ких доказательств!
ценой защищайте меня от вашего Джифы! Ясно?
ное воинство. Я вздохнул: съездил на пикник называется! Нет ничего луч-
ше, чем хорошая компания, и так далее...
на глазах. Знали бы бедняги, как мне было тошно от их услужливых прише-
петываний!...
го-то нового. Меня охватило смутное облегчение: хоть какое-то разнообра-
зие!
чтобы я его видел. Обязательно! И помните: теперь вы слушаетесь меня, а
не его. Ясно?
гательства... У моих ног появилось изумительно колоритное лицо: когда-то
этот парень был настоящим красавцем, ни глубокие морщины, ни даже урод-
ливый шрам, рассекающий его перепачканное землей лицо, не могли оконча-
тельно испортить такой прекрасный материал! Роскошная ярко-рыжая грива
развевалась на ветру, пронзительные голубые глаза уставились на меня с
холодной яростью. Все три дюжины его недавних друзей вцепились в него
мертвой хваткой, но и сейчас у меня не было уверенности, что их хватит
надолго. Я лихо прищелкнул пальцами левой руки, маленькая зеленая шаро-
вая молния устремилась прямехонько в левое надбровье рыжего Джифы, туда,
где начинался этот его ужасный героический шрам... и рассыпалась на ты-
сячу крошечных огоньков, растаяла, не нанеся парню никакого вреда. Не
тратя время на удивление, я плюнул в его лицо. Ничего с ним не случи-
лось, абсолютно ничего, словно я зря ношу Мантию Смерти! Если бы не все
мои предыдущие подвиги, я мог бы усомниться в собственной профессио-
нальной пригодности.
голосом. - Может быть, получше, чем я, но мой щит делал великий мастер!
этот красавчик ничего не стоит, но кто-то сделал ему отличный щит. Ему
очень тяжело навредить: не пробьешься! Теперь понятно, почему мне было
так трудно идти по его следу, а ты и вовсе...
сил я. - Попросить этих ребят держать его покрепче и сбегать за Джуффи-
ном? В случае чего, я быстро: туда и обратно! Или у тебя есть другие
предложения?
могут объединиться с нашими коллегами и просто связать своего бывшего
босса: против крепкой веревки ни один магический щит не помогает... В
любом случае, нам надо доставить его в Ехо, а уж сэр Джуффин с ним раз-
берется!
ревка, да покрепче: сами видите, какой грозный дядя! Ваши предложения?
пояс, на котором носил оружие. - Ребята, снимайте ремни, чем больше -
тем лучше! Спеленаем его, как младенца!
можем его держать, но пусть твои люди связывают, мы с ним сами не спра-
вимся!
посмотрел на меня. - Никогда не пытайся оживлять мертвых друзей, чужак!
У таких хреновых колдунов, как мы с тобой, это дерьмово получается!
рызнулся я. - Гадость какая! - И ласково спросил у полицейских: - Что же
вы стоите, господа? Моим мальчикам нужна помощь, сами слышали! Понимаю,
что сотрудничество с ними довольно неприятно, но если этот сердитый дядя
вырвется, будет еще неприятнее. Можешь не морщиться, Меламори, свою ра-
боту ты уже сделала, так что мое приглашение тебя не касается, а вы, ре-
бята, давайте!
стороны!... Я, пожалуй, действительно воспользуюсь своим служебным поло-
жением. Видеть их не могу, этих твоих красавчиков, мерзость какая!
зрения. В овраг им не хотелось.
Грешные Магистры, это же мой собственный "летописец", совсем было о нем
запамятовал! Сэр Андэ Пу, тем временем, гордо вылез вперед.
бы сообщить Андэ, какой он молодец. Надеюсь, что это было написано на
моем лице...
несколько секунд он уже бодро командовал на моих мертвых помощников.
Джифа хрипел, рычал, скрежетал зубами и ругался так, что меня рабирала
черная зависть... Я укоризненно обернулся к полицейским. Капитан Камши
молча взял оставшиеся ремни и полез следом. Шихола вздохнул и присоеди-
нился к нему. Остальные ребята нерешительно потоптались за моей спиной,
и один за другим неохотно поплелись к оврагу.
слушать...
тоящий кожаный кокон. Не забыли и про кляп, хвала Магистрам, он нако-
нец-то заткнулся! Объединенными усилиями его извлекли из оврага и почти-
тельно положили к моим ногам. Три дюжины мертвецов робко топтались поб-
лизости. Важный, как памятник Гуригу VII, Андэ Пу презрительно на них
косился.
сказал я. И обернулся к полицейским, брезгливо вытирающим руки о траву.
- Все, ребята! Вот вам ваши "Магахонские лисы", в полном составе. Делай-
те с ними, что хотите, сил моих больше нет! - И я устало опустился на
влажную траву. С удовольствием посмотрел на белесое утреннее небо: там
над вершинами деревьев кружила одинокая птица. Сейчас мне казалось, что
я люблю эту птицу так, как еще никогда никого не любил...
ясь увидеть хоть что-то кроме цветных кругов перед глазами. Вокруг меня
стояли полицейские, они аплодировали, как аплодируют экипажу самолета
перетрусившие во время тяжелой посадки пассажиры, после того как шасси
мягко стукнулись об надежную твердь посадочной полосы...
Где-то у меня была бутылка с бальзамом, никто не знает, где она?
лосе чувствовалось непередаваемое облегчение. - Что, баиньки захотелось?
тельно была на месте. Я сделал хороший глоток, немного подождал и понял,
что этого недостаточно. Повторил. Противные цветные круги неохотно уплы-
ли в небытие. Мир снова стал похож на себя, все пришло в норму.
ковать свои бутерброды? Завтрак на траве, и все такое... Чувствую, что
не хотите!
Это же до следующего года работы! - Я пожал плечами. - В любом случае,
они пригодятся! Пусть берут в охапку своего Джифу и следуют за нами...
своим ходом! - Растерянно сказал лейтенант Камши. - Можно собрать ка-
кой-то транспорт по деревням, но это занятие тоже до следующего года...
тогда они вполне за нами угонятся... Ну а что еще делать? - Я обернулся
к мертвецам. - Пойдете за мной в Ехо, милые? Умеете быстро бегать?
ненные.
твои молнии отнимают кучу сил.
очень дорого платить! - Кивнула Меламори.
линированно маршировали следом, не выпуская из рук драгоценный сверток -
своего бывшего командира. Андэ Пу вышагивал рядом со мной, бросая на
мертвецов высокомерные взгляды.
Камши, - тогда вы с леди Меламори быстро отвезете его в Ехо, а мы пойдем
в деревню с остальными ребятами...
лайте, как я говорю! Садитесь за рычаг, поезжайте медленно, чтобы мои
мертвые малыши не заработали одышку. Они его отлично донесут... Думаю,
Джифе будет приятно побыть в обществе старых друзей, напоследок!