коричневую куртку около горла. Поверх бледной кожи он носил маленькое
тусклое распятие на серебряной цепочке. Он стал его снимать, но Сестра
протянула руку, чтобы остановить его.
- Это и у меня есть,- и она оттянула у шеи своей шерстяной шарф, чтобы
показать ему шрам в форме распятия, который выжгли ей давным-давно в ки-
нотеатре на Сорок второй улице.- У меня есть свое.
- Да,- кивнул Робин.- Надо полагать, что есть.
Полу и Сестре вернули их куртки, свитера и перчатки, вместе с оружием,
пулями для "Магнума" Пола и дробовика Сестры. Банку печеных бобов и нем-
ного сушеного беличьего мяса тоже положили в походную сумку, которую
вернули Сестре вместе с универсальным ножом и ярко-оранжевой шерстяной
шапкой. Робин дал им обоим наручные часы, а пошарив еще в одной коробке
с добычей, нашел три кухонные спички.
Пол слил остаток бензина из "Джипа" в небольшой пластиковый молочный
кувшин, и при этом едва прикрылось дно. Но кувшин был надежно запечатан
лентой и упакован в походную сумку, чтобы с его помощью было можно раз-
вести огонь.
Было уже светло, как в середине дня. Небо было тусклое, и нельзя было
сказать даже, в какой стороне солнце. Часы Сестры показывали десять
двадцать две, а часы Пола - три тринадцать.
Пора было идти.
- Готов? - спросила Сестра Пола.
Он какое-то время смотрел на костер горящим взглядом, а потом сказал:
- Да.
- Желаю успеха! - крикнул Хьюг, ковыляя ко входу пещеры. Когда они выш-
ли, Сестра подняла руку в перчатке, потом подтянула у горла воротник и
шарф. Она проверила компас, и Пол пошел следом за ней в лес.
Глава 61. Скромное желание
- Вот он,- Глория указала на остов какого-то сарая из серых досок, напо-
ловину скрытого группой деревьев. Две другие постройки разрушились, и из
одной из них торчала осыпавшаяся красная кирпичная труба.- Аарон нашел
недавно это место,- сказала она, когда Джош подошел с ней к сараю, а Мул
шел следом.- Но никто здесь не живет.- Она двинулась к хорошо протоптан-
ной тропе, которая шла мимо разрушенных строений глубже в лес.- Яма на-
ходится не слишком далеко.
Яма, как понял Джош, была в общине местом для захоронений - траншея, в
которую за прошедшие годы опустили сотни тел.- Джексон обычно говорил
над мертвым несколько слов,- сказала Глория.- Теперь, когда он ушел, они
просто бросают их и забывают о них.- Она взглянула на него.- Вчера ночью
Свон была недалека от того, чтобы присоединиться к ним. Как по-твоему,
что она там делала?
- Не знаю.- Когда они принесли ее в хижину, Свон впала в бессознательное
состояние. Глория и Джош очистили ей руки и перевязали их полосками из
ткани, и они чувствовали, как от нее исходит жар. Они оставили Аарона и
Расти следить за ней, пока Джош выполнял свое обещание найти убежище для
Мула, но от волнения он был почти не в себе, без лекарств, без подходя-
щей пищи, даже просто без приличной питьевой воды, какая у нее могла
быть надежда? Ее здоровье было настолько подорвано истощением, что лихо-
радка могла ее убить. Он вспомнил ее последние слова, которые она ему
сказала прежде, чем совсем ослабела: "Джош, я ослепла".
Руки его сжались в кулаки. Сохраните дитя, подумал он. Конечно. Ты дейс-
твительно хорошо это сделал, да?
Он не знал, почему она выскользнула прошлой ночью из хижины, но очевид-
но, что она что-то копала в твердой земле. Спасибо тебе, Господи, что у
Мула было чувство понимания того, что она в опасности, иначе сегодня им
пришлось бы нести тело Свон в...
Нет, он отказывался думать об этом. Ей будет лучше. Он знал, что будет.
Они прошли мимо ржавых останков какого-то автомобиля - без дверей, ко-
лес, мотора, и капота - и Глория, толкнув, открыла дверь сарая. Внутри
было темно и зябко, но хотя бы ветер не гулял. Вскоре глаза Джоша при-
выкла к сумраку. Там было два стойла с небольшим количеством соломы на
полу и кормушка, в которой Джош мог натаять снега, чтобы Мул мог пить.
На стенах висели веревки и упряжь, но не было окон, через которые могли
бы заползти какие-то животные. Место казалось достаточно безопасным,
чтобы можно было его оставить, и он был хотя бы укрыт.
Джош увидел у другой стены сарая что-то, похожее на кучу хлама, и пошел
осмотреть ее. Он нашел несколько сломанных стульев, лампу без колбы и
проводов, небольшую газонокосилку и моток колючей проволоки. Поверх дру-
гой кучи лежало голубое одеяло, изъеденное мышами, и он поднял его, что-
бы посмотреть что под ним.
- Глория,- сказал он тихо,- подойти, взгляни.
Она подошла к нему, и он провел пальцами по треснувшими стеклянному эк-
рану телевизора.- Я давно таких не видел,- сказал он задумчиво.- Думаю,
что налоги сейчас довольно низкие, а? - Он нажал на кнопку включения и
стал переключать каналы, но тумблер сломался у него в руках.
- Ни черта от него проку,- сказала Глория,- как и от всего остального.
Телевизор стоял на чем-то вроде крутящегося столика. Джош поднял его,
перевернул, снял крышку, чтобы добраться до лампы и перепутанных прово-
дов. Он почувствовал себя тупым как пещерный человек, забравшийся в ма-
гический ящик, который был когда-то обычной роскошью - нет, необходи-
мостью - для миллиона американских домов. Без электричества он был так
же бесполезен как камень - может даже и меньше, потому что камнем можно
воспользоваться, чтобы бить грызунов для кастрюли.
Он отставил телевизор вместе с другим добром и подумал, что здесь нужен
более развитый человек, чем он, чтобы пустить по проводам электричество
и оживить его, чтобы тот снова говорил и показывал. Он наклонился к полу
и нашел коробку, полную чего-то, похожего на старые деревянные подсвеч-
ники. В другом ящике были пыльные бутылки. Он заметил несколько клочков
бумаги, разбросанных по полу, и поднял один. Это было объявление, выц-
ветшее красные буквы гласили: АУКЦИОН ДРЕВНОСТЕЙ! БЛОШИНЫЙ РЫНОК ДЖЕФ-
ФЕРСОН СИТИ, 5 ИЮНЯ! ПРИХОДИТЕ ПОРАНЬШЕ, ОСТАВАЙТЕСЬ ПОДОЛЬШЕ! Он разжал
руку и дал объявление упасть обратно на пол среди других кусков древних
новостей со звуком, похожим на вздох.
- Джош! Что это?
Глория коснулась крутящегося столика. Ее рука нашла небольшую ручку, и
когда она повернула ее, раздался дребезжащий звук цепи, которая двига-
лась в ржавом механизме. Валики вращались с трудом и болезненно, как по-
ворачивается во сне старый человек. От ручки пришли в движение рычаги на
резиновых прокладках и опустились, быстро нажав на валики, а затем вста-
ли в первоначальное положение. Джош увидел небольшой металлический под-
нос, прикрепленный к другой стороне столика, он поднял несколько объяв-
лений блошиного рынка и положил их на поднос.- Крутани ручку еще раз,-
сказал он, и они смотрели, как валики и рычаги захватывают по одному
листу бумаги, затаскивают их в щель вглубь машины и выносят на другой
поднос в противоположной стороне. Джош нашел выдвижную панель, отодвинул
ее и заглянул внутрь устройства, где были еще валики, металлические под-
носы и высохшие пористые поверхности, которые, как догадался Джош, были
когда-то, должно быть, чернильными подушечками.
- Это у нас печатный пресс,- сказал он.- Ну, и что теперь с ним делать?
Должно быть, старая погремушка, но в хорошей форме.- Он коснулся поверх-
ности из дуба, из которого был сделан корпус.- Кто-то делал его с лю-
бовью. Стыдно давать ему ржаветь здесь.
- Ржаветь можно и здесь, так же как и в любом другом месте,- проворчала