Совет не велел это. Совет не советует вам сообщать нам местонахождение
города плавунов, и вы ему подчиняетесь. По - моему, - она запнулась и
нахмурилась (Кенлон уже обратил внимание, что Дорили теряет все обаяние,
когда хмурится), - вам стоит распустить Совет.
- Тем более сейчас, когда цели древних столкнулись с жестокой реальностью
нашего положения. - Он немного помолчал. - Я не вижу причин, почему командор
Кенлон не может предстать перед Советом. Вам все равно потребуется время на
знакомство с подводным судном. Неммо останется на борту и поможет вам, если
сумеет.
что никакой успех не смягчит ее характер, и сказала:
находятся на борту, и у них сейчас гораздо больше желания, чтобы с судном
ничего не случилось. Рискуют - то их кораблем. Но вы можете забрать его
пока, если хотите, - равнодушно закончила она. - Я послала за техническими
справочниками о древних субмаринах, да к тому же еще придется знакомиться с
механизмами. Только не задерживайте его слишком долго.
Совету.
Возможно, ему предоставят кое-какую информацию, которая ничем не повредит
нашим интересам. - В этот момент он, видимо, понял, что напрасно тратит
время, и повернулся к Кенлону. - Надеюсь, вы не возражаете против того,
чтобы посетить наш город?
Совете Неммо. Кажется, именно Совет дал информацию о том, как создать
временные лампы, которыми воспользовались, чтобы доставить субмарину и
прочие суда в 24 999 год.
случившемся. Это противно всей нашей сути. Я надеюсь, вы не откажетесь от
встречи с Советом.
всем происшедшем.
приму кое - какие меры для безопасности моего корабля? - спросил он Дорили.
присмотрю за всем. Я ведь понимаю, какая опасность грозит от плавунов.
предложил:
имеет в виду, - и опустить их зажженными в воду? Они сделают море буквально
прозрачным вокруг и караульным не составит труда следить за водой.
Они дают колоссальное освещение и не имеют опасных свойств. - Он снова
улыбнулся. - Я передам ваше предложение в центр связи, и они сразу прибудут.
поднимут в город крылатых.
неба с чем - то вроде плетеного сидения, подвешенного на тонких тросах,
которые крепились к ремням вокруг запястий прибывших. Они принесли и новые
лампы.
устроился на сидении, и в ту же секунду его ноги оторвались от палубы.
и посмотрел вниз на боевую рубку и длинные выпуклые очертания субмарины,
выглядевшей огромным пальцем в яркой, прозрачной воде. Пылающие точки ламп
времени, опущенных в море, создавали впечатление, будто субмарина находиться
в крытом, с потолочным освещением бассейном без воды.
сторону. Слева он видел поблескивающие металлом силуэты различных судов -
особенно четко просматривались большой корабль Ганда и яхта Сессны Клен.
маячила теперь и сверху и снизу, загораживая три четверти обзора с западной
стороны.
позже один за другим начали исчезать остальные суда, и вскоре остались видны
лишь пятнышки "Морского Змея" да яхты Сессны Клен.
осталось еще с полмили, прежде чем они доберутся до гнезда. Он посмотрел
вверх, прикидывая расстояние - так оно и было.
вычислениями. Он подле - тел к нему и мелодично спросил:
Глава 15
посредине. Перед ним зияла огромная открытая дверь, по меньшей мере, футов
сто высотой и шириной. Мраморные ступени вели внутрь и вниз, теряясь в
пространстве.
колоссальная величина которого стала ясной Кенлону лишь сейчас. Он тянулся и
вздымался, уходя вдаль. В ширину он был больше, чем в высоту, но и в высоту
его хватало с лихвой. Он плыл в облаках, и часть его скрывалась в густом
тумане, Кенлон с трудом различал вершину сквозь этот мерцающий туман.
только у входа, где стоял Кенлон, не было никого, Кенлон вглядывался в
очаровательных женщин, хотя они находились слишком далеко от него, чтобы
различить подробности. Ближе всего стояли две, с длинными, как шлейф,
волосами - у одной черными, у другой золотистыми. Кенлон невольно подумал об
ангелах.
доставившие его сюда крылатые давно исчезли, и, стараясь предугадать, что
его ждет внутри, вошел в дверь.
потолке было пробито множество проемов - мерцающих туннелей, теряющихся в
глубине, или, если вглядываться до рези в глазах, показывались роскошные, со
вкусом обставленные прихожие, явно примыкающие к каким - то покоям,
поскольку кое-где Кенлону удалось разглядеть позади них двери.
голову, напоминая туриста с разинутым ртом, зачарованно шел вперед, пока
Ларен легонько не сжал ему руку.
бездна туннеля, не огороженная никакими перилами. Пол в этом месте просто
опускался вниз, плавно переходя в бездонную пропасть сорока футов шириной и
не менее трех четвертей мили глубиной. Кенлон отступил назад и покраснел,
так как Ларен тихо рассмеялся.
мире, где люди имеют крылья, жилые помещения отличаются от привычных вам?..
Кенлон молча переваривал увиденное.
и с улыбкой закончил:
Кенлона неведомо какими путями оказался ремень, который тут же затянулся и
потащил его вниз. Под собой он заметил уже приземлившегося Дарена, который
стоял, глядя вверх. В глазах у Кенлона помутилось, он еще видел стоявшего
внизу крылатого, а затем...
движением. Он летел сквозь густое туманное облако, настолько плотное, что
оно скрывало даже кончики крыльев. Но Кенлону не было надобности
рассматривать их, он и так мог наглядно представить себе два огромных,
сильных паруса, колотивших воздух подобно поршням несущегося на полной
скорости локомотива. Тело дышало энергией и пело от великолепия полета.
Радостное возбуждение звенело внутри.
века, начало освобождаться от ступора. Время чистых впечатлений прошло, и в
сознании родилась мысль, такая сильная и опустошительная, что крылья
перестали совершать быстрые и плавные взмахи, тело изогнулось от напряжения,
пораженное, сбитое с толку, а мысль все налетала, как штормовой ветер,
становясь все более тяжелой:
в зал Совета, а затем произошло это...
сделали это с умыслом. Они поместили его личность в тело крылатого, желая
показать дух и сущность своей расы.