побледнел и сказал Масхею несколько слов на ухо. Многие это заметили. Спустя
некоторое время виночерпий поднес Клеарху с поклоном кубок. Тот взял и,
запрокинув голову, стал пить. И в тот миг, когда он запрокинул голову, двое
человек подхватили его под руки. Кубок выпал из рук Клеарха, и тот закричал:
спустя несколько минут вернулся, бледный и опечаленный, и развеселился
только к концу пира.
Оронт в ярости стал бить себя кулаками по лицу и сказал своему дибиру,
арамею Масхею:
Праведности убийством!
мертв, и тогда царю ничего не останется, как простить тебя. А если он начнет
гневаться за оскверненный праздник, скажи, что ты хотел показать всем
царскую справедливость и милосердие и что мнимо убитый еще жив.
x x x
кусок фарша, завернутый в виноградные листья и обвязанный нитками, и бросили
в потайную комнату. Комната была под самой крышей, и в ней нарочно стояла
жара, подобная той, которая станет в последний день мира от реки, в которую
обратится железная гора Демавенд. По персидским поверьям, река эта для
праведных покажется парным молоком, а нечестивые ощутят, что они идут во
плоти через расплавленный металл. К вечеру в комнату вошел Оронт.
все. Что вы, греки, однако, понимаете в славе? Вы -- народ наемников и
торговцев. Вы называете себя единым народом, чтобы один греческий купец мог
доверять другому, но на родине вы только и делаете, что грызетесь меж собой.
Вы называете все другие народы варварами, потому что это единственный способ
сохранить племенное единство, рассеявшись по миру, а от сохранности этого
единства зависит барыш греческих купцов. Самые глупые из вас, рассеявшись по
миру, грезят о мировом господстве. Самые умные догадались, что речь должна
идти не о физическом господстве, а о господстве денег и культуры. Вы
придумали поэтому свою философию и свое искусство как самый изощренный
способ порабощения чужих культур. Ваши наемники нагружают свою память лишним
стихом, как лишним кинжалом, даже этот Бион. И вы не хотите понимать чужой
культуры, потому что иначе вам придется понять, сколько чужого вы присвоили.
Вы считаете рабами всех вокруг, потому что не знаете иного способа назвать
себя свободными!
умеет торговать.
лицо Клеарху.
победы над восставшим персом доставалась греческому наемнику!
x x x
подати, и арьев, которые от податей свободны и только делают царю подарки.
людей, из тех, которые не платят податей, а только подносят дары, а в третий
-- угощает народ.
сразу же спросил:
сам подбивал своих товарищей на восстание и собирался под Левкофрием перейти
на их сторону. Но, увидев твою силу, изменил изменникам и убил их, чтоб
мертвые молчали, и, узнав вчера об этом, я не сдержал гнева и запятнал
праздник убийством.
Митрадату:
остается, кроме как простить его?
И если царь простит Оронта, то окажется, что восставших победил мой отец".
думает, что ты не потерпишь такого убийства и этим будет явлена твоя
справедливость. И тогда он отпустит мнимоубитого и наградит его.
дворец. И когда тот прибыл, указал ему на ложе рядом с Оронтом и велел им
пить за то, чтобы все, что свершится в этот день и в последующие, было
только хорошим.
что отец просит казни сына, а сын бежит от гнева отца.
младшего, Оха,, любимца своей бабки Парисатиды, и сказал:
доверяет брату, а бабка -- внуку и что одни держат сторону одного моего
сына, а другие -- сторону Оха. Помиритесь же!
дарить друг друга люди из шести родов и другие знатнейшие люди. И многие
потом утверждали, что от такого справедливого решения царя в этот миг в
царском саду вырос золотой платан с серебряными листьями.
друга лжи и врага правды, колдуна, столь похожего на настоящего Бардию, что
даже мать его и жены не заметили подмены.
x x x
сторонники правления лучших людей и сторонники демократии, так и при дворе
царя постоянно боролись сторонники вдовствующей царицы Парисатиды и
сторонники царевича Дария. И так же, например, как в Афинах род Алкмеонидов
всегда поддерживал демократию, а род Филаидов склонялся к правлению лучших,
так же и у персов род принадлежал какой-то одной партии целиком.
заставляющий людей враждовать друг с другом и движущий весь наш мир, и
думается мне, что справедливо полагал Эмпедокл: над миром поочередно
властвуют Гармония и Ненависть, но жизнь возможна лишь в переходные эпохи,
когда эти силы смешиваются и противоборствуют друг другу.
так же и партии Дария и Парисатиды имели определенную уловку для вражды,
подобную форме сосуда.
что царь есть воплощение закона и царство -- это не только когда платят
подати, но и когда подчиняются законам, общим для всех.
прошлом, когда соблюдали справедливость, и законы были ни к чему.
единый бог; что бога этого следует почитать благой мыслью, благим словом и
благим делом и священными огнями на открытых местах, а храмы строить не
подобает, ибо вряд ли бог, которому мала вся вселенная, может уместиться в
каменном строении. Они пользовались благосклонностью магов, которые, таким
образом, оказывались как бы единственными вместилищами бога. Под влиянием
этой партии Ксеркс в свое время запретил культ Митры, Анахиты, Веретрагны и
некоторых других дэвов и разрушил их храмы. Он также разрушил вавилонский
храм Мардука, а у эллинов -- дидимское святилище и афинский акрополь,
полагая, что дэвы, которым поклоняются эти народы, и толкнули их на
восстание.
быть всемирной. И хотя они говорили, что эту веру исповедовали еще Кейаниды,
однако же охотно ссылались на некоторые рассуждения анарьев, вавилонян и
египтян, а в последнее время -- и греков.
придерживались старинных верований; и под их влиянием Артхакшатра недавно
построил в Экбатанах храм Анахиты. Эта партия не уставала намекать, что маг
Гаумата, принявший обличье убитого Бардии, тоже разрушал храмы,