смысле, что вполне согласен с нею, а просто что мы еще поговорим об этом
после.
другое?
все время просил ее подождать еще и ничего не предпринимать, пока я не
соберу достаточно денег; я рассчитывал приехать и обсудить все с нею еще
раз и уговорить ее, чтобы она уехала, - так, как я предлагал.
отпустила.
думать.
полагает, будто примерно в это время в вашем сознании зародился преступный
план: укрыться под чужим именем, завлечь мисс Олден на одно из уединенных
озер в Адирондакских горах и хладнокровно убить или утопить, для того
чтобы свободно, без помехи жениться на мисс X. Так вот, правда ли это?
Скажите присяжным - да или нет?
поистине трагически запротестовал Клайд, сжимая ручки кресла и стараясь,
как его учили, чтобы эти слова прозвучали возможно взволнованнее и
выразительнее.
внушить доверие, хотя в эту минуту все в нем было полно вопиющим
сознанием, что именно таков и был его замысел... и это сознание, ужасное,
мучительное, отнимало у него силы. Взгляды всего зала были прикованы к
нему. Взгляды судьи, и присяжных, и Мейсона, и всех репортеров. И снова на
лбу его выступил холодный пот. Он лихорадочно провел кончиком языка по
запекшимся тонким губам и с усилием глотнул, потому что в горле у него
пересохло.
родным и кончая письмом, в котором она требовала, чтобы Клайд приехал за
нею, угрожая в противном случае вернуться в Ликург и изобличить его,
Джефсон разобрал все стадии "предполагаемого" злоумышления и преступления,
всячески стараясь преуменьшить и окончательно опровергнуть все, что
свидетельствовало против Клайда.
осложнений из-за родственников, из-за своей работы, из-за всего на свете.
То же относится и к встрече в Фонде, о которой он условился с Робертой. В
то время у него не было никакого плана поездки в какое-либо определенное
место. Была только смутная мысль встретиться с нею где-нибудь - где
придется - и по возможности убедить ее расстаться с ним. Но наступил июль,
а его планы были все еще очень неопределенны, и тут ему пришло на ум, что
они могут съездить куда-нибудь за город, в недорогую дачную местность. И в
Утике сама Роберта предложила поехать на какое-нибудь из северных озер.
Там, в гостинице, а вовсе не на вокзале, он достал несколько карт и
путеводителей (в известном смысле роковое утверждение, потому что у
Мейсона был один из этих путеводителей с штампом отеля "Ликург" на обложке
- штампом, которого Клайд в свое время не заметил, и Мейсон подумал об
этом, слушая его показания). Клайд уехал из Ликурга потихоньку, с далекой
окраины, - что же, несомненно, он хотел сохранить в тайне свою поездку с
Робертой, но только для того, чтобы уберечь ее и себя от всяких толков.
Именно этим объясняется езда в разных вагонах, запись в качестве "мистера
и миссис Голден" и прочее - целая серия уловок и уверток, для того чтобы
остаться незамеченными. Что касается двух шляп, просто старая
загрязнилась, и, увидев подходящую, он купил еще одну. А потом, потеряв
шляпу во время катастрофы, он, естественно, надел вторую. Разумеется, у
него был при себе фотографический аппарат, и верно, что он брал его с
собою к Крэнстонам, когда гостил у них в первый раз восемнадцатого июня. И
он вначале отпирался от этой своей собственности по одной-единственной
причине: из страха, что его отношение к чисто случайной смерти Роберты
поймут ложно и ему трудно будет оправдаться. Его ошибочно обвинили в
убийстве с первой же минуты ареста в лесу, - а он и без того был перепуган
всем случившимся во время этой злополучной поездки и не имел защитника и
никого, кто замолвил бы за него хоть слово; он вообразил, что самое лучшее
вообще ничего не говорить, и поэтому тогда попросту все отрицал. Но, когда
ему дали защитников, он тотчас поведал им подлинную историю случившегося.
еще в лесу свернул его в узелок и, добравшись до Крэнстонов, засунул
куда-то среди камней, рассчитывая позже достать его и отдать в чистку.
Познакомившись с мистерами Белнепом и Джефсоном, он сразу сказал им об
этом; костюм достали, вычистили и вернули ему.
озеро.
последовал рассказ о том, как Клайд и Роберта приехали в Утику и потом на
Луговое озеро. Никакого плана действий не было. На худой конец Клайд
собирался рассказать Роберте о своей безграничной любви К мисс Х и, взывая
к ее разуму и сердцу, просить, чтобы она его отпустила; при этом он
предложил бы всеми силами помогать ей и поддерживать ее. Если бы она
отказалась, он пошел бы на полный разрыв; в случае необходимости он готов
был бросить все и уехать из Ликурга.
измученная (Клайд очень старался, чтобы слова, тщательно подобранные
другими, прозвучали искренне)... какая-то очень беспомощная, мне опять
стало ее жалко.
если она откажется меня отпустить.
постарался объяснить ей, что мне будет очень трудно сделать для нее много,
даже если я уеду с ней. У меня было только пятьдесят долларов.
ней об этом. Она слишком нервничала и была совсем измученная и усталая. И
я спросил, не хочется ли ей съездить куда-нибудь на день-два, чтобы
немножко отдохнуть, - продолжал Клайд. (И тут от сознания, что все это
чудовищная ложь, его передернуло, и он судорожно глотнул - предательская
слабость, которую он проявлял всякий раз, когда пытался сделать что-нибудь
непосильное, все равно - выполнить ли чересчур сложное физическое
упражнение, или сказать неправду.) - Она сказала, что да, хорошо бы
поехать на какое-нибудь из Адирондакских озер, все равно на какое, если
только у нас хватит денег. А когда я сказал, главным образом из-за ее
плохого самочувствия, что, по-моему, поехать можно...
поискал путеводители, и мы выберем место, где можно прожить день-другой
без больших расходов.
рекламу гостиницы, где плата за двоих двадцать один доллар в неделю или
пять долларов в день. И я подумал, что, наверно, наш отдых нигде не
обойдется дешевле.
думал, что, может быть, мы там побудем дня два или три. Я не знал, сколько
времени понадобится на то, чтобы все с ней обсудить и растолковать ей, как
у меня обстоят дела.
так, чтобы инициалы не расходились с меткой на моем чемодане.
ровным счетом наполовину умно, а это хуже всего.
видимо, раздумал и опять медленно опустился в кресло. И снова Джефсон
исподтишка метнул быстрый, испытующий взгляд вправо, на присяжных.
покончить с этим делом, или не сказали?