второй раз. Красотка перевела взгляд на двух дилбианок. Однако те не
собирались реагировать так же, как Папаша Скрип.
можешь говорить об этом своему отцу каждый день и два раза по
воскресеньям, и это ничего для меня не значит!
когда мой отец расскажет всей деревне, как вы выставили их на посмешище,
подговорив бедного Папашу Скрипа вести себя так, словно он из тех, кого
они могли бы выбрать в Старейшины? Ты не думаешь, что это может тебе
несколько повредить?
они никогда не поверят в подобное. Никогда в жизни!
воодушевлением, что прежде.
если Еще-Варенья расскажет им, что видел это своими собственными глазами?
окружавшие поляну. Ее голос стал жестким. - Еще-Варенья не может солгать
целой деревне. Он не способен на такое!
все тем же невинным тоном спросила Красотка. - Конечно, Штучка-Или-Две, ты
намного старше меня и знаешь лучше. Но я думаю, что, если я действительно
скажу моему отцу, что больше не буду готовить для него, он, не колеблясь,
расскажет всем о том, что видел собственными глазами здесь, на поляне.
спустя ее напряженность, казалось, начала ослабевать. Она что-то
раздраженно проворчала, но сдвинулась с места. Высоко подняв голову, она
широким шагом пересекла поляну и скрылась в зарослях. Билл слышал ее
удаляющиеся шаги. Он снова посмотрел на Красотку, которая теперь стояла
лицом к Совершенно Очаровательной, единственной из трех заговорщиков
оставшейся на поляне.
какая я послушная девушка и поступаю как велят старшие, - Штучка-или-Две и
Папаша Скрип сказали мне, и я пришла сюда.
видом глядя на те же плывущие над головой белые облака, что недавно
интересовали Мюла-ая, - но в то же время не забывая искоса поглядывать на
Красотку. - Сначала мне сказали, чтобы я посмотрела, не освободился ли
Кирка-Лопата и не сбежал ли. Больше они ничего не говорили. Они просто
ушли. Может быть, они собирались вернуться позже. Или, может быть, они
решили, что я останусь здесь и посторожу Коротышку для них. Я в самом деле
не знаю, что еще я могла сделать, - сказала Совершенно Очаровательная,
беспомощно отводя наконец взгляд от облаков и переводя его на Красотку, -
кроме как оставаться здесь и следить, чтобы никто не трогал этого
Коротышку.
перемещалась вперед. Когда она оказалась на расстоянии вытянутой руки от
нее, та уклонилась вправо. Совершенно Очаровательная говорила и
поворачивалась к Красотке лицом. Они кружили, словно пара борцов, а после
того, как Совершенно Очаровательная замолчала, продолжали кружиться в
тишине в течение долгих секунд.
руками. Совершенно Очаровательная, хотя и высокая по-женски, вряд ли
смогла бы достать макушкой до плеча Холмотопу, а Красотка была на полторы
головы ниже своей соперницы. Каждая существенно превосходила весом и
мускулами борцов-профессионалов, и, похоже, решать спор они готовы были
только силой. Их когти мало чем отличались от медвежьих, а зубы куда
больше напоминали клыки гризли, чем человеческие. Так что Билл испытывал
непреодолимое желание оказаться по другую сторону дерева, к которому был
привязан.
полусогнув руки в локтях, и вдруг Совершенно Очаровательная нарушила
напряженную тишину мелодичным смехом.
прекращая движения и не отказываясь от своих намерений.
столь же весело, но точно так же не отказываясь от своих намерений. - Я
только что представила себе, сколь ничтожной ты должна выглядеть в глазах
Костолома.
Красотка. - Может быть, и ты не сочтешь меня таковой.
друга.
представь себе, как ты будешь выглядеть с оторванным ухом!
Очаровательная. До сих пор сторонний наблюдатель, он представил, что
произойдет, если Совершенно Очаровательная выйдет победителем в
предстоящей схватке.
Красотка. - Я надеюсь, что оба моих уха будут со мной еще много лет после
сегодняшнего дня, - извини, я имею в виду, после того, как ты потеряешь
свои зубы. Знаешь, я часто слышала, как мой отец и другие мужчины говорили
о том, как забавно выглядит женщина с выбитыми зубами.
кто первый выйдет из себя, Совершенно Очаровательная начала ломаться. -
Если ты только попытаешься дотронуться до моих зубов, ты пожалеешь!
попытался освободить руки от веревки. Он был связан туго, но обнаружил,
что толщина веревки в сравнении с размером его запястий такова, что
позволяет освободить правую руку. Очевидно, Мюла-ай не учел малости
человеческого запястья в сравнении с запястьем гемноида. Ему удалось
наполовину освободить правую руку от пут, но дальше она застряла.
продолжали кружить друг возле друга и обмениваться оскорблениями. Их
раздражение рвалось наружу, выражаясь в непереводимых дилбианских
эпитетах.
спасение. Это был зычный крик Холмотопа.
горло. - Здесь! Я здесь!
и я сейчас буду рядом! Только продолжай кричать!
его крик потерял всякий смысл.
достиг апогея. С воплями, напоминавшими ссору из старинного кинофильма
между, по крайней мере, полудюжиной землевладельцев и таким же количеством
скотоводов, Красотка и Совершенно Очаровательная сошлись в схватке в
центре поляны.
не оставалось, кроме как наблюдать за происходящим. Происходящее, однако,
обернулось великолепным зрелищем.
лап, сверкающих когтей и зубов, катавшегося туда-сюда по земле - и время
от времени угрожающе двигавшегося в его сторону. Затем этот клубок
скатился с берега ручья, бежавшего через поляну, и плюхнулся в воду в то
же мгновение он распался на две части. Красотка и Совершенно
Очаровательная, не теряя времени зря, выбрались на берег и вновь
схватились друг с другом.
чтобы воспользоваться своими знаниями из области борьбы. Теперь же,
несколько остыв после купания в ручье, она начала демонстрировать все -
свое мастерство, чтобы компенсировать разницу в размерах между ней и
Совершенно Очаровательной. На глазах у изумленного Билла Красотка провела
прием как бы из дзюдо - удар под ребро, затем предплечьем в челюсть,
коленом в живот и, наконец, бросок через плечо, от которого Совершенно
Очаровательная перевернулась в воздухе и с глухим ударом, от которого
содрогнулась земля, грохнулась спиной о траву.
прямо на Красотку.
кого-то из союзников Совершенно Очаровательной, заключила Почтальона в
объятия и попыталась проделать с ним точно такой же бросок через плечо.
Однако на этот раз результат оказался не столь успешным. Красотка была
достаточно опытной, и желания ей было не занимать, но в лице Холмотопа она
получила неравного противника. Она оказалась примерно в таком же
положении, как женщина в пять футов ростом, пытающаяся бросить наземь
мужчину ростом в шесть с половиной футов. Теоретически все было