read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



они считали, что Чандракумар и Холбрук - единственные специалисты Патруля
в Бактре; один теперь заперт на замок, а второй остался без снаряжения и
где-то прячется. Сауво оглушил Чандракумара мощным лучом, надвинул ему на
голову кирадекс и, когда пленник пришел в себя, подробно допросил его.
Надеюсь, он оставил Чандракумара в живых. Несомненно. Зачем вызывать
вопросы у тюремщиков? Да и что может сказать им наутро Чандракумар о
случившемся? Они просто примут его за лунатика".
Драганизу не сводил с Раор глаз.
- А ты, я смотрю, вскружила ему голову, да?
- Ему и еще многим, - заметил Сауво, пока Раор с притворной
застенчивостью пила вино. Он засмеялся. - Видели, какие ревнивые взгляды
бросают на мажордома Ксениада? Хотя все знают, что я лишь слуга.
"Значит, Сауво - это Ксениад, ведающий домашней прислугой.
Запомним... Сочувствую Зоилу и его компании. Я бы тоже не отказался
затащить миледи в постель. - Эверард поморщился. - Хотя и не решился бы
заснуть в ее объятиях. Как знать, может в этих черных локонах припрятана
ампула с цианистым калием".
- Ладно, греки пусть держат Чандракумара в камере, - сказал
Драганизу. - А что за снаряжение было у Холбрука?
- Он оставил его в доме человека, с которым сюда приехал, - объяснила
Раор. - Человек этот - обычный купец из местных. Он был в ужасе, когда
стража заявила, что его гость шпион, и конфисковала вещи чужеземца. В
дальнейшем Гиппоника можно не трогать; в сущности, это было бы даже
неразумно.
"И на том спасибо", - подумал Эверард.
- А багаж его здесь, - Раор улыбнулась, став похожей на кошку. - С
этим тоже пришлось повозиться, но Зоил посодействовал. У него свои каналы.
Я обследовала все предметы нашими приборами. Большинство относится к этой
эпохе, но некоторые содержат аппаратуру Патруля.
"Наверное, спрятали все вместе с темпороллерами", - мелькнуло в
сознании Эверарда.
Раор поставила бокал на стол и выпрямилась. В плавной мелодии ее
голоса зазвенел металл.
- Все это убеждает меня в том, что сейчас мы обязаны быть
осмотрительными, как никогда. Чтобы получить доступ к заключенному, нам
пришлось прибегнуть к вынужденной мере - перемещению в
пространстве-времени.
- Не так уж это рискованно, - произнес Сауво, видимо, желая напомнить
Раор и сообщить Драганизу, что план предложил именно он и что события
оправдали его ожидания. - Холбрук всего лишь курьер, причем низкого ранга.
Физически крепок, но теперь зубы ему повыдергивали. И совершенно очевидно,
что умом он не блещет.
"Спасибо, дружище", - улыбнулся Эверард.
- И все же, - продолжила Раор, - мы должны выследить его и
уничтожить, пока он как-то не связался со своими и Патруль не начал его
поиски.
- Они не знают, где искать. Им понадобится не один день, чтобы найти
хотя бы его след.
- Мы не намерены помогать им, - отрезала Раор. - Если мы способны
засечь электронную аппаратуру в действии, ядерные процессы, гравитационные
двигатели и перемещения во времени, то им это сделать еще легче. Они ни в
коем случае не должны узнать о присутствии здесь других путешественников
во времени, кроме них самих. С сегодняшнего вечера и до завершения
операции мы перестаем пользоваться высокотехнологичными приборами. Вам
ясно?
- За исключением чрезвычайных ситуаций, - настаивал Сауво.
"Похоже, он пытается самоутвердиться; оба Варагана слишком давят
своим авторитетом", - подумал Эверард.
- Подобная чрезвычайная ситуация будет, скорее всего, настолько
серьезна, что нам придется все бросить и уносить ноги. - Жесткость Раор
слегка смягчилась. - А было бы жаль. Пока все шло очень гладко.
У Драганизу, однако, было собственное мнение, которое он и высказал с
раздражением:
- Гладко и не без удовольствия для тебя.
В ответ он получил взгляд, способный заморозить гелий.
- Если, по-твоему, я получала удовольствие от внимания Зоила и ему
подобных, можешь к ним присоединиться.
"Нервы у них на пределе... Слишком долго тянулась тайная
подготовка... Они тоже смертны", - подумал Эверард, и эта мысль подбодрила
его.
Раор, вновь став непринужденной, подняла бокал и нежно пропела
вполголоса:
- Хотя я согласна, управлять ими, как марионетками, забавно.
Драганизу, видимо, счел за благо вернуться к насущным проблемам.
- Ты даже радио запрещаешь? Если мы не сможем связаться с Булени, как
будем координировать действия?
Раор подняла брови:
- Что значит как? Мы все это и затеяли, чтобы иметь запасной канал
связи как раз в такой ситуации. Ты будешь доставлять наши послания. Осада
или не осада, но бактрийцы разрешат служителю Посейдона выходить из
города, а сирийцы пропустят его с миром. Булени позаботится о том, чтобы
они уважали территорию храма, в чьи бы руки он не попал.
Сауво потер подбородок.
- Д-да, - задумчиво произнес он.
Последний год вся троица, должно быть, только и делала, что спорила и
обсуждала планы, и порой они, видимо, даже испытывали удовольствие,
повторяя друг другу то, что им и без того хорошо известно. Как говорится,
ничто человеческое нам не чуждо, благо язык позволял делать это кратко.
- Помощник царя Антиоха вполне способен это устроить.
Слова заставили Эверарда содрогнуться.
"Боже мой! Булени забрался-таки чуть не на самый верх. Наш человек
среди сирийцев так далеко не пошел, - промелькнуло у него в сознании. - По
словам Драганизу, Булени пробыл здесь более пяти лет. Патруль, однако,
счел, что это слишком расточительно".
- Будет только естественно, - добавила Раор, - если Полидор
собственной персоной явится в храм со своими подношениями.
"Булени играет роль Полидора, этакого ревнителя бога Посейдона", -
вычислил Эверард.
- Ха-ха-ха! - совсем по-человечески залился Драганизу, известный
бактрийцам под именем Никомаха, местного священника.
Слова Раор прозвучали решительно. Наконец-то они добрались до сути.
- Он должен быть наготове на случай твоего прибытия. Когда сторожевая
застава доложит, что ты вышел из города, он отправится к тебе и завяжет
разговор. Думаю, произойдет это завтра, во второй половине дня, хотя
сначала нам следует понаблюдать за развитием событий.
Драганизу нетерпеливо повернулся.
- К чему такая спешка? Зоил не сможет передать тебе план сражения
Эфидема, пока тот его не разработает. А в настоящий момент, я уверен,
никакого плана еще нет.
- Мы должны установить связь сейчас, чтобы после не вызывать ни у
кого подозрений, - сказала Раор. - Кроме того, ты проинформируешь Булени о
положении здесь, а он тебя - о последних событиях у сирийцев. - Спустя
секунду она вкрадчиво добавила: - Все нужно сделать так, чтобы царь Антиох
знал о вашей встрече.
Сауво кивнул:
- Да, конечно. Надо напомнить ему, что у Полидора действительно есть
связи в городе.
Эверард, поняв смысл сказанного, съежился от внутреннего холода.
"Полидор" сказал Антиоху, что у него в Бактре есть родственники,
питающие неприязнь к Эфидему - может быть, что эти люди готовы и жаждут
предать своего правителя. Антиох, понятно, настроен поверить его словам. В
конце концов, Полидор у него в руках, и Никомах действительно появится
из-за крепостных стен. При благоприятном стечении обстоятельств Никомах
передаст Полидору план вылазки Эфидема в тыл врага. Антиох, зная наперед о
планах Эфидема, вполне может добиться быстрой победы. Воодушевленный
успехом и признательный Полидору, он готов принять его семью при дворе. И
не исключено, что у очаровательной Феоны есть свои планы насчет нового
повелителя. Если у них все получится, экзальтационисты утвердятся в мире,
где не будет ни данеллиан, ни какой другой силы, способной противостоять
им, кроме жалких остатков Патруля Времени... И они, победители, смогут
беспрепятственно лепить этот мир как им заблагорассудится. И слухи о
колдовских способностях Феоны будут им только на руку..."
По спине Эверарда пробежали мурашки.
- Тебе придется встретиться с ним по крайней мере еще раз, чтобы
сообщить о намерениях Эфидема, как только Зоил расскажет мне о них, -
говорила тем временем Феона. - Нам бы не хотелось, чтобы у Антиоха
зародились сомнения по поводу разведывательных данных, которые мы ему
поставляем. Разумеется, в самый критический момент в нашем распоряжении
будут и темпороллеры, и электронная связь. Если понадобится, то и
энергетическое оружие. Надеюсь, однако, что Антиох расправится с
соперником обычным способом. - Серебристый смех. - Нам не нужна репутация
слишком опасных колдунов.
- Это привлекло бы Патруль Времени, - согласился Драганизу.
- Нет, Патруль превратится в ничто с того момента, как умрет Эфидем,
- ответил Сауво.
- Не забывайте, что следы Патруля в нижних слоях времени не исчезнут,
- подчеркнул Драганизу, но лишь для того, чтобы выделить следующую фразу:
- Поражение не уничтожит их окончательно. Чем меньше следов мы оставим,
тем меньше будет риска. И тогда со временем мы станем настолько
могущественны, что никакие уловки Патруля нам не будут страшны. Но на это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.