неожиданнее и чем сильнее мы поразим присяжных кое-какими жизненными
фактами, тем легче добьемся, чтобы они сколько-нибудь здраво поняли, в чем
заключалась стоявшая перед вами задача. Но вы не очень беспокойтесь об
этом. Когда настанет время, вы просто отвечайте на вопросы, а остальное
предоставьте нам. Мы знаем, что делаем". И теперь Клайд продолжал:
Роберте, как прежде, и поэтому старался поменьше видеться с нею. Но, во
всяком случае, очень скоро после этого она... попала в беду... ну, и
тогда...
обстоятельствах ваш долг - жениться на ней?
удалось ее выручить.
ведь я не обещал ей жениться, - она это знала. Поэтому я думал, что будет
более или менее правильно, если я помогу ей от этого избавиться, а потом
скажу, что больше не люблю ее.
было это?
пожалуй, будет лучше. У меня тогда было мало денег. Я думал, что, может
быть, доктор поможет ей за меньшую плату, если она придет одна, а не
вдвоем со мной.
Мейсон. - Он перехватил большую часть вопросов, которыми я рассчитывал
запутать Грифитса". - И он встревоженно выпрямился. Бэрлей, Редмонд, Эрл
Ньюком - все теперь ясно поняли замысел Джефсона.)
о ваших с нею отношениях не прослышали ваш дядя или мисс X?
каком я положении.
говорить. Она бы слишком расстроилась. Я хотел подождать, пока у нее все
уладится.
по-старому... Да, сэр.
помогу ей от этого избавиться.
вызвало у вас желания отказаться от мисс Х и жениться на мисс Олден и
таким образом все исправить?
тогда... Это было после... когда мы поехали к Адирондакским горам.
ни о чем не мог думать.
Сейчас я хотел бы, чтобы вы, если можете, постарались объяснить присяжным,
что же именно так привлекло вас в мисс X, отчего она вам нравилась
настолько больше мисс Олден? Что именно, какие особенности ее поведения,
внешности, характера или положения в обществе до такой степени вас
прельщали? Вы-то сами это понимаете?
юридическим и личным причинам не раз прежде задавали Клайду этот вопрос и
получали самые разные ответы. Вначале он вообще не хотел говорить о
Сондре, опасаясь, что любые его слова будут подхвачены и повторены на суде
и в газетах с упоминанием ее имени. Потом, поскольку все газеты
замалчивали ее настоящее имя, стало ясно, что ей не угрожает публичный
скандал, и тогда он позволил себе говорить о ней несколько свободнее. Но
здесь, на суде, он снова стал осторожен и замкнут.
Роберты. Но не только в этом дело. Она совсем не такая, как все, кого я
знал раньше... гораздо самостоятельнее... и все с таким вниманием
относились ко всему, что она делала и говорила. Мне кажется, она знает
гораздо больше, чем все мои прежние знакомые. И она ужасно хорошо
одевается и очень богата, и принадлежит к лучшему обществу, и газеты часто
пишут о ней и помещают ее портреты. Когда я ее не видел, я каждый день
читал о ней в газетах, и мне казалось, что она все время со мной. И потом,
она очень смелая, не такая простая и доверчивая, как мисс Олден... сперва
я даже не мог поверить, что она стала мною интересоваться. А под конец я
больше ни о ком и ни о чем не мог думать, и о Роберте тоже. Я просто не
мог, - ведь мисс Х все время была передо мной.
загипнотизированы, - ввернул Джефсон в виде обобщения, уголком глаза
наблюдая за присяжными. - Типичная картина помешательства от любви, -
яснее, по-моему, некуда.
каменными лицами.
предполагаемого злостного умысла, ибо все остальное было лишь вступлением.
помните. Ничего не смягчайте, не старайтесь казаться ни лучше, ни хуже,
чем вы были на самом деле. Она мертва - и вы тоже умрете, если эти
двенадцать джентльменов под конец придут к такому решению. (От этих слов
точно ледяной холод пронизал и Клайда и всех, кто находился в зале суда.)
Но ради вашего же душевного спокойствия вам лучше говорить правду. (Тут
Джефсон подумал о Мейсоне: пусть попробует отбить такой удар!)
Что вы тогда сделали? Как поступили? Да, кстати, какое жалованье вы
получали в то время?
или иначе достать денег?
со всякими светскими развлечениями?
вносить свою долю, когда участвовал во всяких развлечениях.
подсказывать этому попугаю!
дело, - фыркнул Джефсон, отбиваясь и за себя и за Клайда. Ему хотелось
сломить страх Клайда перед Мейсоном. - Я допрашиваю подсудимого, а что
касается попугаев, то мы за последнее время видели их тут сколько угодно,
и натасканы они были, как самые отъявленные школьные зубрилы.
извинения!
и оно будет быстро получено, если только ваша честь соизволит объявить
перерыв на несколько минут. - И, решительно подступив к Мейсону, Джефсон