все разумные люди
укрывались от непогоды.
все меньше. Постепенно местность становилась все более холмистой, то
поднимаясь, то опускаясь. Скалы были покрыты угольно-черными кусками породы,
вода задерживалась в долинах, и идти становилось все труднее. Дождь
припустил еще сильнее, и к нему добавился еще холодный, пронизывающий ветер.
была захлопнуться за беглецами. У третьего брода Уолли начал опасаться, что
она может закрыться еще до того, как они через нее пройдут. Вода яростно
бурлила вокруг колен его лошади. Некоторые животные упирались, и Гарадуи
приходилось их успокаивать.
избегают быстрой воды, но эта полнейшая беззаботность предполагала, что они
не водятся в притоках, и лишь Река несет в себе немедленную смерть. Уолли не
стал спрашивать.
лесом, и тропа была явно прорублена сквозь него. Поток пенился и грохотал,
выплескиваясь на берега и скрывая свою истинную глубину.
своего коня войти в воду. Он пересек поток, а затем вернулся, дрожащий и
встревоженный.