АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Медленно набирая скорость, все более убыс- тряясь, они понеслись к центру острова, к нам, на обзорную площадку. Великолепное, страш- ное, удивительное зрелище...
Старуха ойкнула и, сграбастав равнодушное ко всему тело принцессы, забилась в угол. Кош- ка тоже не выдержала и в смятении прижалась ко мне.
Звезды все увеличивали скорость и, подле- тая ближе, прямо на лету сливались друг с дру- гом, образовывая единое огненное кольцо. Они подлетали все ближе и ближе, похожие на ма- ленькие кометы, оставляющие за собой росчерк белого света.
Кольцо соединилось надо мной. ^62
И вспыхнуло второе солнце. Такое же жар- кое, как и то, что вставало над морем. Глаз Дракона соединился. Мне оставалось только подставить ладони и
поймать горячий, как уголь, камень.
Глава 9
ПРИНЦЕССА
Я отсыпался весь следующий день и всю сле- дующую ночь.
Проснувшись, я узнал, что Глаз Дракона оказал еще одну услугу. Нам был оставлен один корабль. Для чего? Это предстояло решить в са- мое ближайшее время. По крайней мере, есть на чем убраться с этого порядком надоевшего острова.
Старуха и Кошка не находили себе места. Целый день они о чем-то шептались, старатель- но избегая моего присутствия, а ночью то и дело глазели на звездное небо. Я прекрасно понимал причину такого невнимания ко мне и не мешал женщинам предаваться мечтаниям. Они ждали полнолуния.
Послонявшись по замку, я понял, что не могу сидеть сложа руки, ожидая неведомого мне ритуала переселения душ. Безделье не по мне. К тому же имелись кой-какие дела в Лакморе.
Тамошний царек, именуемый Преподобным Учителем, был несколько нелюбезен с простым
364
варрканом. К необходимости посетить Лакмор склоняла также и мысль, что корабль в бухте оставлен неспроста.
После клятвенных обещаний, что вернусь, как только смогу, я погрузился на корабль, в очередной раз ожидая чуда. И не напрасно. Ко- рабль вздрогнул всем корпусом и, неторопливо переваливаясь с волны на волну, заскользил в открытое море. Я не беспокоился, что ветра и течения могут отнести судно в сторону от наме- ченного маршрута. Глаз Дракона находился при мне, к тому же я еще не потерял способность управлять плавсредствами.
Благодаря ли камню, а может, и попутным ветрам, но моего вмешательства не потребова- лось. Корабль сам направился в нужную сторо- ну. Джек оставался на острове в виде вынуж- денного залога. Во время недолгих проводов ва- ракуда демонстративно отвернулся, выражая полное несогласие с подобным решением вопро- са. Мой авторитет явно упал в глазах четверо- ногого спутника.
Итак, мой путь лежал прямиком в сияющий город. После недолгого, но скучного плавания корабль причалил к пустынному берегу коро- левства, где правил Преподобный Учитель. Сой- дя на берег, я, необремененный ношей, без вся- ких приключений быстро достиг стен столицы. Беспрепятственно преодолев ворота Лакмора, я направился знакомыми улицами в хорошо из- юстную мне гостиницу.
Едва я дотронулся до ручки дверей, как меня чуть не сшиб сын хозяина Пит.
- Эй, парень, - окликнул я его. - Ты не мог бы позвать отца? Вместо ответа я увидел холодные глаза
взрослого человека.
- Ты что, не слышишь меня? - спросил я, нутром чувствуя неприятности.
- Я слышу, но позвать не могу.
- Послушай, Пит, ты же узнал меня! - лицо мальчика не изменилось. - Это я снимал ком- нату месяц назад. Мы с твоим отцом друзья.
Слова доходили до парнишки с трудом, и я решил немного нажать на него. Схватив Пита за ухо, я легко шлепнул его по ягодицам.
- Что-то ты не слишком лонятлив, парень. Придется пожаловаться отцу. Я прошу немно- гого. Просто передай, что пришел друг с Корч.
Лицо мальчика словно изваяли изо льда. Я хотел применить более жесткие меры убежде- ния, но меня остановили слова, произнесенные "почти шепотом: - Моего отца больше нет.
- Что? - растерялся я. Вот они, дурные предчувствия.
Я опустился на корточки и взял парня за плечи. Господи, что это за город, где смерть гу- ляет без присмотра. - Извини, Пит. Как это произошло? Сквозь слезы сын варркана поведал историю смерти отца.
366
На следующий день после моего исчезнове- ния пришли стражники и, обыскав мансарду, забрали все вещи. Потом всех избили, а отца взяли с собой. Через несколько дней пришел ма- ленький человек и рассказал, как умер Марк. Серебро темницы свело его с ума, а затем его
попросту убили.
- Почему он не защищался? - спросил я ско- рее себя, чем Пита, но ответил он сам:
- Маленький человек сказал, что он боялся за нас. И еще, - Пит полез за пазуху и достал кольцо варркана. - Он принес вот это.
Я смотрел на кольцо и думал, как все-таки мудры волшебники Корча, запрещая варрканам иметь семью.
- Храни его, парень. Когда-нибудь оно при- годится тебе, - я встал: - И вот еще что. Как идут ваши дела?
- Плохо. Люди боятся ходить к нам. К тому же сейчас я в гостинице один.
- А мать?
- Мать больна и лежит наверху. Но не бес- покойтесь, я справлюсь. Мне нетрудно.
И снова судьба оказалась несправедлива к людям.
- Отец гордился бы тобой, - что еще мог сказать я этому парню, который, если по- думать по большому счету, из-за меня остал- ся без отца.
Много ли человеку надо для счастья? Не- много теплых слов и ласковая улыбка.
- А вот это, - я протянул Питу кожаный
мешочек, - отдай матери.
Пит исчез в гостинице, а я, тяжело вздох- нув, отправился дальше. Прежде чем завернуть за угол, я обернулся и посмотрел на окна гос- тиницы.
На втором этаже, у окна стояла жена вар- ркана и мать сына варркана и изумленно смот- рела мне вслед. Рядом стоял Пит. Увидев, что я смотрю на нее, женщина слабо и осторожно подняла руку в прощальном знаке.
Как легко делать добро. В кожаном мешке были деньги, которых хватит, чтобы семье вар- ркана безбедно жить долгие годы.
Десятью минутами позже, миновав раскален- ные мостовые сияющего города, не обратив вни- мания на богатые лавки зажиточных торговцев, я постучал в металлические ворота дворца Пре- подобного. Тут же открылось небольшое окошеч- ко и передо мной возникло заспанное лицо страж- ника. На вопрос, какого... мне нужно, я ответил:
- Джигит. Передай там своему начальству, что прибыл человек с острова Дракона и хочет видеть Преподобного Учителя.
Окошечко закрылось, и удаляющийся топот подсказал, что передача побежала искать свое- го адресата.
Камни нужно не только собирать, но и раз- брасывать.
Ждать пришлось довольно долго. Мне по- рядком надоело топтаться на месте, и я при-
нялся дубасить по воротам носком своего кова- ного сапога. Наконец створки распахнулись.
Ого! Меня встречал почетный эскорт, состо- ящий из полусотни до зубов вооруженных со- лдат. Офицер, приблизившись ко мне, даже от- дал честь.
- Преподобный Учитель ожидает вас в Трон- ном зале.
- Давно?
- Что давно? - не понял офицер.
- Давно, говорю, ждет-то? Не дождавшись вразумительного ответа, я небрежным жестом отстранил оторопевшего во- яку и двинулся через строй замерших воинов. Пройдя несколько шагов, я обернулся и уви- дел, что офицер никак не может отойти от стол- бняка.
- Так мы идем или остаемся, чтобы выяс- нять, кто кого ждет?
Очнувшийся командир подал команду, и его отряд заключил меня в правильное каре.
- А это еще зачем? - кивнул я на солдат. Офицер, немного смутившись, объяснил:
- Приказ Преподобного Учителя.
- И так до самого Тронного зала?
- А как же иначе? - пожал плечами солдат, словно провожать почетных гостей города Лак- мора до трона Преподобного входило в его пос- тоянные должностные обязанности.
- Ну-ну, - неопределенно усмехнулся я. - Сцщцце, только лбы не расшибите.
Офицер хотел что-то ответить, но передумал:
- Вперед, марш! Сопровождаемый целой королевской ротой,
я двинулся прямиком во дворец. Оружие нахо- дилось при мне и отбирать его вроде бы никто не собирался. Собственно, я его бы и не отдал.
Как я и думал, у входа возникла неболь- шая заминка, но командир оказался испытан- ным военным и быстро нашел решение. Потоп- тавшись минут пять, солдаты перестроились в колонну по два. Половина шла впереди, а ос- тавшаяся плелась сзади. Преподобный еще бы танки сюда прислал, придурок!
Меня немного смущало дыхание в затылок, и я решил слегка покуролесить. Тыл варркана должен быть всегда защищен.
На несколько секунд я поставил сзади себя энергетический барьер. Достаточный для того, чтобы споткнувшиеся о неожиданную преграду солдаты растерялись и надавили всей имеющей- ся массой на исчезающую оболочку Круга. Пос- ледовал эффект домино и позади образовалась <куча мала>. Теперь мой тыл чист. Пока ребя- та поднимутся, пока разберутся, в чем дело, я спокойно доберусь до Преподобного. И если пар- ни не дураки, они не станут торопиться. Оче- видно, впереди тоже шли не глупые ребята. Шаг последних ускорился, и вскоре я оказался в гор- дом одиночестве.
Тем не менее, помня о гостеприимстве Пре- подобного Учителя, осторожность не покидала
меня ни на мгновение. Посторонись - идет сама осторожность. Смерть идет.
Я шел исполнять приговор. Я знал, что сей- час убью человека, но никаких отрицательных чувств это не вызывало. Справедливость, и толь- ко справедливость. Даже Великий Магистр не осудил бы меня. А вот и двери, ведущие в Трон- ный зал. Офицер подошел ко мне и приказал сда<н>
оружие. Нет уж, дудки. - Разве вам неизвестно, что я варркан? -
холодно спросил я.
- Да, но...
- В таком случае, вам должно быть также известно, что варрканы никогда не расстаются со своим оружием?
- Но у меня приказ!
- Я плевать хотел на твой приказ. А если сунешься ко мне, то я снесу твою дурную баш- ку, которая не умеет уважать варрканов. А во- обще, ты мне уже надоел.
Последние слова я произнес достаточно тихо, дабы не компрометировать офицера.
Он стоял и усиленно размышлял, что ему выбрать. Попытаться силой отобрать оружие и скорее всего, погибнуть от меча свирепого вар- ркана. Или же пропустить меня, а там, будь что будет. Он выбрал последнее и выбрал правиль- но. Я всегда уважал людей с хорошей логикой. Створки распахнулись, и меня впустили внутрь без всяких нежелательных экцесов.
Роскошь и богатство. Богатство и роскошь. .Золотые зайчики от золотых пуговиц придвор- ных на золотой парче портьер. Всюду золото, золото, золото.
На своем месте, положив пухлые руки на головы двух девочек, восседал Преподобный Учитель.
Ах, что это было за лицо! Жадность, нетер- пение и алчность напрасно пытались скрыться за милостливой улыбкой защитника народа. Даже без чтения мыслей я угадал, о чем он ду- мает: <Быстрее получить Глаз Дракона, а вар- ркана сгноить в серебряной комнате>.
Небрежной походкой я приблизился к тро- ну, между двумя рядами закованных в железо охранников. Три ряда солдат из черной сотни короля прикрывали своего повелителя. При моем появлении толпа приближенных ко дво- ру побросала свои дела и устремилась к кори- дору из солдат. Я не в обиде за излишний ин- терес к моей персоне. Любопытство не порок. Наверняка, эти люди знают характер своего ко- роля, и им представляется редкая возможность посмотреть на пока что живого варркана - по- тенциального мертвеца.
Окинув взглядом зал и отметив места, где могли скрываться разного рода сюрпризы, я двинулся к Преподобному. Медленно и спокой- но. Не дойдя шагов десять до первого ряда со- лдат, я остановился. Достаточно. Преклонять колено я не счел нужным.
Преподобный Учитель, не замечая явного непочтения к своему титулу, с глазами, полны- ми невыразимой жадности, уставился на меня. Так и не дождавшись приветствия, он восклик- нул: - Варркан, ты остался жив?
Я пожал плечами: - Вроде того.
Шорох удивления пролетел над толпой. Не- уважение к королю налицо. Только смерть!
А преподобный, казалось, совсем не заме- чал этого.
- Ты привез то, что должен был привезти?
-Да.
- Где он? - руки Преподобного затряслись от нетерпения.
Я усмехнулся. Я не спешил. Велика жажда власти. Где сдержанность и величие короля? Где надменность и суровый взгляд? Одна жадность. - Где он, варркан? - хриплым от волнения голосом повторил Учитель.
- Он здесь.
- Где? - уже не вопрос, а стон умирающего человека.
Медленно, очень медленно я расстегнул кур- тку и вытащил за шнурок Глаз Дракона. - Дай его сюда!
В одно мгновение Преподобный преобразил- ся. От умирающего не осталось и следа, только восседающий на троне завоеватель и повелитель. Я опустил его на землю:
- И не подумаю.
Изумленный вздох прошелестел под свода- ми зала и затих в напряженной толпе. Все, даже воины, давно прекратившие хвататься за руко- ятки мечей, жадно наблюдали за развитием со- бытий.
А на Преподобного стало страшно смотреть. Хватая широко открытым ртом воздух, он что- то пытался сказать, но из горла вырывались только судорожные хрипы. Я уже стал беспо- коиться, как бы чего не случилось с его нерв- ной системой. Но король имел крепкое здоровье, потому что смог издать членораздельные звуки:
- Зятево! - что, очевидно, означало - хва- тайте его ребята и побыстрее.
Я терпеливо подождал, пока подбежавшие охранники скрутят мне руки и только потом, встряхнувшись, сбросил их с себя. Но ребята попались настырные и полезли снова. Мне ни- чего не оставалось, как только раскидать их в разные стороны. Потирая расквашенные носы и ушибы, солдаты смущенно топтались на мес- те, не зная, что делать.
Но Преподобный Учитель, как и все коро- ли, отличался хитростью и коварством. Он до- статочно имел дело с варрканами, чтобы знать все, или почти все, об их мощи. Преподобный сменил тактику. Когда он заговорил, то его го- лос был спокоен и уверен.
- Варркан. Мы заключили сделку. Ты взял- ся выполнить для меня работу. И ты ее сделал.
Неважно как, меня это интересует меньше все- го. Корабль не вернулся, и я считал, что все погибли. Но раз ты здесь, то условия сделки ос- таются в силе. Так отдай то, что принадлежит мне, и забирай свое кольцо. По-моему, это спра- ведливо и честно. Камень в обмен на кольцо вар- ркана. Почему ты молчишь? - Преподобный не сдержался и сорвался в крик. Надо ставить все точки над . - Запихай это кольцо... ну, ты знаешь куда. А Глаз Дракона мне нужен самому. Я достаточ- но попотел за него, чтобы отдавать такое богат- ство первому встречному.
Я думал, что Учитель снова зайдется в кри- ке, но, по-видимому, я недостаточно хорошо уз- нал его характер. Он продолжал уговаривать. -Зачем тебе камень, варркан? Ты же не зна- ешь, что с ним делать. Продолжай выполнять свою работу, а управлять Глазом Дракона поз- воль более сведущим в этом деле людям.
- Ты, наверное, плохо понимаешь меня, - ну до чего тупые короли. - Я же сказал, что мне он нужен самому. А к тебе я пришел по другому поводу.
Преподобный побледнел, но удивительно - ничего не сказал. Я продолжил без помех.
- Ты убил моих друзей. Тех, кого я любил и уважал. И сегодня у тебя несчастливый день. Я пришел, чтобы расплатиться.
Только теперь Преподобный Учитель понял, что все гораздо серьезнее, чем могло показать- ся на первый взгляд. Варркан слов на ветер не бросает. Если он пришел, то уже не уйдет, не сделав то, что хотел. Но короли... они думают, что могут все и никто им не страшен.
Учитель быстро справился с минутным за- мешательством и что-то торопливо шепнул сто- ящему рядом человеку.
Я даже знал, что. Подо мной находилась се- ребряная комната и по всем задумкам я должен был в нее провалиться. Там я и погибну. За Пре- подобным Учителем не заржавеет.
- Послушай, варркан, - Преподобный сама любезность. - Я забуду, что ты непочтительно говорил со мной. Я забуду все твои выходки. Но запомни, варркан, или ты отдашь камень добровольно, или умрешь.
Как только он произнес последнее слово, пол подо мной стал разъезжаться в стороны, откры- вая серебряную темницу. Охрана по команде ощетинилась копьями, не давая возможности из- бежать ловушки.
Это был план Преподобного. Мои же планы несколько отличались от коварных замыслов ко- роля. За мгновение до того, как свалиться вниз, я ринулся вперед. Я юлой Крутанулся меж ко- пий и исчез. Воины в растерянности опустили копья, разглядывая пустое место.
За это время я в два прыжка одолел рассто- яние до трона и предстал перед Преподобным.
Его глаза изумленно полезли вверх: такого хода он предугадать не мог. Вся беда в том, что он считал меня обыкновенным варрканом. Весь- ма жаль, но король ошибся.
Я вытащил меч и подставил его к горлу Пре- подобного Учителя. Вскинув в ужасе руки, он завизжал. Я терпеливо ждал, одновременно наблюдая за людьми. Никто не пошевелился. Зал замер, следя за волшебной игрой судьбы. Наконец Преподобный закончил, и слово
взял я.
- Именем Добра, которому служу, я, вар- ркан, приговариваю Преподобного Учителя к смерти!
Глухое <ах!> прошелестело вокруг меня и удалилось к самому концу Тронного зала.
- Ты виновен в смерти четырех варрканов. Людей, которых я любил и которые были мои- ми братьями по цеху. Я обвиняю тебя в том, что ты, пользуясь неограниченной властью, бес- совестно грабил свой народ, живя в роскоши и богатстве. В том, что ты хотел, имея Глаз Дра- кона, завоевать весь мир, поставив под знамена полчища темных сил, неся по свету смерть и разруху. И наконец: ты виновен в том, что хо- тел и моей смерти.
Я сделал выразительную паузу и гробовым голосом закончил:
- Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
Коротко взмахнув мечом, я снес его жир- ную голову.
Видит Бог, что я, варркан, призванный за- щищать людей, ничем не нарушил Кодекс вар- рканов. Преподобный Учитель не был человеком. Он лишь имел его наружность. Черная, жадная душонка. Без совести и сострадания. Даже в день Страшного суда отвечая на вопрос - не согре- шил ли я - отвечу: <Нет>. Ибо я защищал че- ловечество.
Звон мечей возвестил о том, что не все при- сутствующие согласны со мной. Я угрюмо взглянул на желающих померяться силой с варрканом.
- Никому не советую становиться у меня на дороге. Любой, кто осмелится сделать хоть одно движение, узнает ярость меча варркана и умрет без славы. Сейчас я уйду. Вы должны выбрать нового короля. Старый был слишком жаден и жесток для такого сияющего города, как Лакмор. Будущее зависит от вас. Но знай- те, когда-нибудь я вернусь, и горе тем, кто пос- меет продолжить темные дела короля, имя ко- торому - Преподобный Учитель. Забудьте его и живите в мире. Это говорю вам я - варркан Файон.
Я спустился со ступеней и направился к дверям.
Люди молча расступились, образовав ши- рокий проход. Никто не думал о возмездии. Даже самые ярые сторонники Преподобного прекрасно понимали - варркан слишком опа- сен для города.
У дверей я, вспомнив об одном, весьма важ- ном деле, остановился. Выбрав вельможу побо- гаче, я обратился к нему с вопросом: - Где придворный шут?
Отвечать мне не спешили, поэтому я взял попятившегося вельможу за плечо:
- Ты проводишь меня к нему, где бы он ни находился. И не бойся. Я не убийца, а всего
лишь мститель.
С этими словами я подтолкнул человека к выходу и последовал за ним.
Неизвестно как, но весть о смерти короля уже разлетелась по всему дворцу. Немногие люди, встречавшие меня в пустых коридорах, боязливо прятались в боковых комнатах. Пове- дение воинов-стражников вообще было стран- ным. Они, едва заметив нас, отворачивались и делали вид, что заняты совершенно другими де- лами. Но я чувствовал: позади нас из дверей высовывались люди и смотрели в спину чело- века, который убил короля и остался жив.
Придворный подвел меня к дверям, знаком показывая, что это именно то место, которое я искал.
Дверь оказалась закрыта. Не желая понап- расну тратить время на поиски ключей, я вы- шиб дверь ногой. Взору открылась самая обык- новенная камера с минимумом мебелировки. В углу, на грубо сколоченных нарах, лежал кар- лик, и казалось, что жизнь едва теплится в его и так маленьком теле. Я взял его на руки и пе- ренес в соседнюю комнату, более подходящую для проживания.
Вид Великого Шептуна был поистине жалок. Одежда висела рваными лохмотьями, а тело было густо покрыто сетью кровавых полос. Я усадил его в кресло, нашел кувшин, в котором осталось какое-то вино, налил и поднес бокал ко рту Шута. Карлик приоткрыл глаза, увидел бокал и вцепил- ся в него обоими руками. Утолив жажду, он от- кинулся и минуту наслаждался свободой и жизнью. Наконец он перевел взгляд на меня:
- Я знал, что варркан не забудет старого шута. Ты явился вовремя. - Ты слишком слаб, чтобы говорить. Шептун отрицательно покачал головой. - Никто никогда не сможет узнать, какие муки может выдержать мужественный человек. А мы. Великие Шептуны, очень мужественны и выносливы.
Мужественны, так мужественны. Я ничего не имел против.
- Рассказать о последних событиях?
Я уже знаю о смерти Преподобного Учи- теля. Откуда? У стен есть уши, а у меня есть друзья.
Шептун, чуть помедлив, добавил:
- Значит, ты все-таки нашел камень? - Нашел, это не то слово.
- Было трудно?
- Достать несложно. Гораздо труднее удер- жать его в руках, - бывший шут понимающе
кивнул. - И вот еще что! Тебе, наверное, опас- но находиться во дворце. У Преподобного мно- го сторонников. Я помогу тебе выйти и прово- жу до любого места, которое укажешь.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21
|
|