карандашом по карте.
касающихся своего противника, - трудно сразу отказаться от старых привычек.
Гаррисон Шарп Рикс, капитан первого ранга, выпускник Военно-морской
академии, командует уже вторым подводным ракетоносцем. Его считают блестящим
инженером, кандидатом на более высокий пост. Жесткий и требовательный
командир, он пользуется уважением на флоте. В прошлом он совершил ошибку и
вряд ли допустит другую, сказал себе Дубинин.
***
проходили приблизительно по юго-западному и северо-восточному векторам, и в
конце каждого этапа она спускалась на юго-восток с интервалом между
поисковыми отрезками примерно в пятьдесят тысяч ярдов, или двадцать пять
морских миль. Это позволяло предположить, что буксируемые русской подлодкой
датчики обладали дальностью действия миль в тринадцать. По крайней мере,
вспомнил Клаггетт, таковым было бы мнение ребят из разведки.
не рисковать, - заявил Рикс после недолгого размышления. - Его лодка намного
тише, чем я ожидал.
того, чтобы прочесывать район... - Клаггетт с удовольствием обратил внимание
на то, что капитан снова рассуждает как осторожный инженер. Правда, это не
слишком удивило помощника. Когда начинало пахнуть жареным, Рикс превращался
в командира ракетоносца, но это вполне устраивало Клаггетта, который
придерживался той точки зрения, что не следует превращать подводный
ракетоносец стоимостью в миллиард долларов в ударную подлодку.
тридцать пять - и он ничего не заметил бы.
датчиков при более низкой скорости?
акустическая антенна у него походит на нашу.., наверно, немного. Но даже
сейчас мы собираем ценные данные об этой птичке, верно? - задал риторический
вопрос Рикс. За эту операцию он надеялся получить высокую оценку в своем
личном деле.
***
держал перевод последнего сообщения. Мэри Пэт смотрела в оригинал на русском
языке.
приближался условленный момент. Сэр Бэзил Чарлстон был исключительно
пунктуален. И точно в этот момент зазвонил телефон его прямой защищенной
линии.
ничего, мой мальчик.
Джек, закрыв глаза, словно боясь поверить информации.
но вполне возможно - даже вероятно, - что наш человек не имеет к этой
информации доступа.
Спинакера, - сказал Джек. - Что же нам остается?
все будет основываться только на нашем мнении?
состояние на фондовой бирже, - мрачно проворчал Райан.
прекращая обсуждение поднятого Беном вопроса - Мэри Пэт, как твое мнение? -
Мэри Пэт, как твое мнение?
маленьким ребенком. Джек подумал, что ей нужно больше отдыхать.
лучший источник политической информации. Ему доводится беседовать с
Нармоновым один на один. Именно поэтому он так ценен для нас и получаемые от
него сведения так трудно подтвердить, найти доказательства их правильности
из другого источника - но в прошлом его информация всегда оказывалась
достоверной.
холодной ночью за пределами Москвы. Мы заключили с ним договор, скрепили его
рукопожатием, и с тех пор он не нарушил его. Для того чтобы пойти на это,
человек должен быть уверенным в себе. Если он утратил эту уверенность,
тогда.., тогда все может рассыпаться, как карточный домик, быстро и
непредсказуемо. Разве можно представить себе более пугающую картину? - Райан
обвел глазами кабинет.
разведывательного управления ЦРУ.
начала. Присланные им сведения поддерживают твою позицию, занятую еще в
Гарварде.
За несколько месяцев, проведенных в ЦРУ, он постиг тяжелый, но важный урок:
одно дело высказывать свою точку зрения в ученой среде, обмениваться
мнениями за обеденным столом в преподавательском клубе Гарвардского
университета и совершенно иное - здесь. Из высказанных в кабинетах Лэнгли
мнений формируется политика государства. А это, понял он, и означает стать
частью всей системы.
может сказаться фактор, не принятый нами во внимание раньше.
кто заменит его?
один из трех, - ответила Мэри Пэт.
личной заинтересованностью?
выбранной им линии, сделав вид, что идет чисто академическая дискуссия.
ошибается. Я проверил все, к чему имел доступ. Единственное, что мне удалось
обнаружить, - это едва заметное изменение тона его сообщений за последние
месяцы. Их язык несколько изменился. Заявления Спинакера выглядят более
определенными, в некоторых вопросах меньше сомнений, размышлений. Это,
возможно, соответствует содержанию его докладов, но.., но в этом может
таиться и какой-то смысл.
фыркнула эксперт по русским делам. - Юноша, здесь мы занимаемся более
серьезными делами.
дому, - напомнил Райан. - Мне придется сказать президенту, что мы согласны с
информацией Спинакера. Давайте обратимся за консультацией к Эндрюсу и
Кантровицу - пусть они приедут сюда и дадут заключение. Есть возражения? -
Возражений не было. - О'кей, спасибо. Бен, ты не мог бы задержаться? Мэри
Пэт, пусть у тебя будет продолжительный уик-энд. Считай это приказом.
Фоули.
детей - это заговор ленивых мужчин? - улыбнулся Райан.
когда остальные два участника совещания скрылись за дверями кабинета.
знак, разрешая курить.
поработал.
гарвардец.