read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



второй раз. Красотка перевела взгляд на двух дилбианок. Однако те не
собирались реагировать так же, как Папаша Скрип.
- К твоему сведению, Красотка, - мрачно сказала Штучка-или-Две, -
можешь говорить об этом своему отцу каждый день и два раза по
воскресеньям, и это ничего для меня не значит!
- Однако что будет значить для тебя, - спокойно ответила Красотка, -
когда мой отец расскажет всей деревне, как вы выставили их на посмешище,
подговорив бедного Папашу Скрипа вести себя так, словно он из тех, кого
они могли бы выбрать в Старейшины? Ты не думаешь, что это может тебе
несколько повредить?
- Что... - Штучка-или-Две внезапно замолчала. Она поколебалась. - Да
они никогда не поверят в подобное. Никогда в жизни!
Тем не менее, отметил Билл, голос ее звучал уже далеко не с тем
воодушевлением, что прежде.
- На поверят? - переспросила Красотка с невинным интересом. - Даже
если Еще-Варенья расскажет им, что видел это своими собственными глазами?
- Видел? - Штучка-или-Две нервно окинула взглядом безмолвные заросли,
окружавшие поляну. Ее голос стал жестким. - Еще-Варенья не может солгать
целой деревне. Он не способен на такое!
- Даже если я откажусь готовить ему еду, пока он этого не сделает? -
все тем же невинным тоном спросила Красотка. - Конечно, Штучка-Или-Две, ты
намного старше меня и знаешь лучше. Но я думаю, что, если я действительно
скажу моему отцу, что больше не буду готовить для него, он, не колеблясь,
расскажет всем о том, что видел собственными глазами здесь, на поляне.
Штучка-или-Две сердито взглянула на молодую дилбианку. Но мгновение
спустя ее напряженность, казалось, начала ослабевать. Она что-то
раздраженно проворчала, но сдвинулась с места. Высоко подняв голову, она
широким шагом пересекла поляну и скрылась в зарослях. Билл слышал ее
удаляющиеся шаги. Он снова посмотрел на Красотку, которая теперь стояла
лицом к Совершенно Очаровательной, единственной из трех заговорщиков
оставшейся на поляне.
- Ты тоже можешь идти, - сказала Красотка весьма неприятным голосом.
- О, - беспечно ответила Совершенно Очаровательная, - все знают,
какая я послушная девушка и поступаю как велят старшие, - Штучка-или-Две и
Папаша Скрип сказали мне, и я пришла сюда.
- Сейчас никто не говорит тебе, что делать, - сказала Красотка.
- О, не знаю, - повторила Совершенно Очаровательная, с отсутствующим
видом глядя на те же плывущие над головой белые облака, что недавно
интересовали Мюла-ая, - но в то же время не забывая искоса поглядывать на
Красотку. - Сначала мне сказали, чтобы я посмотрела, не освободился ли
Кирка-Лопата и не сбежал ли. Больше они ничего не говорили. Они просто
ушли. Может быть, они собирались вернуться позже. Или, может быть, они
решили, что я останусь здесь и посторожу Коротышку для них. Я в самом деле
не знаю, что еще я могла сделать, - сказала Совершенно Очаровательная,
беспомощно отводя наконец взгляд от облаков и переводя его на Красотку, -
кроме как оставаться здесь и следить, чтобы никто не трогал этого
Коротышку.
Пока Совершенно Очаровательная говорила, Красотка медленно
перемещалась вперед. Когда она оказалась на расстоянии вытянутой руки от
нее, та уклонилась вправо. Совершенно Очаровательная говорила и
поворачивалась к Красотке лицом. Они кружили, словно пара борцов, а после
того, как Совершенно Очаровательная замолчала, продолжали кружиться в
тишине в течение долгих секунд.
Билл зачарованно глядел на них со связанными за стволом дерева
руками. Совершенно Очаровательная, хотя и высокая по-женски, вряд ли
смогла бы достать макушкой до плеча Холмотопу, а Красотка была на полторы
головы ниже своей соперницы. Каждая существенно превосходила весом и
мускулами борцов-профессионалов, и, похоже, решать спор они готовы были
только силой. Их когти мало чем отличались от медвежьих, а зубы куда
больше напоминали клыки гризли, чем человеческие. Так что Билл испытывал
непреодолимое желание оказаться по другую сторону дерева, к которому был
привязан.
Дилбианки некоторое время кружили, пригнув плечи, выставив головы и
полусогнув руки в локтях, и вдруг Совершенно Очаровательная нарушила
напряженную тишину мелодичным смехом.
- Так ты полагаешь, это забавно? - весело спросила Красотка, не
прекращая движения и не отказываясь от своих намерений.
- Это? Вовсе необязательно, - ответила Совершенно Очаровательная
столь же весело, но точно так же не отказываясь от своих намерений. - Я
только что представила себе, сколь ничтожной ты должна выглядеть в глазах
Костолома.
- О, я не думаю, что он считает меня ничтожной, - спокойно ответила
Красотка. - Может быть, и ты не сочтешь меня таковой.
И она, в свою очередь, весело рассмеялась.
Они продолжали кружить почти на расстоянии вытянутой руки друг от
друга.
- Но, - заметила Совершенно Очаровательная, - быть ничтожной худо, а
представь себе, как ты будешь выглядеть с оторванным ухом!
Билл убедился, насколько выше и тяжелее Красотки была Совершенно
Очаровательная. До сих пор сторонний наблюдатель, он представил, что
произойдет, если Совершенно Очаровательная выйдет победителем в
предстоящей схватке.
- Но я намерена сохранить оба моих уха, - сладким голосом говорила
Красотка. - Я надеюсь, что оба моих уха будут со мной еще много лет после
сегодняшнего дня, - извини, я имею в виду, после того, как ты потеряешь
свои зубы. Знаешь, я часто слышала, как мой отец и другие мужчины говорили
о том, как забавно выглядит женщина с выбитыми зубами.
- О да, конечно! - коротко возразила та. Очевидно, в соревновании,
кто первый выйдет из себя, Совершенно Очаровательная начала ломаться. -
Если ты только попытаешься дотронуться до моих зубов, ты пожалеешь!
В это время, покрывшись холодным потом, Билл впервые всерьез
попытался освободить руки от веревки. Он был связан туго, но обнаружил,
что толщина веревки в сравнении с размером его запястий такова, что
позволяет освободить правую руку. Очевидно, Мюла-ай не учел малости
человеческого запястья в сравнении с запястьем гемноида. Ему удалось
наполовину освободить правую руку от пут, но дальше она застряла.
Билл в отчаянии глянул на середину поляны, где две дилбианки
продолжали кружить друг возле друга и обмениваться оскорблениями. Их
раздражение рвалось наружу, выражаясь в непереводимых дилбианских
эпитетах.
- С_н_и_г_! - шипела Совершенно Очаровательная на Красотку.
- П_и_л_ф_! - ворчала в ответ Красотка на Совершенно Очаровательную.
Внезапно где-то далеко в лесу послышался звук, который мог принести
спасение. Это был зычный крик Холмотопа.
- Кирка-Лопата! Кирка-Лопата, где ты?
- Здесь! - заорал Билл так громко, как только позволяли его легкие и
горло. - Здесь! Я здесь!
- Слышу тебя! - раздалось в ответ. - Продолжай кричать, Кирка-Лопата,
и я сейчас буду рядом! Только продолжай кричать!
Билл открыл рот, но прежде, чем он успел издать хоть какой-либо звук,
его крик потерял всякий смысл.
Обмен оскорблениями между Красоткой и Совершенно Очаровательной
достиг апогея. С воплями, напоминавшими ссору из старинного кинофильма
между, по крайней мере, полудюжиной землевладельцев и таким же количеством
скотоводов, Красотка и Совершенно Очаровательная сошлись в схватке в
центре поляны.


12
Билл сжался в комок возле дерева, к которому был привязан. Ему ничего
не оставалось, кроме как наблюдать за происходящим. Происходящее, однако,
обернулось великолепным зрелищем.
Но не сразу. Сначала Билл ничего не видел, кроме клубка мохнатых тел,
лап, сверкающих когтей и зубов, катавшегося туда-сюда по земле - и время
от времени угрожающе двигавшегося в его сторону. Затем этот клубок
скатился с берега ручья, бежавшего через поляну, и плюхнулся в воду в то
же мгновение он распался на две части. Красотка и Совершенно
Очаровательная, не теряя времени зря, выбрались на берег и вновь
схватились друг с другом.
Очевидно, во время первого раунда Красотка была слишком возбуждена,
чтобы воспользоваться своими знаниями из области борьбы. Теперь же,
несколько остыв после купания в ручье, она начала демонстрировать все -
свое мастерство, чтобы компенсировать разницу в размерах между ней и
Совершенно Очаровательной. На глазах у изумленного Билла Красотка провела
прием как бы из дзюдо - удар под ребро, затем предплечьем в челюсть,
коленом в живот и, наконец, бросок через плечо, от которого Совершенно
Очаровательная перевернулась в воздухе и с глухим ударом, от которого
содрогнулась земля, грохнулась спиной о траву.
Именно в этот момент из зарослей выскочил Холмотоп и случайно налетел
прямо на Красотку.
Красотка, то ли ослепленная яростью, то ли приняв Холмотопа за
кого-то из союзников Совершенно Очаровательной, заключила Почтальона в
объятия и попыталась проделать с ним точно такой же бросок через плечо.
Однако на этот раз результат оказался не столь успешным. Красотка была
достаточно опытной, и желания ей было не занимать, но в лице Холмотопа она
получила неравного противника. Она оказалась примерно в таком же
положении, как женщина в пять футов ростом, пытающаяся бросить наземь
мужчину ростом в шесть с половиной футов. Теоретически все было



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.