АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я позвал тебя сюда, чтобы дать кое-какую информацию, которая поможет тебе
сделать правильные выводы.
- Вы сказали "дать"?
- На сей раз бесплатно, - спокойно ответил он. - Джон, ты один из
двухсот двадцати девяти мужчин, которых бросили в пустыне, где нет
законов, полиции и судов. Просто толпа осужденных преступников на планете,
где человек не проживет и дня без искусственных систем жизнеобеспечения.
Как ты думаешь, что поддерживает жизнь в Ливорч-Хене? Благодаря чему он
функционирует?
- Управление с согласия управляемых плюс страх смерти от голода, если
не приспособишься к системе, - ответил я.
- Есть и положительные стороны. Умный человек, у которого получится
приноровиться к системе, может разбогатеть и жить в роскоши даже здесь.
- В обществе, экономика которого основана на том, что бесполезному
товару приписывается несуществующая ценность?
- Тогда что же за этим стоит?
- У всех есть работа.
- Почему это кто-то должен беспокоиться, заняты мы работой или нет? Не
проще позволить нам поубивать друг друга?
- Нас приговорили к ссылке, а не к смерти.
Симрег слегка улыбнулся. Так улыбаются, глядя на глупого щенка.
- Тебя осудили незаслуженно, так?
- Я был виновен.
Выражение лица Симрега указывало на то, что я отошел от сценария.
- Какое обвинение тебе предъявили?
- Какое вам до этого дело, мистер Симрег?
Мне показалось странным, что я это произнес, и странным было ощущение
дрожи в желудке от того, какой оборот принял наш разговор.
Симрег откинулся на спинку кресла, разглядывая меня из-под бровей.
- Дезертирство, - просипел второй. Он был очень худым, волосы седые;
голос хриплый, почти пронзительный шепот. - Воровство. Убийство. Так ведь,
мистер Тарлетон?
- Так ты говоришь, что виновен? - переспросил Симрег.
- Достаточно виновен. - Я смотрел на второго, гадая, откуда он это
знает и что еще ему известно.
- Обвинение в убийстве отклонено, - продолжал второй. - Остального было
достаточно, чтобы заслать его сюда.
- Зачем? - спросил Симрег. - Зачем ты сделал то, что сделал?
- Я не хочу говорить об этом, - не очень вежливо ответил я. - Спасибо
за приглашение...
- Прекрати дурацкие разговоры, Джон, - сказал Симрег. - Ты уйдешь
отсюда, когда я разрешу тебе уйти.
- В показаниях Тарлетона говорится, что некий гражданский служащий убил
офицера Флота и пытался убить его, когда он не вовремя очутился рядом, -
сказал тощий. - Что гражданский погиб случайно, и Тарлетон, вероятно, лишь
отчасти способствовал этой гибели; он был уверен, что произошел мятеж, и
поэтому покинул корабль и вернулся на Землю. По прибытии он с удивлением
узнал, что никакого мятежа не было и что его погибший друг, очевидно, был
замешан в преступной деятельности и предательстве. Его защита была вялой.
- Ты доволен тем, как Флот вел твое дело? - спросил меня Симрег. - Ты
считаешь справедливым, что оказался здесь?
- Я верю в разумное устройство мира, мистер Симрег. Я нарушил
дисциплину, зная о последствиях.
- Ты считал, что действуешь в интересах Флота, не так ли? - язвительно
спросил Симрег.
- Думаю, что да, - по возможности твердо ответил я.
Я слышал, как в моей голове пульсирует кровь. Меня тошнило. Я
задыхался.
- И как же они тебя отблагодарили? Хоть кто-нибудь усомнился в твоей
виновности? Помогли тебе старые друзья? Учли твои предыдущие служебные
заслуги?
- Не имело смысла...
- Однобокая лояльность, - прорычал Симрег.
- Какую медицинскую помощь ты получил до суда? - спросил худой.
- Обо мне хорошо заботились.
- Неужели? Ты чуть не умер от голода, лей... Джон! Организм, если ему
не помогать, медленно и не всегда справляется с таким испытанием. Если бы
применяли методы современной медицины, ты бы мог полностью восстановиться
за неделю. А ты не получал никакого лечения. Вместо этого тебя сослали
сюда, на каторжные работы. - Он повернулся к Симрегу. - Как вы думаете,
сколько лейте... Джону лет?
- Далеко за тридцать.
Худой снова посмотрел на меня.
- Сколько тебе, Джон?
- Двадцать восемь.
Симрег хмыкнул.
- Они сделали из тебя старика, Джон, - сказал худой. - И что ты теперь
думаешь о справедливости этих правителей, а?
- Говорите, что вам от меня нужно, - сказал я. С каждой минутой мне
становилось все хуже.
- Нас бросили здесь, как сломанный инструмент, который больше никому не
нужен, - жестко проговорил Симрег. - Они бы предпочли сразу убить нас,
однако то, что мы еще живы, успокаивает их совесть. Но совесть - роскошь,
без которой они могли бы спокойно прожить. - Он наклонился вперед и
внимательно посмотрел мне в глаза. - Они считают нас безвредными, Джон, но
это не так.
- Понимаю.
- Нет, не понимаешь. Ты считаешь меня сумасшедшим. Ты думаешь, что мы
лишь ничтожные муравьи под пятой Компании. Они ошибаются, Джон! Они сильно
недооценивают нас. Они пригнали нас сюда - доставили всех вместе, всех
своих врагов сразу, одной группой. Это было глупо, Джон. Но это было не
самой большой глупостью. Они выбрали Розовый Ад в качестве ссылки,
концентрационного лагеря. Из всех планет Сектора - Розовый Ад, ни больше,
не меньше!
- Для чего вы приплетаете сюда Компании? - спросил я. - Это дело было
связано с Флотом.
Симрег с сожалением поглядел на меня.
- Да, Джон, с Флотом. А как ты думаешь, кто отдает приказы Флоту?
- Общественный Исполнительный Комитет, конечно.
- Джон, в Академии ты изучал историю. Она более или менее верно
отражала действительность. Но некоторые важные моменты выбросили. Ты
слышал когда-нибудь о человеке по имени Имболо?
- Это богатый судовладелец, так?
- Да, помимо всего прочего, и это. А о Катрисе?
- Шахты на Луне, - сказал я. - Он подарил оперный театр городу, в
котором я родился.
- Очень щедрый человек, этот лорд Катрис. А имя Беншайер что-нибудь
говорит тебе?
- В Бостоне есть здание его имени.
- А лорд Улан? Энс?
- Я слышал, что Комитет присвоил им почетные титулы. Я забыл, как их
всех зовут. Но к чему вы клоните?
- Пять человек, которых я назвал, держат под контролем Пять Компаний,
Джон. А эти Пять Компаний управляют миром, включая и Флот.
- Эта сплетня мне известна, Симрег, - сказал я. - Но она никогда не
казалась мне убедительной.
- Просто Симрег, без "мистер". А я и не обсуждаю здесь сплетни, Джон. Я
привожу тебе факты. Компании держат Землю в полной экономической
зависимости. Они контролируют все основные отрасли промышленности на
планете, а через Флот освоенную часть Космоса. Общественность - это фасад,
не более того. Исполнительный Комитет получает приказы от этой Пятерки.
- Если вы пригласили меня сюда, чтобы я выслушал лекцию о политической
ситуации, то зря тратите время, Симрег.
- Минутку, Джон. Ты, что, сомневаешься в том, что я тебе говорю?
Сопоставь факты: какая энергия используется на кораблях, исследующих
Глубокий Космос?
- Это риторический вопрос? Все корабли, независимо от их размеров,
используют БВ-двигатели.
- А как обогреваются и освещаются города?
- Районными энергетическими станциями.
- А эти станции получают энергию от циклодайна, который является
вариантом БВ-двигателя.
- Думаю...
- Ты еще не дослушал. Представь наше общество в целом, всю цивилизацию
в масштабе всей планеты. Транспорт, приборы, станки, системы связи - все
основано и работает на этой энергии.
- Это я знаю.
- Джон, ты слышал когда-нибудь о приборе под названием "старкор".
- Нет, никогда.
- Какой принцип лежит в основе БВ-двигателя?
- Думаю, ядерный синтез.
- Ты сомневаешься? Ты, офицер Флота?
- Я был специалистом по связи, а не энергетиком.
- А тебе доводилось быть знакомым с кем-нибудь из
специалистов-энергетиков?
- Конечно.
- Они показывали тебе двигатели? Говорили с тобой о том, что его
ремонтируют, заменяют?
- Нет, что-то не припомню.
- Дело в том, Джон, что энергетические блоки на всех кораблях Флота
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|