read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пустоши для смены лошадей.
- Послушайте, мы здесь пообедаем? - осведомился Боб, заглядывая в ок-
но.
- Пообедаем? - удивился мистер Пиквик. - Да ведь мы проехали только
двенадцать миль, а нам остается еще восемьдесят семь с половиной.
- Вот потому-то мы и должны закусить перед утомительным путешествием,
- доказывал мистер Боб Сойер.
- Мыслимое ли дело - обедать в половине двенадцатого? - возразил мис-
тер Пиквик, взглянув на часы.
- Вы правы, - согласился Боб, - самое подходящее время для завтрака.
Эй вы, сэр! Завтрак на троих, немедленно, а экипаж подождет четверть ча-
са. Распорядитесь, чтобы подали все холодные закуски, какие тут есть,
несколько бутылок эля и лучшей мадеры.
Поспешно, но с превеликой важностью отдав этот приказ, мистер Боб Со-
йер тотчас же устремился в дом, дабы надзирать за приготовлениями. Пяти
минут не прошло, как он уже вернулся и объявил, что все идет прекрасно.
Завтрак вполне оправдал похвалу, высказанную Бобом, и не только этот
последний, но и мистер Бен Эллен с мистером Пиквиком отдали ему должное.
При благосклонном участии всех троих эль и мадера быстро исчезли; а ког-
да лошади были поданы и путешественники Заняли свои места, предвари-
тельно наполнив фляжку наилучшим суррогатом молочного пунша, какой
только можно было получить за такое короткое время, корнет-апистон зву-
чал, и красный флаг развевался, не вызывая ни малейшего протеста со сто-
роны мистера Пиквика.
В гостинице "Хмелевая Жердь" в Тыоксбери они остановились пообедать.
По этому случаю было выпито еще некоторое количество эля, еще некоторое
количество мадеры и вдобавок некоторое количество портвейна, а фляжку
наполнили в четвертый раз. От совместного действия этих возбудителей
мистер Пиквик и мистер Бен Эллен спали крепким сном на протяжении трид-
цати миль, а Боб и мистер Уэллер распевали на запятках дуэты.
Было совсем темно, когда мистер Пиквик очнулся и выглянул из окна.
Разбросанные вдоль дороги коттеджи, грязноватая окраска всех предметов,
тяжелый воздух, тропинки, усыпанные золой и кирпичной пылью, багровое
зарево доменных печей вдали, густые клубы дыма, медленно выползавшие из
высоких труб и заволакивавшие окрестность, отблеск далеких огней, гро-
моздкие возы, тащившиеся по дороге и нагруженные звенящими железными
прутьями или тяжелыми тюками, - все указывало на быстрое приближение к
большому фабричному городу, Бирмингему.
Когда они с грохотом проезжали по узким улицам, ведущим к деловому
центру, шум и суета, вызванные напряженной работой, становились все на-
зойливее. Улицы были запружены рабочим людом. Гул, сопровождавший рабо-
ту, вырывался из каждого дома, в верхних этажах все окна были освещены,
а от шума колес и стука машин дрожали стены. Огни печей - их багровый
отблеск был виден за много миль - ярко пылали в больших мастерских и на
фабриках. Удары молота, свист пара, глухой, тяжелый грохот машин каза-
лись варварской музыкой, доносившейся из всех кварталов.
Форейтор гнал лошадей по широким улицам, мимо красивых, залитых све-
том магазинов, расположенных по дороге к "Старой королевской гостинице",
а мистер Пиквик все еще не успел обдумать весьма трудное и щекотливое
поручение, которое привело его сюда.
Щекотливость этого поручения и трудности, связанные с удовлетвори-
тельным его выполнением, отнюдь не уменьшались благодаря добровольной
поддержке мистера Боба Сойера. По правде говоря, мистер Пиквик сознавал,
что в данном случае не стал бы искать его общества, как бы ни было оно
приятно. Мало того, он охотно отдал бы порядочную сумму за то, чтобы
мистера Боба Сойера немедленно препроводили куда-нибудь подальше, этак
миль За пятьдесят.
Мистер Пиквик не был лично знаком с мистером Уинклем-старшим, но раза
два обменялся с ним письмами, посылая утешительные сведения в ответ на
его запросы относительно нравственности и поведения его сына. Он волно-
вался, понимая, что первый визит в сопровождении Боба Сойера и Бона Эл-
лена, слегка подвыпивших, отнюдь не является надежнейшим и вернейшим
средством снискать расположение мистера Уинкля-старшего.
"А впрочем, - размышлял мистер Пиквик, успокаивая самого себя, - я
сделаю все, что в моих силах. Я должен повидаться с ним сегодня же вече-
ром, как я твердо обещал. Если они во что бы то ни стало пожелают меня
сопровождать, я по возможности сокращу свидание и буду, надеяться, что
они ради собственного блага постараются держать себя прилично".
Пока он утешал себя такими соображениями, карета остановилась у двери
"Старой королевской гостиницы". Бена Эллена, погруженного в мертвый сон,
кое-как растолкал и вытащил за шиворот мистер Сэмюел Уэллер, после чего
мистер Пиквик получил возможность выйти и? кареты. Их ввели в комфорта-
бельную комнату, и мистер Пиквик поспешил осведомиться у лакея, где на-
ходится резиденция мистера Уинкля.
- Совсем близко, сэр, - ответил лакей, - ярдах в пятистах, не больше,
сэр. Мистер Уинкль - владелец пристани на канале, сэр. А дом, где он
проживает... Да что я говорю, сэр! И пятисот ярдов не будет, сэр!
Лакей задул свечу и сделал вид, будто хочет снова зажечь ее, чтобы
предоставить мистеру Пиквику возможность задать еще какой-нибудь вопрос,
буде он того пожелает.
- Не хотите ли закусить, сэр? - спросил лакей, зажигая свечу и прихо-
дя в уныние от молчания мистера Пиквика. - Чаю или кофе, сэр? Обед, сэр?
- Сейчас ничего не надо.
- Слушаю, сэр. Прикажете заказать ужин, сэр?
- Нет, не сейчас.
- Слушаю, сэр.
Неслышными шагами он направился к двери, но затем остановился, огля-
нулся и вкрадчиво спросил:
- Не прикажете ли прислать вам горничную, джентльмены?
- Пришлите, если вам угодно, - отвечал мистер Пиквик.
- Если вам угодно, сэр.
- И принесите содовой воды, - сказал Боб Сойер.
- Содовой воды, сэр? Слушаю, сэр.
Получив, наконец, какое-то приказание, по-видимому снявшее с него не-
посильное бремя, лакей незаметно испарился. Лакеи никогда не ходят и не
бегают. Они отличаются своеобразной и таинственной способностью, неведо-
мой остальным смертным, улетучиваться из комнаты.
Содовая вода пробудила легкие признаки жизни в мистере Бене Эллене,
после чего, уступив уговорам, он вымыл лицо и руки и позволил Сэму по-
чистить платье. Мистер Пиквик и Боб Сойер тоже привели себя в порядок
после путешествия, и все трое, взявшись под руки, отправились к мистеру
Уинклю. Боб Сойер, шагая по улице, отравлял воздух табачным дымом.
На расстоянии четверти мили, в тихой, солидной на вид улице, стоял
старый кирпичный дом с тремя ступеньками, ведущими к двери с медной таб-
личкой, на которой жирным прямым шрифтом было начертано: "М-р Уинкль".
Ступеньки были очень белые, кирпичи очень красные, а дом очень чистый.
Мистер Пиквик, мистер Бенджемин Эллеи и мистер Боб Сойер остановились
перед ним, когда часы пробили десять.
На стук вышла опрятная служанка и выпучила глаза, увидев трех незна-
комцев.
- Мистер Уинкль дома, моя милая? - осведомился мистер Пиквик.
- Он собирается ужинать, сэр, - ответила девушка.
- Пожалуйста, передайте ему эту карточку, - попросил мистер Пиквик. -
Скажите, что мне совестно беспокоить его в такой поздний час, но я во
что бы то ни стало должен повидаться с ним сегодня, а я только что прие-
хал.
Девушка пугливо посмотрела на мистера Боба Сойера, который строил
удивительные гримасы, выражая свое восхищение ее красотой, затем, поко-
сившись на шляпы и пальто, висевшие в коридоре, вызвала другую девушку и
попросила ее посторожить у входа, пока она сбегает наверх. Впрочем, ча-
сового быстро сменили: девушка тотчас же вернулась, попросила извинения
у джентльменов, что заставила их ждать на улице, и ввела их в комнату,
напоминавшую не то контору, не то гардеробную. Главными предметами обс-
тановки, полезными и декоративными, служили конторка, умывальник, зерка-
ло для бритья, стойка для сапог и приспособление для снимания их, высо-
кий табурет, четыре стула, стол и старые часы с недельным заводом. Над
каминной доской виднелись дверцы несгораемого шкафа, а две висячие полки
для книг, календарь и несколько пыльных регистраторов для бумаг красова-
лись на стенах.
- Простите, сэр, что я заставила вас дожидаться на крыльце, - сказала
девушка, зажигая лампу и приветливо улыбаясь мистеру Пиквику. - Но я вас
совсем не Знала, а здесь столько бродяг шляется, которые так и норовят
что-нибудь стянуть...
- Никаких извинений не требуется, моя милая, - добродушно отозвался
мистер Пиквик.
- Решительно никаких, мое сокровище! - подхватил Боб Сойер, шутливо
протягивая руки и прыгая перед дверью, словно для того, чтобы воспре-
пятствовать молодой леди выйти из комнаты.
Молодую леди отнюдь не смягчило такое заигрывание, и она тут же выс-
казала свое мнение, что мистер Боб Сойер - "несносный человек". А когда
он начал приставать со своими любезностями, она оставила на его физионо-
мии отпечаток хорошенькой ручки и выбежала из комнаты, красноречиво вы-
ражая свое презрение и отвращение к нему.
Лишившись общества молодой леди, мистер Боб Сойер придумал новые
развлечения: заглядывал в конторку, выдвигал ящики стола, делал вид,
будто взламывает несгораемый шкаф, повернул календарь лицом к стене, на-
тягивал сапоги мистера Уинкля-старшего поверх собственных и проделывал
различные забавные эксперименты с мебелью, что привело мистера Пиквика в
невыразимый ужас и смятение, а мистеру Бобу Сойеру доставило наслажде-
ние.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 [ 166 ] 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.