слуха. Наступило молчание. Я не знал, что делать. Я страстно хотел положить
конец этой встрече, но чувствовал, что не имею права вмешиваться. Только
один мистер Пегготи мог видеть ее и за нее заступиться. "Но когда же он
придет?!" - думал я с тоской.
Дартл. - Ну, и жалкое же он существо, если дал себя увлечь этой притворной
скромности и склоненной головке.
но вам известна моя печальная история, и, ради бога, пощадите меня, если
хотите, чтобы и вас щадили!
- Что общего между нами?
чувство, кроме презрения и отвращения, которые я к вам питаю. Наш пол! Да,
вы делаете большую честь нашему полу!
Подумайте, дорогая леди, что я перенесла и как я пала! О Марта, вернись!
Когда же я буду дома!
словно там, у ее ног, распростерлась на полу Эмили. Теперь я хорошо мог
разглядеть ее плотно сжатые губы и жестокие торжествующие глаза, которые она
не отрывала от одной точки.
- сказала она. - Неужто вы надеетесь разжалобить слезами меня? С таким же
успехом вы можете соблазнить меня вашими улыбочками, продажная тварь!
сколько-нибудь, или я сойду с ума и умру!
Роза Дартл. - Да знаете ли вы, что вы сделали? Вы думали когда-нибудь о
домашнем очаге, который разрушили?
думала! - воскликнула Эмили. Теперь я ее увидел. Она упала на колени, голова
ее откинулась, глаза были устремлены к небу, руки заломлены, волосы
распустились и спадали на плечи и на спину. - Была ли хоть одна минута во
сне или наяву, когда бы я не видела этот дом так же ясно, как в тот день,
когда покинула его навсегда! - продолжала она. - О, мой дом, мой дом! Милый,
дорогой дядя! О, если бы вы знали, как меня терзали воспоминания о вашей
нежности, когда я свернула с пути добра, вы не проявляли бы ее с таким
постоянством! Лучше бы вы хоть раз в жизни рассердились на меня, это было бы
какое-нибудь утешение! А у меня нет в жизни никакого утешения, потому что
все они так меня любили! - Она упала ниц, пытаясь прикоснуться к подолу
платья той, которая надменно сидела в кресле.
Губы ее были плотно сжаты, она делала над собою страшное усилие, чтобы
удержаться и не ударить ногой лежавшую перед ней прекрасную женщину. В этом
я уверен. Я видел ее очень отчетливо, я видел, что для этого она призвала
все свое мужество и силу духа. Когда же, наконец, придет мистер Пегготи!
овладела собой настолько, что могла говорить. - Ваш дом! Неужто вы
воображаете, что я стану о нем думать или поверю, будто вы можете нанести
этой жалкой норе вред, который нельзя было бы загладить деньгами? Ваш дом!
Да вы для вашей семейки предмет купли-продажи, как и все остальное, что
проходит через их руки!
но не переносите мой позор на них, которые так же достойны уважения, как и
вы. Они и без того мною опозорены. Если уж вы не щадите меня, то по крайней
мере уважайте их, как подобает леди!
внимание на этот призыв, и подобрала подол платья, чтобы Эмили не осквернила
его своим прикосновением. - Я говорю о том доме, где я живу. Вот, - с
презрительным смехом она указала на распростертую у ее ног женщину, -
достойная причина разрыва между матерью-леди и сыном-джентльменом! Вот кто
причинил такое горе дому, куда она не могла бы войти даже в качестве
судомойки, вот кто был причиной страданий, жалоб и укоров! Грязная тварь,
которую подбирают где-то на берегу, чтобы позабавиться на часок, а потом
швыряют назад - туда, где она родилась!
впервые - о! если бы этот день никогда не настал для меня и он впервые
увидел бы меня в гробу! - я росла такой же невинной, как вы или любая леди,
и собиралась стать женой человека, выйти замуж за которого было бы счастьем
для любой леди! Если вы живете у него в доме, вы должны знать, какую он мог
получить власть над такой слабой, тщеславной девушкой, как я. Я не
оправдываю себя, но знаю хорошо и знает он, а если не знает, то в час своей
смерти, когда душа его будет объята тревогой, должен будет сознаться, что
обольстил меня и что я поверила ему, уверовала в него и полюбила!
потемнело и так исказилось от отвращения, что я чуть-чуть не выскочил, чтобы
стать между ними. Но она промахнулась. Задыхаясь и дрожа всем телом от
бешенства, она стояла теперь перед Эмили и смотрела на нее с неописуемой
ненавистью - подобного зрелища я никогда не видел и, кажется мне, никогда не
увижу.
словно ей не хватало только ножа, чтобы вонзить в жертву своей ярости.
Роза Дартл. - Почему только не секут таких тварей? Будь моя воля, я бы
засекла такую особу до смерти!
побоялся бы дать ей в руки орудия пытки.
на Эмили, словно призывая богов и людей стыдиться ее.
Ха-ха! Какие лжецы эти торгаши!
объектом ее ярости. Но она давала ей исход только на мгновение. А затем, как
ни трудно было ей себя сдержать, она подавляла свое бешенство.
пришла сюда для того, чтобы поглядеть, каковы твари, подобные вам. Я
любопытна. И теперь я вполне удовлетворена. И еще для того, чтобы дать вам
совет поскорей найти свой дом и спрятаться среди тех превосходнейших людей,
которые вас ждут. Ваши деньги их утешат. Когда все позабудется, вы снова
можете уверовать в кого-нибудь и полюбить. Я думала, что вы сломанная
игрушка, думала, что вы потускневшая мишура, которую выбрасывают вон. И что
же оказалось? Вы - чистое золото, настоящая леди, обольщенная невинность!
Ваше сердце - полно любви и веры, у вас именно такой вид, который вполне
соответствует вашим басням! Раз так, я скажу вам еще кое-что. Вы меня
слышите, прекрасная фея? Будет так, как я скажу!
но потом она опять улыбнулась.
подальше. Скройтесь там, где вас никто не знает, а еще лучше - в безвестной
могиле! Удивляюсь, как это вы не нашли средства успокоить ваше нежное
сердце, которое никак не хочет разбиться! Есть много таких средств, я
слыхала. Их найти нетрудно.
музыке.
воздухом, - продолжала она. - Это нездоровый воздух. Я его очищу, я его
очищу от вашего присутствия! Если вы останетесь здесь до завтра, я объявлю
на лестнице, кто вы такая, и расскажу всю вашу историю! Мне говорили, что
здесь есть честные женщины. Печально, если такая, как вы, женщина легкого
поведения, укрылась среди них. Если же вы поселитесь где-нибудь в этом
городе и будете заниматься не тем, чем вам полагается (а этим занимайтесь
сколько хотите, сделайте одолжение, я возражать не буду!), помните, как
только я узнаю, где вы находитесь, я окажу вам ту же услугу. А узнаю я очень
скоро, можете не сомневаться, - мне поможет джентльмен, который не так давно
добивался вашей руки.
Долго ли я смогу это выносить?
тронуть самое жестокое сердце, но Роза Дартл все улыбалась. - Что же я
должна делать?
прошлом! Погрузиться в воспоминания о любви Джеймса Стирфорта - разве он не
хотел выдать вас замуж за своего лакея?! Или питать чувство благодарности к
честному и достойному джентльмену, который соглашался получить вас в подарок
от него! А не то можете выйти замуж за этого доброго человека и благодаря
его любезности жить счастливо, если не найдете утешения в приятных
воспоминаниях, в сознании собственных достоинств и того почетного положения,
до которого, в глазах каждого, вас подняли... Если же и это вас не
удовлетворит - тогда умирайте! Много есть подворотен и мусорных ям для тех,
кто умирает от подобных огорчений. Выберите одну из них и отправляйтесь на
небеса!
был он!
чтобы выйти. - Я вас ненавижу и твердо решила отыскать вас, куда бы вы ни
скрылись, и сорвать с вас прекрасную маску, если вы не исчезнете отсюда...