сжать ноги, и круто повернула направо.
Огромный желтый глаз выжидающе уставился на Искателя.
Главное, чтобы нас не засекли гары.
остались далеко внизу, она легко заскользила в воздухе, удаляясь от
Горящего источника. Перелетев гряду холмов, дракониха устремилась вниз, к
небольшой площадке среди скал, на которую указал ей Ричард. Один бесшумный
взмах крыльев, и она мягко приземлилась прямо у входа в пещеру. Дракониха
опустила шею, всем своим видом показывая, что не намерена терпеть на себе
наездника дольше, чем необходимо. Ричард, не мешкая, соскочил на землю.
сверкали.
количестве мне их не одолеть. Вот почему он согнал этих тварей в стаю: на
случай, если я все же отыщу яйцо. Ты вроде собирался что-то придумать. Ну
так что?
всему, это и есть та самая пещера Шадрина, о которой говорила Кэлен.
что отвлечет их на то время, пока мы выкрадем яйцо.
убедительности струю пламени.
ее выход должен быть как раз там, где Даркен Рал прячет яйцо. Если это
правда, то, может, я смогу пробраться туда, схватить яйцо и принести его
тебе.
Вдруг он не так уж хорош, как кажется? И потом, может, мы придумаем
что-нибудь получше? Я слышал, помимо всего прочего, что в пещере кто-то
живет.
отверстию и выпустила в темноту смертоносный поток пламени. - Ну, теперь
там уже никто не живет. - Дракониха повернулась к Ричарду. - Иди за яйцом!
кто таится в глубине, огонь не причинил никакого вреда. Но знал он и то,
что дал слово. Ричард наломал побольше сухих стеблей тростника и связал их
в несколько пучков. Один пучок он протянул Скарлет, с любопытством
наблюдавшей за его действиями.
Меня не так-то просто заметить. Я придумаю что-нибудь, чтобы отвлечь
внимание гаров, схвачу яйцо и проберусь с ним обратно через пещеру. Путь
предстоит долгий, я могу вернуться нескоро. Может быть, только к утру. Не
знаю, погонятся за мной гары или нет, но на всякий случай готовься
взлететь, как только понадобится. Держись настороже, ладно? - Он закинул
дорожный мешок на гребень драконихи. - Сохрани его для меня. Я не хочу
брать лишнюю тяжесть.
выглядит слегка встревоженной.
со дня на день, но если повредить скорлупу...
долго смотрела ему вслед.
слова. - Если попытаешься сбежать, я отыщу тебя, где бы ты ни спрятался,
хоть в подземном мире. А если надумаешь вернуться без яйца, то очень
пожалеешь, что тебя не съели гары, потому что тогда я зажарю тебя на
медленном огне. И, предупреждаю, начну с ног.
можно больше, чтобы ты смогла сбежать с яйцом.
собираюсь напоследок полакомиться тобой.
беспроглядной тьме. Чернота обступала Ричарда со всех сторон, и в этой
черноте он не видел ничего, кроме клочка земли под ногами. Казалось, будто
он направляется в никуда. С каждым шагом Ричард спускался все глубже и
глубже. Холодный воздух подземелья был совершенно неподвижен. Каменные
своды опускались так низко, что Ричард мог без труда разглядеть потолок
пещеры. Стены подступали почти вплотную. Пещера превратилась в узкий
тоннель, уводящий путника в мрачные подземные глубины. Ричард упорно шагал
вперед. Когда тоннель закончился, Искатель оказался в огромной подземной
зале. Мерцающее пламя факела отразилось от неровных сводов и гладких
каменных стен. Следуя извивам тропы, Ричард обогнул тихое зеленое озеро и,
наклонив голову, вступил в низкий, но довольно широкий коридор. Добрый час
он шел, согнувшись и опустив голову. От такого способа передвижения у
Ричарда заболела шея. Время от времени он прижимал факел к потолку, чтобы
сбросить обгоревший конец: тогда тростник разгорался ярче.
сторон, следовала по пятам, засасывала все глубже и глубже, подгоняла
вперед невидимыми взглядами. Временами в свете факела вспыхивали яркие
гроздья самоцветов, подобные дивным цветам, раскрывшим бутоны на твердой
скале. Прозрачные кристаллы играли всеми цветами радуги. В пещере царила
мертвая тишина, нарушаемая лишь звуками шагов да потрескиванием горящего
тростника.
величием. Из темноты то и дело возникали огромные каменные колонны,
оплывшие, как свеча. Некоторые доходили до самого потолка, другие
обрывались на полпути, встретившись со свисающей вниз гигантской
сосулькой. На стенах застыли хрустальные потоки, похожие на растаявшие
драгоценные камни.
путнику приходилось проползать, то узкие расщелины, через которые с трудом
можно было протиснуться. Воздух странным образом был лишен запаха. Здесь
царила нескончаемая ночь, не знавшая ни жизни, ни света. Чем дальше
заходил Ричард в царство вечной ночи, тем холоднее становилось вокруг. От
быстрой ходьбы он разогрелся, и скоро от кожи пошел пар. Ричард поднес
факел к ладони и долго смотрел, как поднимается в темноту от каждого
пальца тоненькая струйка пара, словно унося с собой жизненную силу. Ричард
не мерз, как бывало зимой, но он чувствовал, что в пещере царит холод
иного рода, куда страшнее. Если живое существо задержится в подземных
чертогах дольше положенного, холод высосет из него всю жизнь, выпьет все
тепло. Медленная, неотвратимо засасывающая смерть. Это место убьет
неосторожного или невезучего. Без огня здесь можно заблудиться в считанные
минуты. Ричард стал чаще проверять факел и запасные связки тростника.
постоянных спусков и подъемов. Все тело ныло. Он надеялся только на то,
что пещера должна скоро кончиться. Ричарду казалось, что он бредет по
подземелью уже целую вечность. Он утратил всякое представление о времени.
уклон. Ричарду снова пришлось согнуться, но потолок опускался все ниже и
ниже, и в конце концов он вынужден был встать на четвереньки. Холодный пол
пещеры толстым слоем покрывала влажная скользкая грязь, издававшая запах
тления. Впервые за долгое время скитаний по подземным лабиринтам Ричард
ощутил какой-то запах. Руки, погруженные в зловонную слизь, сразу же
начали мерзнуть.
нору, проходящую в скальной породе. Факел высветил маленькое отверстие, за
которым царил полный мрак. Ричард не испытал особого восторга при мысли о
том, что придется ползти сквозь эту кротовую нору. В проходе гулял ветер,
воздух стонал, пламя трепетало и колыхалось. Ричард сунул факел в
отверстие, но не смог ничего разглядеть: густая тьма словно проглотила
жалкий огонек. Он вытащил факел, гадая, что делать, как быть дальше. Мало
того, что лаз пугающе узок и тесен, что сверху неимоверной тяжестью давит
плоская каменная плита, что жидкая грязь, устилавшая пол, издает
омерзительное зловоние. Это все было бы не так уж страшно. Главная беда
состояла в том, что Ричард не имел ни малейшего представления, как далеко
тянется эта дыра и куда она ведет. Имеет ли она вообще конец? Судя по
завыванию ветра, лаз должен вывести к выходу из пещеры, к короткохвостым
гарам, к драконьему яйцу. Но сколько времени придется потратить, чтобы
преодолеть этот последний отрезок пути?
какое-нибудь ответвление, которое тоже ведет на поверхность? С другой
стороны, на поиски, скорее всего тщетные, уйдут долгие часы. Нет, нельзя
возвращаться, нельзя и так долго оставаться во владениях вечной тьмы.
Неумолимый холод подземелья высосет из него остаток жизненных сил, и тогда
он останется здесь навеки. Ричарда пробрала дрожь. Он вернулся к мрачному
отверстию и с нарастающим ужасом уставился в темноту. Напрасно дал он волю
воображению.
волшебный меч и крепко стиснул на рукояти побелевшие пальцы. Зажав в
другой руке чадящий факел и пару запасных вязанок тростника, Ричард