read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



моем месте заметил бы, как ловко она устраивалась, чтобы постоянно отвлекать
от меня внимание детей. Под предлогом уборки моей комнаты, заботы о моем
белье и платье и разных мелких услуг (о которых ее никто не просил) она
вечно торчала на глазах. Но главная ее хитрость состояла в том, что она
будто бы старалась вызвать в детях любовь ко мне. Казалось, ей только и дела
было уговаривать их: "Смотрите, какая мисс Уэйд добрая, какая она милая,
какая красивая. Мисс Уэйд так любит вас. Мисс Уэйд образованная, она много
читала книг, она вам расскажет интересные сказки, каких я рассказывать не
умею. Посидите, послушайте мисс Уэйд!" Могла ли я расположить к себе своих
воспитанниц, когда душа у меня кипела от возмущения при виде этих низких
происков. Могла ли я спокойно смотреть, как они отворачивают от меня свои
невинные личики и тянутся ручками к ней, а не ко мне. Она же оглядывалась на
меня и говорила, отводя от лица их локоны: "Ничего, мисс Уэйд, они к вам
скоро привыкнут, они хорошие, ласковые девочки, сударыня, вы не огорчайтесь,
сударыня", - а сама радовалась моему поражению!
Вот что еще проделывала эта женщина. Доведя меня своими подлостями до
приступа самой черной тоски, она приводила ко мне детей и говорила, чтобы
показать им разницу между собой и мной: "Тсс! Бедняжка мисс Уэйд нездорова.
Не шумите, мои душеньки, у нее головка болит. Подойдите, приласкайте ее.
Спросите, очень ли ей больно, уговорите ее прилечь. Уж не расстроились ли вы
чем, сударыня? Полноте, сударыня, все пройдет!"
Это становилось невыносимым. Однажды, когда я сидела одна и боролась с
охватившим меня отчаянием, вошла миледи, моя госпожа, и я сказала ей, что
решила уехать. Я больше не могу оставаться под одной кровлей с этой Доз.
- Что вы, мисс Уэйд! Да наша бедная Доз так нас любит. Она бы все для
вас сделала!
Я предвидела этот ответ и была готова к нему заранее. Не смею спорить
со своей госпожой, сказала я, но я решила уехать.
- Мисс Уэйд, - сказала она, тотчас же исполнясь высокомерия, которое
всегда так прозрачно маскировала, - мне кажется, я ничем не давала вам
повода употреблять это противное выражение "госпожа". Может быть, я
неумышленно что-нибудь такое сказала или сделала? Прошу вас, скажите, что
именно?
Я отвечала, что не жалуюсь на свою госпожу и не жалуюсь своей госпоже;
но я решила уехать.
Она с минуту колебалась, потом села рядом и взяла меня за руку. Словно
эта высокая честь могла стереть любые обиды!
- Мисс Уэйд, я подозреваю, что ваше тяжелое настроение вызвано
причинами, которые не от меня зависят.
Одно из слов, произнесенных ею, заставило меня кое-что вспомнить, и я
усмехнулась.
- Должно быть, у меня просто тяжелый характер.
- Я этого не говорила.
- Этим очень удобно все объяснять, - заметила я.
- Возможно, но я этого не говорила. Я имела в виду нечто совсем другое.
Мы с мужем не раз с грустью замечали, что вы никак не освоитесь в нашем
обществе.
- Еще бы! Где уж мне, миледи!
- Я, кажется, неудачно выбрала выражение - его можно истолковать
неверно, что вы и сделали. (Она не ожидала такого ответа, и он пристыдил
ее.) Я только хочу сказать, что вы, видно, не счастливы здесь. Это
щекотливый вопрос, но - женщине всегда легче понять женщину - словом, у нас
явилась мысль, что, может быть, вы чересчур сильно переживаете какие-нибудь
семейные обстоятельства, в которых вы меньше всех повинны. Если так, мы от
всей души просим вас, забудьте об этом. У моего мужа, как всем известно,
была горячо любимая сестра, которую закон не признавал его сестрой, но
которая пользовалась всеобщей любовью и уважением...
Мне тотчас же все стало ясно: они взяли меня в дом в память этой
умершей женщины, и еще для того, чтобы радоваться своему превосходству надо
мной; нянька знала это, и потому так беззастенчиво досаждала мне; дети
отворачивались от меня, смутно прослышав, что я не такая, как другие. В тот
же вечер я покинула этот дом.
Переменив за короткий срок еще два или три места, о которых не стоит
рассказывать подробно, ибо все там складывалось примерно так же, я попала в
семью, где была одна только дочь, девушка лет пятнадцати. Родители, пожилые
люди, были богаты и занимали видное положение в обществе. Среди прочих
гостей в доме часто бывал молодой человек, племянник хозяев, которого они
вырастили. Он стал оказывать мне внимание. Я дала ему резкий отпор, так как
заранее решила, что не потерплю ни от кого в доме жалости или снисхождения.
Но он стал писать мне письма, и дело кончилось тем, что мы обручились.
Он был годом моложе меня, а выглядел еще более молодым. Он приехал в
отпуск из Индии, где служил, и вскоре должен был получить повышение по
службе. Решено было, что через полгода мы поженимся и уедем в Индию, а до
тех пор я останусь жить в доме его родных, и там же состоится свадьба. Этот
план ни у кого не встретил возражений.
Не могу отрицать, что я ему очень нравилась; хотела бы, но не могу.
Здесь дело не в тщеславии, ибо я больше страдала от этого, чем радовалась.
Он открыто восхищался мною, и у меня было такое чувство, будто он купил
меня, прельстившись моей красотой, и теперь хочет оправдать покупку перед
своими богатыми друзьями. Я видела, что каждый из них мысленно оценивает
меня, стараясь определить, чего я на самом деле стою. И я решила, что не дам
им удовлетворить свое любопытство. В их присутствии я была особенно
замкнутой и молчаливой, и скорей бы, кажется, согласилась умереть, чем хоть
шевельнуть пальцем, чтобы заслужить их одобрение.
Он стал говорить, что я несправедлива к себе. Я отвечала: напротив, но
именно потому я никогда не унижусь до того, чтобы искать благосклонности
этих людей. Он с удивлением и даже с огорчением выслушал мою просьбу не
афишировать перед ними своих чувств ко мне; но сказал, что готов даже
подавлять искренние порывы души ради моего спокойствия.
Он не преминул воспользоваться этим предлогом. Часами он не подходил ко
мне и разговаривал с кем угодно, только не со мной. Я сидела чуть не целые
вечера одна, никем не замечаемая, а он в это время развлекался в обществе
своей кузины, моей воспитанницы. И я ясно видела по глазам окружающих, что
она им представляется куда более подходящей парой для него, нежели я. Так,
читая чужие мысли, я вскоре поняла, что его юношеская наружность делает меня
смешной, и возненавидела себя за то, что полюбила его.
А я его в самом деле любила тогда. Хоть он и не заслуживал моей любви,
хоть он очень мало задумывался о том, каких она мне стоила мук - казалось
бы, за одни эти муки он должен был посвятить мне всю свою жизнь, - я любила
его. Я молчала, когда моя воспитанница принималась расхваливать его на все
лады, притворяясь, будто хочет мне сделать приятное (хоть она отлично знала,
что каждое ее слово жжет меня, как огнем); молчала и терпела ради него. Даже
в то время, когда, глядя на него издали, я вспоминала все обиды и унижения и
спрашивала себя: а не лучше ли бежать от него без оглядки и никогда не
возвращаться, - я любила его.
Его тетка (не забудьте, что она была моей госпожой) с расчетом,
намеренно усугубляла мои терзания. Она со вкусом расписывала, как мы будем
жить в Индии, какой у нас будет дом, какое общество, когда мой муж получит
ожидаемое место. Это недвусмысленное подчеркивание контраста между жизнью,
которую сулило мое замужество, и моим нынешним жалким, зависимым положением,
жестоко уязвляло мою гордость. Я сдерживала свой гнев, но давала ей понять,
что ее замысел от меня не укрылся, и в отместку разыгрывала комедию
смирения. Чересчур много чести для меня, говорила я. Боюсь, мне не выдержать
столь головокружительной перемены. Ведь только подумать: простая
гувернантка, домашняя учительница ее дочери - и вдруг высшие круги общества.
Ей становилось неловко, когда я так отвечала, да и не только ей, а всем в
доме. Они понимали, что я ее разгадала.
И вот, в самый, разгар моих пыток, когда я готова была возненавидеть
своего неблагодарного жениха за то, что он словно не замечал наносимых мне
оскорблений, явился ваш любезный друг, мистер Гоуэн. Он был старым знакомым
хозяев дома, но последнее время жил за границей. Он с первого взгляда оценил
положение и понял меня.
Впервые в жизни я встретила человека, который сумел меня понять. Он и
трех раз не побывал в доме, а я уже видела, что ни одно движение моей души
не тайна для него. Это было ясно по его развязно-небрежному отношению ко
мне, к остальным, ко всему, что происходило вокруг. Это было ясно по тем
похвалам, которые он расточал моему будущему супругу, по тому, как он
говорил об ожидающем нас счастье и великолепным перспективам, как поздравлял
нас с нашим будущим богатством, в то же время вздыхая о своей бедности - все
это искусственно приподнятым тоном, не скрывавшим иронии и насмешки. Он
обострял мою обиду, выставляя людей и обстоятельства в беспощадном,
уничтожающем свете, хотя на словах все хвалил и всем восхищался. Он был
словно разряженный скелет на старинных голландских гравюрах: с кем бы ни
стоял рядом этот посланец Смерти, на гулянье ли, в пляске или на молитве,
все - молодые и старые, красивые и безобразные, все делались похожи на
призраков.
Вам нетрудно будет понять, что, поздравляя меня, ваш любезный друг, в
сущности, выражал мне соболезнование; пытаясь меня утешить, он растравлял
мои раны; называя моего нареченного "влюбленным пастушком" и восхищаясь его
сердцем, "доверчивым и нежным, как у ребенка", он убеждал меня в том, что я
действительно выгляжу смешной. Вы скажете, что это сомнительные услуги, но я
охотно принимала их, находя в его словах отголоски моих собственных мыслей и
подтверждение тому, что я и раньше знала. Очень скоро я стала предпочитать
общество вашего любезного друга всякому иному.
Когда я заметила, что это вызывает ревность моего жениха, упомянутое
общество сделалось для меня еще приятнее. Ведь заставляли же меня страдать
от ревности, так разве все страдания должны доставаться мне одной? Нет!
Пусть теперь и он узнает, каково это. Я радовалась тому, что он страдает,
радовалась и желала, чтобы ему было как можно больнее. Но не только в этом
было дело. Он казался мне пресным в сравнении с мистером Гоуэном, который



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 [ 164 ] 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.