read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



удалось поговорить. Однако и Том в своей уединенной конторе и Руфь у себя в
треугольной гостиной весь день только и думали о случившемся; и когда
приблизился час их вечерней встречи, они, разумеется, были полны этим.
Между ними существовал маленький уговор, чтобы Том всегда возвращался
из Тэмпла одной дорогой, а именно мимо фонтана. Проходя через Фаунтен-Корт,
он должен был посмотреть на лестницу, ведущую в сад, и хорошенько оглядеться
по сторонам; и если Руфь шла ему навстречу, он сразу же мог ее увидеть, -
она не прохаживалась, как вы понимаете, чтобы не привлечь внимание клерков,
но быстро шла ему навстречу, и на ее губах играла самая приятная легкая
улыбка, соперничая с игрой фонтана и совершенно затмевая его. Ибо в
пятидесяти случаях против одного Том искал ее совсем не там, где следует, и
уже терял надежду встретиться с ней; тогда как она с самого начала
направлялась прямо к нему, позванивая ключами в сумочке, чтобы привлечь его
рассеянное внимание.
Достаточно ли сохранилось жизни в тощей растительности Фаунтен-Корта,
для того чтобы закопченные кусты могли чувствовать присутствие самой
жизнерадостной и чистой сердцем девушки на свете, надо спросить у садовников
и у тех, кто изучает любовь у растений. Но что для этого мощеного двора было
радостью, когда по его плитам порхало такое грациозное маленькое существо,
что оно, словно улыбка, озаряло на мгновение скучные старые дома и
истоптанные каменные плиты и после его ухода они становились еще скучнее,
темнее, суровее прежнего, - в этом не может быть никакого сомнения.
Казалось, фонтан Тэмпла готов был взметнуться на двадцать футов в вышину,
приветствуя живой родник юности, который, сверкая, пробился в сухом и
пыльном русле Закона; неугомонные воробьи, гнездившиеся в стенах Тэмпла,
казалось вот-вот умолкнут, слушая воображаемых жаворонков, когда мимо них
проходило такое свежее, юное создание; пыльные ветви, которые давно утратили
прежнюю гибкость, готовы были склониться так же грациозно, как она,
благословляя ее очаровательную головку; старые любовные письма, запертые в
железных сундуках соседних контор, затерявшиеся в грудах семейных
документов, с которыми их смешали случайно и с которыми они сравнялись в
своем упадке, готовы были зашевелиться и встрепенуться, на минуту
взволнованные воспоминанием о былой нежности, когда Руфь легкой походкой
проходила мимо. Словом, ради Руфи многое могло бы случиться, чего никогда не
было и не будет.
Кое-что случилось все же в тот вечер, о котором повествует наша
история. Не нарочно ради Руфи. О нет! Совсем нечаянно, и без всякого
отношения к ней.
Она ли пришла немножко пораньше, или Том немножко запоздал - вообще она
была так точна, что рассчитывала время до полминуты, - но Тома не было. Ну
так что ж! Разве здесь был кто-нибудь другой, что она покраснела так густо
и, осмотревшись по сторонам, сбежала вниз по ступенькам с такой необычайной
быстротой?
Дело в том, что в эту минуту по двору проходил мистер Уэстлок. Двор
Тэмпла проходной: на воротах, может быть, и написано, что нет, но, пока
ворота не запрут, он проходной и останется проходным, и мистер Уэстлок имел
такое же право быть здесь, как и всякий другой. Но почему же она убежала? Не
потому, что была плохо одета, - для этого она была слишком аккуратна. Так
почему же она все-таки убежала? Каштановые локоны выбились из-под шляпки, и
один дерзкий искусственный цветок льнул к ним, похваляясь такой вольностью
перед всеми мужчинами; но не из-за этого же она убежала, ведь это было
очаровательно. О глупенькое, трепетное, испуганное сердечко, почему же она
убежала?
Весело журчал фонтан, и весело сверкала рябь на его освещенной солнцем
поверхности. Джон Уэстлок поспешил за Руфью. Тихо падала и разбивалась
лепечущая вода, и лукаво мигала рябь, в то время как он шел по пятам за
Руфью.
О глупенькое, трепетное, робкое сердечко, почему же она сделала вид,
что не замечает его приближения? Почему ей захотелось очутиться
далеко-далеко, когда здесь она чувствовала себя такой взволнованно
счастливой?
- Я так и знал, что это вы, - сказал Джон, догнан се в святилище
Гарден-Корта. - Я был уверен, что не ошибся.
Она очень удивилась.
- Вы ждете вашего брата, - сказал Джон. - Позвольте мне побыть с вами.
Так легко было застенчивое прикосновение маленькой ручки, что он
опустил глаза, не веря, что она лежит на его рукаве. Но его взгляд,
погрузившись на мгновение в ее ясные глаза, утонул в них и не пошел дальше.
Они прошлись взад и вперед три-четыре раза, разговаривая о Томе и его
таинственной службе. Предмет, конечно, самый естественный и невинный. Тогда
почему же Руфь, едва подняв глаза, немедленно опускала их, ища взглядом
бесчувственную мостовую? Ведь это были не такие глаза, чтобы бояться света,
не такие глаза, которые нужно прятать, чтобы придать им цену. Это были
слишком искренние и доверчивые глаза, они не нуждались в таких уловках.
Может быть, кое-кто на них любовался?
Однако они разыскали Тома довольно скоро. Эти глаза увидели его издали,
едва он появился. Как обычно, он глядел во все стороны, кроме той, куда
следовало, и так упрямо не смотрел на них, словно делал это нарочно. Было
ясно, что, предоставленный самому себе, он уйдет домой, и потому Джон
побежал, чтобы остановить его.
Бедной маленькой Руфи было чрезвычайно неловко подходить к ним одной. А
тут еще и Том проявлял крайнее удивление (этот Том бывал поразительно
ненаходчив в иных случаях), и Джон пытался сделать вид, что их встреча ровно
ничего не значит, что не помешало ему пуститься в совершенно излишние
объяснения; оба они глядели на Руфь, а она подходила к ним, сознавая, что
ужасно краснеет, но стараясь поднимать брови как можно беззаботнее и
надувать розовые губки так, словно она была самая невозмутимая и самая
спокойная из маленьких женщин.
Весело плескался и плескался фонтан, пока чешуйки ряби не соединились в
одну общую улыбку, разлившись по всей поверхности бассейна.
- Какая необычайная встреча! - удивился Том.- Вот уж никогда не
воображал увидеть вас вместе.
- Совершенно случайная,- едва слышно пробормотал Джон.
- Вот именно! - воскликнул Том.- Это-то я и хотел сказать. Если б она
не была случайная, в ней не было бы ничего замечательного.
- Разумеется,- сказал Джон.
- И надо же вам было встретиться в таком невероятном месте,- продолжал
Том в совершенном восторге.- Вам это совсем не по дороге, Джон!
Джон был с этим не согласен. Напротив, он считал, что ему как раз по
дороге. Он всегда тут проходит. Он не удивился бы, если б они встретились
тут еще раз. Он удивлялся только одному, что этого не случилось раньше.
Тем временем Руфь успела подойти к брату и взять его под руку с другой
стороны. Теперь она слегка пожимала эту руку, словно говоря: "Неужели ты
собираешься простоять здесь весь день, милый, старый ротозей Том?"
Том ответил на это пожатие так, как если бы то была целая речь.
- Джон,- сказал он,- возьмите мою сестру под руку, так чтобы она была
между нами, и пойдем дальше. Мне нужно рассказать вам один любопытный
случай. Мы встретились как нельзя более кстати.
Весело метался и плясал фонтан, и весело подмигивала смеющаяся рябь и
расходилась все шире и шире, пока не разбилась о края бассейна и не исчезла.
- Том,- сказал его друг, как только они свернули на шумную улицу,- я
хочу вам кое-что предложить. Что, если бы вы с вашей сестрой - может быть,
она согласится оказать честь жилищу бедного холостяка - сделали мне большое
удовольствие и пообедали у меня?
- Как! Сегодня? - воскликнул Том.
- Да, сегодня. Это совсем рядом, вы знаете. Прошу вас, мисс Пинч,
уговорите его. Это будет чистейшее самопожертвование, потому что мне нечем
вас угощать.
- Не верь этому, Руфь,- сказал Том.- Для холостяка он самый
замечательный хозяин, какого я знаю. Ему бы надо быть лорд-мэром *. Ну, как
ты скажешь? Пойдем?
- Если ты хочешь, Том,- отвечала послушная маленькая сестра.
- Я хочу сказать,- заметил Том, глядя на нее с восхищенной
улыбкой,может быть, тебе надо еще что-нибудь надеть, кроме того, что на тебе
имеется? Я ничего в этом не смыслю. Джон, ей, может быть, нельзя даже снять
шляпку, почем я знаю.
Этому очень смеялись, и Джон Уэстлок наговорил кучу комплиментов - то
есть не комплиментов, так по крайней мере утверждал он сам (и был
действительно прав), а самых бесспорных, простых, очевидных истин, которых
никто не мог бы отрицать. Руфь засмеялась, но не возражала; и таким образом
уговор состоялся.
- Если бы я знал об этом немножко раньше,- сказал Джон,- я заказал бы
пудинг,- не из соперничества, но для того, чтобы прославить тот, знаменитый.
Я, конечно, ни за что не стал бы делать его на говяжьем сале.
- Почему же? - спросил Том.
- Потому что поваренная книга рекомендует сало, а у нас он был сделан
из муки и яиц.
- О боже мой! - воскликнул Том.- Наш был сделан из муки с яйцами, вот
как? Ха-ха-ха! Мясной пудинг из муки с яйцами! Да кто же этому поверит? Я и
то не поверю! Ха-ха-ха!
Нет надобности напоминать, что Том присутствовал при изготовлении
пудинга и был его убежденным сторонником с самого начала. Но Том был так рад
подшутить над своей хлопотуньей-сестрой и до такой степени развеселился, что
ему пришлось остановиться посреди Тэмпл-Бара, чтобы нахохотаться вдоволь; на
брань и толчки недовольных прохожих он обращал не больше внимания, чем
какой-нибудь столб, и все восклицал с неизменным добродушием: "Из муки с
яйцами! Мясной пудинг из муки с яйцами!" - до тех пор, пока Джон Уэстлок и
Руфь не убежали от него, оставив его досмеиваться в одиночестве. Он так и
сделал, а потом пустился их догонять через улицу, полную народа, с лицом,
сияющим такой кротостью и лаской - благослови его бог (ведь он шутил очень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 [ 161 ] 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.