когда он выскажется, выкрикнет свой вызов, почувствует, что выполнил долг
честного человека и мятежного торговца, то начинает рассуждать так же
трезво, как все мы.
сделали, даже не наладили связь с другими городами, но все еще впереди.
подумали, что кризис Селдона не за горами. Галактика полна кораблей и
обломков старой Империи. Генералы кишмя кишат. Вдруг кто-то из них
наберется смелости?
пряди волос с загнутыми внутрь концами хлестнули ее по ушам.
нападение на Фонд равносильно самоубийству. Бел Райоз был талантливее всех
современных генералов, он собрал корабли изо всей Галактики, но ничего не
смог поделать против Плана Селдона. Неужели найдется генерал, которому это
неизвестно?
Каким орудием вы их туда загоните?
поговаривают о человеке по прозвищу Мул.
неблагоприятных обстоятельствах. Это, несомненно, преувеличение, но в
любом случае было бы интересно с ним познакомиться. Обычно способные и
честолюбивые люди не верят в Хари Селдона и в действенность его науки. Мы
могли бы поощрить это неверие, и, возможно, это подтолкнуло бы его к
нападению на Фонд.
произойти кризис, а мы воспользуемся им для достижения компромисса с
фондовскими деспотами. В худшем случае, они оставят нас в покое, и мы
сможем разработать другой план.
прядь.
помощью Байты, если она не откажется. Мы с Франом об этом много думали и
говорили.
делать? - Торан бросил быстрый вопросительный взгляд на жену.
Фонда на Хэвен.
Там субтропический климат, пляжи, водные лыжи, охота на птиц - словом,
прекрасное место для отдыха. Это недалеко отсюда - всего семь тысяч
парсеков к центру.
месяце, хотя военный диктатор планеты грозился, что скорее превратит ее в
ионную пыль, чем сдаст.
остальные торговцы Хэвена провинциалы. Ты сам так сказал. Торговля у нас
небольшая, мы уже не те галактические бродяги, какими были наши предки.
Заткнись, Фран! А вы знаете Галактику. У Байты очень милый фондовский
акцент. Посмотрите, поговорите. Может, что разведаете. Может быть, даже
войдете в контакт... Впрочем, мы на это не рассчитываем. Подумайте. Может,
собрать группу, посоветоваться... Нет, не раньше, чем на следующей неделе.
Сначала отдохните.
Он отвергал как таковые самоанализ и другие философские категории, не
связанные с его работой.
министерство называло разведкой, журналисты шпионажем, а романтики
агентурной деятельностью, но, несмотря на трескотню телевидения и красивые
слова, разведка, шпионаж, или агентурная деятельность оставалась грязным
бизнесом, основанным на нарушении законов и нечистоплотных махинациях.
Общество обычно закрывает на это глаза, поскольку беззаконие совершается в
интересах государства. Философия то и дело наталкивала капитана на мысль о
том, что даже в священных интересах государства общество легче успокоить,
чем собственную совесть, поэтому капитан не признавал философию.
обратились внутрь.
следовало это признать, - а его, капитана, почему-то обходили. Ему
приходилось терпеть бесконечные нагоняи и выговоры. Но Притчер упорно шел
своим путем, твердо веря, что в священных интересах государства иногда
возможно нарушение субординации.
ожидает трибунал. Половинки тяжелой мраморной двери разъехались, открыв
обитые атласом стены, пол, покрытый красным пластиком и еще две мраморные
двери. Вышли два чиновника в строгих костюмах, модных триста лет назад, и
объявили:
приемной. Притчер вошел один.
столом сидел маленький человек, который почти терялся в слишком просторном
помещении.
жестокого и умного, наглядно продемонстрировавшего первое из упомянутых
качеств во время захвата власти и подтвердившего второе ловкостью, с
которой он уничтожил жалкие остатки свободных выборов, и еще большей
ловкостью в поддержании гражданского мира.
стал мэром по праву рождения и был лишь наполовину достоин своего отца,
потому что отличался только жестокостью.
Из трех Индбуров он был самым незначительным, так как не обладал ни умом,
ни даже жестокостью. Аккуратный чиновник, который имел несчастье родиться
мэром. Из него вышел бы хороший заместитель.
неукротимым, болезненный интерес к бюрократическим повседневным процедурам
- производством; нерешительность - осторожностью, а слепое упрямство -
решимостью.
необходимости и руководствовался исключительно благими намерениями.
почтительном расстоянии от стола, то его суровые черты не выдали мыслей.
Капитан не стал топтаться или кашлять, чтобы привлечь к себе внимание, он
терпеливо ждал. Наконец, трудолюбивое перо поставило последнюю заметку на
полях, страница переместилась из одной стопки в другую, и мэр поднял к
посетителю худое лицо.
сцепил руки в замок.
приветствия, как того требовал протокол.
колено чуть не до пола, склонил голову и оставался в таком положении, пока
не прозвучало:
взыскание, наложенное на вас высшим офицером. Документы, фиксирующие это
событие, поступили ко мне в рабочем порядке, и, поскольку я не оставляю
без внимания ни одно событие, которое происходит в Фонде, я взял на себя
труд запросить более подробную информацию по вашему делу. Надеюсь, вас это
не удивляет?
справедливость вошла в пословицу.
линзы, отражая свет, придали глазам сухой блеск.