read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нет места подвигу, быстро утрачивала смысл и становилась совершенно
невыносимой. Положение усугублялось его непомерно раздутым самомнением и
постоянной раздражительностью. И с Дрейком он спорил с пеной у рта с
единственной целью: доказать всем, что он умнее начальника; и с бутылками
своими дурацкими носился как с писаной торбой, чтобы потом, если они
все-таки пригодятся, иметь лишний повод козырнуть своей
предусмотрительностью и проницательностью.
Да и сейчас Сполдинг был занят лихорадочным изобретением новых гипотез,
планов и методов обороны. И с достойным лучшего применения рвением
старался тут же донести их до сведения окружающих, дабы те незамедлительно
занялись претворением в жизнь его гениальных замыслов. Учитывая всеобщую
нервозность и неуверенность, Дрейк не мог себе позволить просто послать
его ко всем чертям. Это не улучшило бы моральное состояние подчиненных. Но
и поощрять бредовые идеи он тоже не собирался. Нельзя было допустить,
чтобы кто-нибудь расслабился и утратил осторожность. Как ни крути, а
какая-то неведомая тварь расправилась с девятью здоровыми мужчинами в
самолете, а потом еще слопала труп несчастного Брауна! Немудрено, что
Дрейку вовсе не улыбалось доводить дело до сокращения вверенного ему
персонала. Но и нельзя было допустить возникновение паники, вызванной
искусственно раздутыми страхами перед неизвестной и пока неопределенной
опасностью. Тем более что за последние двадцать четыре часа не наблюдалось
никаких признаков нависшей над людьми угрозы. Но Спеллингу на это было
наплевать, и он старался вовсю, очень настойчиво и убедительно пугая людей
тем, о чем сам имел весьма неопределенное представление. Нет, от Сполдинга
необходимо избавиться или, по крайней мере, как-то нейтрализовать его
подрывную деятельность!
- Сюда идет Бичем, - заметила Нора. - По-моему, он чем-то озабочен.
- Ну, с ним-то все ясно, - усмехнулся Дрейк. - Биолог волнуется за свои
драгоценные деревья. Понимаешь, если они у нас приживутся, никто не
рискнет их сразу же снова выкапывать и увозить, потому что они могут не
перенести повторного шока и погибнуть. В этом случае наш уважаемый ученый
получает их в свое полное распоряжение как минимум на полгода и сможет
изучать, препарировать и облизывать саженцы в свое удовольствие. Более
того, в течение этого срока он узнает об этих деревьях больше, чем любой
другой из его коллег на всем белом свете, что, несомненно, сделает его
счастливейшим из ученых. Так что голова у него занята сейчас только одним
- для других переживаний в ней просто не найдется места.
Бичем шел один, шустро семеня по каменистому грунту, ставшему
грязно-серым в приближающихся сумерках. Кое-кто из вернувшихся после
посадок задерживался ненадолго возле лениво играющих мячом, а потом шел
дальше по своим делам. Одни направлялись в мастерские, другие - сразу в
жилые бараки - принять душ и переодеться. Кто-то сунулся в дверь столовой
- узнать, скоро ли будет ужин. В ангаре, где трудились Холлистер и его
команда, заканчивали сборку импровизированного домкрата с супердлинным
рычагом. Для приведения его в действие предполагалось, в случае
необходимости, воспользоваться лебедкой.
Биолог шел опустив голову и не замечая ничего вокруг.
- Мистер Бичем! - окликнул его Дрейк. - А ну-ка не вешать носа! Если
ваши саженцы даже не примутся, никто не посмеет обвинить в этом вас.
Ученый остановился, поднял голову и грустно посмотрел на стоявшую на
крыльце парочку.
- Господи, чего бы я только не отдал за кислотно-щелочной анализ почвы,
в которой они росли раньше! - воскликнул он жалобно. - И хорошо бы иметь
график годового температурного режима. А еще лучше, если бы я сам там
побывал и посмотрел, как они росли, прежде чем их выкопали. - А потом
сказал озадаченно: - И мне очень хотелось бы знать, какие виды живых
организмов паразитируют на этих деревьях?!
- Что такое? - встрепенулся Дрейк. - Почему вас это вдруг
заинтересовало, доктор?
- Видите ли, когда мы высаживали образцы в грунт, - стал объяснять
Бичем, - я обратил внимание, что концы некоторых веток обломаны. Я
допускаю, что в районе Горячих озер случаются шквалистые порывы ветра или
даже ураганы, которым под силу сломать сук или целое дерево. Но они всегда
ломаются в том месте, где площадь сопротивления давлению воздуха наиболее
велика. Самый сильный шторм никогда не оторвет самый тонкий кончик ветви!
По статистике, максимальное удаление места облома не превышает трети
расстояния от ствола.
- Следы обломов свежие? - заинтересовался Дрейк.
- Большей частью старые, уже начинающие зарастать. Но попадаются и
совсем свеженькие. А главное - выглядят они так, словно не отломаны, а
откушены! Не могу только представить, кем или чем? Может, мне следует для
безопасности обнести их мелкоячеистой проволочной сеткой, как вы считаете?
Если существуют паразиты, питающиеся именно этим видом древесины, и одного
или нескольких из них занесло на остров...
Он в отчаянии покачал головой, так и не закончив фразу, смысл которой,
впрочем, был достаточно прозрачен, обреченно махнул рукой и пошел дальше.
Нора задумчиво посмотрела ему вслед. Дрейк нервно пригладил рукой
растрепавшиеся на ветру волосы.
- Сегодня утром я отправил в бухту Гиссела запрос, - признался он, - в
котором интересовался возможностью проникновения на борт самолета живых
организмов типа паразитов или чего-нибудь в том же роде, о которых сейчас
говорил Бичем. Меня официально заверили, что ничего подобного в природе не
существует. В оазисе Горячих озер не было обнаружено никакой фауны, даже
пауков и клещей, не говоря уже о более крупных животных. У меня нет
оснований сомневаться в правдивости ответа.
- Но ведь вы сами слышали, как кто-то или что-то передвигается по
складу и роняет вещи со стеллажей, - возразила девушка.
- У меня могло быть временное помрачение рассудка, - пожал плечами
Дрейк. - В конце концов, кроме меня, никто ничего не слышал, верно? Тома
не стоит брать в свидетели. Он еще мальчишка, и ему все равно никто не
поверит. Но если Бичем прав и на остров попали какие-то твари, питающиеся
его обожаемыми деревьями, рано или поздно они найдут посадку и примутся их
объедать. Если это произойдет, можно попробовать отловить несколько
экземпляров, используя для приманки оставшиеся на складе образцы.
- Шеф, да вы же сами в это не верите! - укоризненно воскликнула Нора.
- Не верю, - печально вздохнул Дрейк.
Сумерки стремительно сгущались. Серая пелена облачности, весь день
висевшая над островом, заволокла небо от края до края, лишив островитян
удовольствия полюбоваться закатом. Небо на востоке потемнело, и тьма
вскоре закрыла всю центральную часть небосвода. Прошло еще несколько
минут, и освещенной осталась лишь бледная узенькая полоска на западе.
Игра на площадке прекратилась, как только в темноте стало невозможно
разглядеть летящий мяч. Том Белден отправился в комнату отдыха, чтобы там
провести время до ужина, а его партнер вернулся на камбуз.
- Почти все уже собрались, - вполголоса заметил Дрейк, - да и
остальные, наверное, скоро подтянутся.
Глаза потихоньку привыкали к наступающей ночной тьме. Дрейк все еще
видел контуры застывшего на взлетной полосе самолета, но детали уже
терялись во мраке. Неподалеку лежали сложенные рядышком несколько стволов
антарктических деревьев. Их вытащили сегодня со склада, но последнюю
партию так и не успели отвезти к границе термальной зоны. Ведь
транспортировать саженцы приходилось на ручной тачке, а это отнимало массу
усилий и времени. Пристройку к радиорубке окутывала полупрозрачная дымка,
образующаяся при соприкосновении горячих выхлопных газов от работающего
движка генератора с прохладным ночным воздухом. Радист покинул рабочее
место и о чем-то разговаривал с невидимым в темноте собеседником. Дрейк
огляделся по сторонам и нетерпеливо зашептал на ухо девушке:
- Мы в тени, и нас никто не видит. Вот только Спаркс сейчас уйдет
обратно к себе...
Плечо Норы скользнуло по рукаву его куртки. Когда она заговорила, в ее
голосе прозвучали нежность и желание.
- Ой, я, наверное, совсем бесстыжая, да? Потому что тоже жду, когда он
уйдет, чтобы ты мог меня поцеловать. Ты ведь этого хочешь, правда?
Руки их соединились, пальцы переплелись. Даже если бы радист бросил
сейчас взгляд в их сторону, он все равно не смог бы заметить ничего
компрометирующего. Скрытые от нескромных глаз под навесом крыльца Дрейк и
Нора, держась за руки и прижавшись друг к другу, с нетерпением ждали,
когда Спаркс вернется к себе в рубку или отправится куда-нибудь еще.
И тут вспыхнул свет. Слепящие огни прожекторов и сияние сотен лампочек
в протянутых между строениями гирляндах в мгновение ока превратили ночь в
день. В перекрестье лучей высветился черный пес. Он сидел чуть в стороне
от крыльца и с блаженством чесал за ухом задней лапой. В ремонтном ангаре
с лязгом захлопнулись металлические ворота, а закончившие работу Холлистер
и его напарники, оживленно переговариваясь, двинулись к мужскому бараку.
Из генераторной вышел главный электрик и остановился у двери, вертя
головой и откровенно любуясь делом своих рук. Все вокруг изменилось как по
мановению волшебной палочки. Дрейку даже показалось на миг, будто
сложенные рядом со взлетной полосой стволы лежат как-то по-другому, не
так, как раньше.
Нора негромко рассмеялась. И хотя в этот момент для веселья не было
причин, чуткое ухо ее кавалера уловило не только удрученность, но и
скрытую в интонации девушки ласку.
- С судьбой не поспоришь, милый, - прошептала она с очаровательной
улыбкой, не преминув, однако, быстро отодвинуться от кавалера и мягко
высвободить свои пальцы из его ладони. - Пойду-ка я в холл. Постараюсь
выглядеть образцовой секретаршей, чтобы никто не догадался, как сильно я
разочарована.
Она скрылась за дверью, оставив Дрейка скрежетать зубами в бессильной
ярости. Он ощущал себя полным кретином. Чтобы хоть как-то отвлечься, он
сбежал с крыльца и направился к Холлистеру, решив узнать о его планах



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.