read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



перед его глазами.
- Gruss Gott, - рыдал локхали. - Gruss Gott! Thank you... Thank
you... chantez de faire votre connaissance... Man... Woman... Good
morning... Good night! Hello! Hello! Hello!
- Где они? - закричал Поул Мер Ло на байани.
Но в ответ - только молчание.
- Где они... где чужеземцы? - спросил он теперь уже по-английски.
И вновь никакого ответа.
- Ou est les etrangers?
Внезапно по телу распятого локхали прошла судорога. Хрипло вскрикнув,
он мешком повис на деревянном кресте.
Поул Мер Ло в ярости затряс труп. Но чуда не произошло...


22
Прошло немного времени, и Поул Мер Ло был уже не так разочарован в
своей Внеземной Академии, как раньше. За последние несколько месяцев Зу
Шан и Немо добились поистине замечательных успехов. Когда Поулу, наконец,
удалось убедить их в том, что познание окружающего мира - счастье,
дарованное человеку, как разумному существу, в них проснулась неутолимая
жажда познания. Мысль, что новые знания позволят творить дела, немыслимые
ранее, только подлила масла в огонь.
Казалось, что-то взорвалось в их сознании, одним махом уничтожив все
предрассудки, закостенелые нравы и традиции многовековой культуры байани.
Утонченные дикари стали примитивными учеными. Они больше ничего не
принимали на веру, они все подвергали сомнению и задавались самыми
трудными вопросами, они пытались опровергать неоспоримые истины. По земным
меркам Зу Шану было пятнадцать (года на три-четыре младше своего покойного
брата), а Немо еще даже не исполнилось шести. Страдания и лишения
заставили их рано повзрослеть В общем, когда они, наконец, поняли всю
важность знаний, учеба пошла полным ходом.
Чего, к сожалению, нельзя было сказать ни об одноруком Баи Луте, ни о
Тсонг Тсонге. Интеллектуалов из них явно не вышло. Им не хватало
воображения - этой удивительной способности человеческого сознания
интуитивно познавать мир. Они забавлялись игрушками, - этого им вполне
хватало. Зу Шану и Немо игрушек уже становилось мало - они начали
забавляться с идеями.
Зу Шан, понимая, что его учитель может выразить на байани далеко не
все, решил изучать английский. Немо, стараясь не отставать, тоже занялся
этим, с практической точки зрения мертвым языком.
Возможность разговаривать с Поулом Мер Ло на его родном языке
придавала им вес, по крайней мере, в собственных глазах. Занятия сблизили
их троих, как ничто другое.
Хотя Зу Шан изъяснялся по-английски не так свободно, как его старший
брат, вскоре он уже мог сказать на нем все, что хотел, пусть и не слишком
быстро. У Немо в этом, хоть он и был гораздо моложе, оказалось большое
преимущество. Он обнаружил, что может иногда устанавливать en rapport и
читать мысли.
В тот вечер они втроем сидели на веранде. Поул, как обычно, потягивал
вино из каппы. Кончался трудный, но радостный день: они завершили
строительство школы. Теперь в ней было все: столы и стулья, гончарный круг
и печь для обжига, несколько парт из сухих листьев каппы, кое-какие
инструменты, которые ребята сделали сами. А еще - четыре постели. Они
построили первую школу-интернат в Байа Нор.
- Твой взгляд устремлен в пространство, Поул, - сказал Зу Шан. - О
чем ты думаешь?
Немо улыбнулся.
- О чем только он не думает, - важно молвил он. - О звездах и о
словах умирающего локхали, о космическом корабле, доставившем его на
Альтаир Пять, и о белокожей женщине. Я ехал на его мыслях, но их так много
и они такие разные, что я все время с них "падаю".
Объясняя, как он читает мысли, Немо обычно говорил, что он на них
"ездит". Ему казалось, что это слово удивительно точно описывает процесс:
Немо обнаружил, что люди не умеют думать "гладко", последовательно. Их
мысли обрывочны, и поэтому он не мог долго "усидеть" на них. Кончалось
одна мысль, начиналась другая, и Немо "падал".
- Когда-нибудь, Немо, ты попадешь в беду, - рассмеялся Пол. -
"Проехавшись" в очередной раз на моих мыслях, ты узнаешь, что я собираюсь
бросить тебя в Канал Жизни.
- Тогда я постараюсь спастись, - невозмутимо возразил мальчик.
- Кстати, тебе ничего нового не приснилось о боге на огненном столбе
и о странных существах?
- Нет, только то, о чем я уже рассказывал. Этот сон я вижу довольно
часто. Я уже почти привык к нему.
- Было бы здорово, если бы ты смог увидеть этот сон поподробнее, -
вздохнул Поул. - И еще я хотел бы знать, откуда он взялся. Возможно, ты
что-то почерпнул из моих собственных снов.
- Господин, - подняв не по возрасту мудрые глаза, сказал Немо на
байани, - я бы никогда не осмелился коснуться ваших сновидений незваным.
- Я только что вспомнил кое-что, быть может, как-то объясняющее сны
Немо, - вдруг оживился Зу Шан. - Пол, - повернулся он к Поулу Мер Ло, - ты
когда-нибудь слышал легенду появления?
- Нет, никогда. А что это за легенда?
- Эту историю, - начал Зу Шан, - матери обычно рассказывают своим
детям. Наверное, она очень и очень древняя... Ты, конечно, знаешь, что
Орури может принимать любой облик?
- Да.
- Так вот, легенда гласит, что когда-то давным-давно в землях Байа
Нор, я имею в виду Альтаира Пять, не было людей. Они пустовали. И вот
Орури посмотрел вниз, на этот мир, и увидел, что он прекрасен. Тогда он
сошел с неба на белую.гору, и из его радости появилось множество людей, и
они спустились с горы, чтобы, словно дети, играть в новом мире, найденном
для них Орури. Согласно легенде, Орури так и стоит на белой горе. Он ждет,
когда люди устанут от своих игр. Тогда они вернутся к нему, и Орури
возвратятся в мир, из которого пришел.
- Красивая легенда, - заметил Пол. - Интересно получается...
- Что именно?
- Мне почему-то кажется, что Орури в легенде удивительно похож на
космический корабль... Возможно, я слишком много думаю о космических
кораблях в последнее время... Однако... однако... Немо приснились странные
существа в одежде из металла И бог в его сне спустился на землю на столбе
огня, совсем как звездолет. И он разверз чрево...
- Пол?..
- Да, Зу Шан?
- Если верить охотникам, то эта гора существует на самом деле. Она
находится далеко на севере и называют ее Храмом Белой Тьмы. Охотники
рассказывают, что эту гору охраняют странные голоса, и если человек
подходит к ней, то они либо прогоняют его прочь, либо сводят с ума. Еще
говорят, будто если даже и найдется смельчак, решившийся подойти к горе,
то он тут же замерзнет и умрет.
Пол Мэрлоу отхлебнул еще немного вина.
- Ничего удивительного, Зу Шан. Ровным счетом ничего удивительного...
Ты ведь никогда не видел ни снега, ни льда?
- Нет, но ты нам о них рассказывал. Я не думаю, что в Байа Нор есть
хоть один человек, видевший их собственными глазами.
Внезапно Пол почувствовал, как в нем начинает просыпаться надежда.
Возможно, все дело в вине, но возможно...
- Знаете, - сказал он после короткой паузы, - мне кажется, мы с вами
войдем в историю. Я думаю, мы все-таки увидим снег, - он радостно
засмеялся. - Интересно, сколько надо медных колец, чтобы нанять пять-шесть
действительно опытных охотников?
- Пол, - медленно сказал Зу Шан, - боюсь, что во всей Байа Нор не
хватит меди, чтобы убедить шестерых охотников отправиться через земли
локхали к Храму Белой Тьмы.
- У меня есть кое-что получше, чем медные кольца, - усмехнулся Пол. -
Настало время показать вам мое фотонное ружье. Твой брат, Зу Шан - это
единственный байани, когда-либо видевший его в действии...


23
Сам того не желая, не слишком умный и безынициативный Баи Лут изменил
ход истории не только на Альтаире Пять, но и на многих планетах, о
существовании которых он даже и не подозревал. Он изменил ход истории,
построив воздушный змей. Это был прекрасный змей, сделанный из кусочков
упругого дерева, называемого яна. Его крылья Баи Лут искусно сплел из
камыша, волокна которого после соответствующей обработки становились
тканью - муса лоул - единственным видом материи, производимым байани.
Змей напоминал огромную бабочку гуйанис. Баи Лут строил его
много-много дней. Он уже давно мечтал создать что-нибудь подобное. Работа
шла медленно, ведь Баи Лут имел только одну руку.
Закончив, мальчик в восхищении глядел на свое творение. Змей был
воистину прекрасен. Баи Лут чувствовал, что, сотворив подобное чудо, он
теперь может спокойно умереть - ну, как только увидит свой змей в полете.
Ему явно не суждено совершить в жизни ничего величественнее и благороднее.
Он помолился Орури о сильном ровном ветре. Бог услышал его молитву.
Привязав к воздушному змею длинную двухсотметровую "нить", сплетенную из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.