Теперь никто ничего не выиграет. Если генерал умрет, не оставив
завещания, все имение отойдет королю, а значит, все останутся с носом.
Даже отравитель до поры до времени заинтересован в сохранении его жизни.
нужно.
помалкивайте, пока вас не спросят. Мы все останемся здесь, пока мистер
Гаррет не будет удовлетворен.
заметил я.
хитроумных вопросов - нет, это не для меня. Я больше похож на быка в
посудной лавке или, скажем, в тихом прудике - он плюхается в воду и
барахтается в ней, покамест не распугает всех лягушек. Эх. сюда бы моего
Покойника. У него много талантов, и один из самых полезных - умение
читать мысли. Он бы мигом покончил с этой волынкой.
хотя и не находил мотивов. Не отбросив эту возможность, загадки не
разгадать.
словно приглашая: давай, старина Гаррет, покажи себя во всей красе.
отправились бы спать.
Чейн.
необходимости углубляться так далеко в прошлое. Давайте ограничимся
сегодняшним утром. Что вы делали сегодня, сержант Чейн? Расскажите нам,
кого вы видели, и что этот кто-то делал, и кто видел вас, и за какими
занятиями.
утре. Но из этого может выйти толк. Каждая история добавит штрих к общей
картине. Каждая история, разумеется, правдивая, все сильнее будет
загонять злодея в угол.
Стэнтнор тут же осадил его:
Гаррета. Отвечай на его вопросы, и обойдемся без оговорок. В противном
случае убирайся прочь и знай, что ты - главный подозреваемый.
парень станет твоим собутыльником, старина Гаррет.
сегодняшний день и как можно точнее назвать время.
всех дел не переделать.
знать, кто что делал, где и когда. Вперед. Мы не ограничиваем тебя во
времени.
Чейн докладывал мне, что между завтраком и ленчем не делал ровным счетом
ничего интересного и видел только пятерых домочадцев - Деллвуда, Питерса
и тех, что были в патруле.
лжи? Нет желающих.
избавиться от нас? Прошу.
самыми невинными вещами. А видел он Деллвуда до отъезда, других
охотников во время облавы и Питерса, явившегося вместе со мной. Потом он
вернулся в конюшню и вновь забился в свой угол.
Разрешите идти, генерал?
отсутствие?
Бедняга и правда выглядел каким-то встрепанным и испуганным.
отпер дверь и выпустил Снэйка.
список дел, которыми придется заниматься, пока добрые люди спят, закрыл
дверь и огляделся. Не подслушал ли кто? По лицам ничего не разберешь. Но
шепот был довольно громкий.
немножко, проговорила бы всю ночь и весь следующий день. Она видела
всех, и все видели ее.
начинала вырисовываться. Но ничего занимательного, обычная, повседневная
суета. Деллвуда видели все, он не успел бы отлучиться. В любом случае
врать он, как и кухарка, не стал бы.
другими, но подчинился беспрекословно. Генерал, казалось, снова
задремал, но, возможно, так только казалось.
Дженнифер:
а то нервы уже на пределе.
может подтвердить: там он ее и нашел, когда принес известие о Хокесе.
простудился, немудрено при такой погоде.
следующий?
раздражение. Скукота. Но концы с концами сходятся, ухватиться не за что.
Еще один человек видел Деллвуда - и все.
Вне подозрения - на девяносто процентов - лишь Деллвуд и кухарка.
меня на след. Практически у всех было время убить Хокеса.
отдельности, сколько понадобится. Любое убийство можно раскрыть. Если
что-либо придет в голову, дайте мне знать, я сохраню ваше имя в тайне.
Вы свободны.
Дженнифер. Она вырвала его у меня с грацией разъяренной росомахи.
красотку. - Кто она? Секрет это или нет, я требую ответа.
засомневавшись в моем здравом рассудке. Все ушли, кроме Деллвуда. Он
положил ключ на письменный стол.
спать. - Я не в силах продолжать. Увидимся после завтрака.
вздремнуть ли? Когда еще придется поспать всласть: ведь старик сделал из
меня живую мишень.
полезное. Но, с другой стороны, черт его разберет. А вдруг...
топором. Я направился вниз, в холл. И тут же застыл как вкопанный,
разинув рот. Опять эта женщина. На балконе, наискосок от генеральских
покоев. На моем балконе. Я дрожал мелкой дрожью, но не отрываясь смотрел
на нее, точно грезил наяву. Она скользила, как призрак, не замечая меня.
Я бросился к лестнице, ведущей на пятый этаж, прокрался в восточное
крыло, спустился на балкон.
ней не поговоришь. А мне безумно этого хотелось.
победительное очарование Дженнифер почему-то оставляло равнодушным.
Глава 17
помешает принять меры предосторожности. Пожалуй, ножа может оказаться
недостаточно, если ночной гость будет настроен чересчур воинственно.