ветвями.
травой, казалось, зависло что-то вроде бабочки. Подъехав ближе, они
увидели мертвого хейрила. Бабочкой казалось оперение стрелы, торчавшей из
его спины. Проводник что-то часто-часто залопотал.
словом, ни движением.
оставались на конях, Вейни спешился и наклонился над мертвым хейрилом,
внимательно осмотрев стрелу в свете звезд. Это была вовсе не длинная,
аккуратно оперенная коричневая стрела эрхендимов. На ней было перо морской
птицы, не водившейся в лесах Шатана.
руку за спину, где носила самое маленькое свое оружие, ибо теперь повсюду
вокруг стояли высокие неуклюжие тени, движущиеся как цапли. Не хрустнул ни
один сучок. Они возникли словно бы ниоткуда.
Он повернулся к первому хейрилу и повторил жест-вопрос, добавив к нему
несколько других.
этих звуках слышался гнев. Один из них подошел к мертвецу, и Вейни сделал
шаг назад, только один шаг, чтобы они не подумали, что он пытается бежать.
Он стоял очень близко к этому хейрилу, и темные огромные глаза пристально
смотрели на него. Хейрил протянул паучью руку и коснулся его. Пальцы
ощупали его одежду, слегка вздрагивая при каждом прикосновении. Он не
двигался. Свет звезд переливался на гладкой темной коже существа, на
складках его одеяния. Он вздрогнул, когда хейрил провел пальцами по его
спине, и бросил вопросительный взгляд на Моргейн. Лицо ее было бледным и
напряженным, а в руке ее было оружие, которым она убивала оленей. Если она
воспользуется им, подумал он, ему не уйти отсюда живым.
успокаивающими со стороны Леллина.
Леллин. - Они спрашивают, почему мы едем с вами. Они видели вас двоих
прежде, одних.
Он убежал, когда мы за ним поехали. - Легкая как ветер рука хейрила
коснулась его плеча и с неожиданной силой сжала, заставляя его
повернуться. Он повиновался - и оказался лицом к лицу с одним из этих
существ. Сердце Вейни отчаянно заколотилось.
Ты слишком высок для Шатана. Они понимают, что ты не нашей крови.
прежде чем я сама...
не знают, что мы здесь, и я не думаю, что поблизости есть кто-нибудь из
эрхендимов. Да если бы и были, они вряд ли смогли бы нам помочь. Эти леса
принадлежат хейрилам, и у нас мало шансов бежать. Они не свирепы, но
сердить их не стоит.
никто не пошевелился. - Достань.
хейрилу, обратил его внимание на коричневое перо и показал на стрелу,
торчавшую в трупе. Хейрил что-то сказал своим сородичам, они откликнулись
тоном, в котором, похоже, гнева было уже меньше.
друзья нам, что мы идем сражаться с ними.
у них как такового нет, объяснить подобные тонкости почти невозможно.
сородичам, и некоторые из них приблизились к трупу, взяли его и унесли в
лес.
сопротивлялся, упирался ногами в землю, поскольку был очень испуган тем,
что его полностью окружили. Леллин двинулся следом за хейрилами, о чем-то
спрашивая их. Хейрилы отвечали плюющими звуками.
ли ему прорваться к коню и ускакать. Моргейн не двигалась, видимо,
обдумывала другие варианты.
и на понятном Вейни языке:
начала. У нас неудобное для боя положение, и боюсь, их здесь гораздо
больше, чем мы видим.
делать ничего подозрительного. Я не думаю, что они причинят нам вред, если
им не угрожать. Но они не могут сами сказать нам, чего же от нас хотят. Я
думаю, они могут успокоиться, показав нам что-то. Они рассуждают совсем
иначе, не так, как мы. Они очень возбудимы и переменчивы. Убивают они
редко, но мы все равно не заходим в их леса.
мне хотелось бы. Ваши враги, похоже, наделают еще много таких дел, о
которых всем нам придется пожалеть. Кемейс Вейни, я не думаю, что они
причинят тебе вред.
Вейни за плечо, и он пошел пешком, в то время как остальным было позволено
ехать на конях. Рука хейрила мягко соскользнула ему на талию, сухая, как
старые листья, и неприятно холодная. Существо повернулось и что-то
защебетало, обращаясь к нему, и когда он споткнулся, помогло ему
подняться. Страх его уменьшился, несмотря на приводящую в смущение
необычность лица, которое то и дело поворачивалось к нему. Существо
поторапливало его, но не угрожало.
всадники ехали следом, медленнее и теми тропами, которые были удобны
лошадям. Сизар, к облегчению Вейни, вел Мэй в поводу. Но тут же он
почувствовал вновь прикосновение к плечу, и хейрил потащил его дальше.
означали "куда"? - движение открытой ладонью вперед и назад. Похоже,
хейрил не понял. Он коснулся его лица цепкими паучьими пальцами, ответив
жестом, которого не понял Вейни, и потянул его следом, вверх и вниз по
густо заросшим склонами. Вейни чуть не задыхался от бега.
снова схватил его за руку. Под ногами у него оказался мертвый человек, а
на другом конце этой поляны - другой. Тела были почти скрыты в тени
деревьев. В свете звезд он увидел дубленую кожу и ткань и узнал врагов. У
одного из них в колчане были стрелы с белым оперением. Высвободив одну
руку из пальцев хейрила, он нагнулся и поднял одну из стрел, показал
существу перья. Казалось, хейрил понял, затем взял стрелу из его руки и
бросил ее на землю. И потащил его дальше.
они появились, и он прикрикнул на хейрила, который тащил его слишком
быстро, не принимая во внимание то, что Вейни был в доспехах, а сам он -
налегке.
скрытые верхушками деревьев. Прогалина вела на широкую равнину, и вдали на
ней сияло что-то помимо звезд, какие-то рассеянные огни. Там, где они
стояли, кусты были вырублены, деревья повалены, пни отчетливо белели в
лунном свете.
Вейни.
затевал, ответ мог быть только "нет". Моргейн и остальные уже подъехали, и
хейрилы окружили их. Он взглянул на нее, а она смотрела на огни врагов.
правдой, потому что ни Рох, ни Хитару не стали бы рисковать, покидая
Врата.
гневаются за деревья и за убийство. Они винят нас в том, что случилось.
коня.
в седло. Хейрилы зашевелились, но ни один из них не попытался его
остановить. Он помнил, что у них отравленное оружие, и сердце бешено
колотилось у него в груди.
подняв руки, не желая пропускать.
причинят нам вреда, но не желают, чтобы мы оставались на их земле.