read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Профессор Челленджер, шагавший впереди вместе с двумя индейцами,
вдруг остановился и взволнованно замахал рукой, показывая куда-то вправо.
Посмотрев в ту сторону, мы увидели примерно в миле от нас нечто похожее на
огромную серую птицу, которая неторопливо взмахнула крыльями, низко и
плавно пронеслась над самой землей и скрылась среди деревьев.
- Вы видели? - ликующим голосом крикнул Челленджер. - Саммерли, вы
видели?
Его коллега, не отрываясь, смотрел туда, где скрылась эта странная
птица.
- Что же это такое, по-вашему? - спросил он.
- Как что? Птеродактиль!
Саммерли презрительно расхохотался.
- Птерочушь! - сказал он. - Это аист, самый обыкновенный аист.
Челленджер лишился дара речи от бешенства. Вместо ответа он взвалил
на плечи свой тюк и зашагал дальше. Но у лорда Джона, который вскоре
поравнялся со мной, вид был куда серьезнее обычного. Он держал в руках
цейссовский бинокль.
- Я все-таки успел ее разглядеть, - сказал он. - Не берусь судить,
что это за штука, но таких птиц я еще в жизни не видывал, могу поручиться
в этом всем своим опытом охотника.
Вот так и обстоят наши дела. Подошли ли мы действительно к Неведомой
стране, стоим ли на подступах к Затерянному миру, о котором не перестает
твердить наш руководитель? Все записано так, как было, и вы знаете столько
же, сколько и я. Такие случаи больше не повторялись, никаких других важных
событий с нами не произошло.
Итак, мои дорогие читатели - если только когда-нибудь у меня будут
таковые, - вы поднялись вместе со мной по широкой реке, проникли сквозь
тростник в зеленый туннель, прошли по откосу среди пальм, преодолели
заросли бамбука, спустились на равнину, поросшую древовидными
папоротниками. И теперь цель нашего путешествия лежит прямо перед нами.
Перевалив через вторую гряду холмов, мы увидели узкую долину, густо
заросшую пальмами, а за ней длинную линию красных скал, которая
запомнилась мне по рисунку в альбоме. Сейчас я пишу, но стоит мне
оторваться от письма, и вот она у меня перед глазами: ее тождество с
рисунком несомненно. Кратчайшее расстояние между ней и нашей стоянкой не
превышает семи миль, а потом она изгибается и уходит в необозримую даль.
Челленджер, как петух, с боевым видом расхаживает по лагерю; Саммерли
хранит молчание, но настроен по-прежнему скептически. Еще один день - и
многие из наших сомнений разрешатся. Пока же я отправлю это письмо с Жозе,
который поранил себе руку в бамбуковых зарослях и требует, чтобы его
отпустили. Надеюсь, что письмо все-таки попадет по назначению. При первой
же возможности напишу еще. К письму прилагаю приблизительный план нашего
путешествия в расчете на то, что он поможет вам уяснить все здесь
изложенное.
Глава IX. КТО МОГ ПРЕДУГАДАТЬ ЭТО?
Нас постигло страшное несчастье. Кто мог предугадать это? Теперь я не
вижу конца нашим бедам. Может быть, нам суждено остаться на всю жизнь в
этом загадочном, неприступном месте. Я так потрясен случившимся, что до
сих пор не могу хорошенько разобраться в настоящем, не могу и заглянуть
вперед, в будущее. Первое кажется моему смятенному мозгу ужасным, второе -
беспросветным, как ночь.
Вряд ли кто-нибудь еще попадал в такое положение. Оно столь
безвыходно, что я даже не считаю нужным открывать вам точные координаты
этой горной цепи и взывать к друзьям о высылке спасательной партии. Если
такая партия и будет выслана, наша судьба, по всей вероятности, решится
задолго до ее прибытия в Южную Америку.
Да, мы отрезаны от всякой помощи, все равно как если бы нас занесло
на Луну. Если же мы выйдем с честью из этой беды, то будем обязаны
спасением только самим себе. Мои три спутника - люди незаурядные, люди
замечательного ума и непоколебимого мужества. В этом, и только в этом, вся
наша надежда. Стоит мне взглянуть на спокойные лица товарищей, и мрак
вокруг меня рассеивается. Смею думать, что внешне я держусь с таким же
спокойствием. На самом же деле меня мучают тяжкие сомнения.
А теперь позвольте мне изложить со всеми подробностями ход событий,
который привел нас к катастрофе.
В последнем своем отчете я писал, что мы находимся в семи милях от
цепи красных скал, опоясывающих кольцом то самое плато, о котором говорил
профессор Челленджер. Когда наша партия подошла к ним поближе, мне
показалось, что профессор даже преуменьшил их высоту, так как в некоторых
местах они достигают по крайней мере тысячи футов. Бросается в глаза также
слоистость этих скал, по-видимому, характерная для базальтовых
образований. Нечто подобное можно наблюдать в Селисберийских утесах близ
Эдинбурга. Вершина горной цепи покрыта пышной растительностью - по краям
поднимаются кусты, а за ними высокие деревья. Живых существ здесь,
очевидно, нет.
Той ночью мы разбили лагерь у самого подножия горной цепи, в
пустынном и мрачном месте. Красные скалы, поднимающиеся над нами, не
только совершенно отвесны, но и загибаются по краям наружу, так что о
подгеме с этой стороны нечего и думать. Невдалеке от нашего лагеря стоит
высокий, суживающийся кверху утес. Я, кажется, уже говорил о нем в свое
время. Он напоминает утолщенный церковный шпиль. Вершина его, на которой
растет высокое дерево, приходится вровень с плато, но их разделяет
расщелина. Этот утес и ближайшие к нему отроги горной цепи не очень высоки
- на мой взгляд, футов пятьсот-шестьсот, не больше.
- Вот на этом самом дереве, - сказал профессор, - сидел птеродактиль,
которого я подстрелил. Мне пришлось вскарабкаться до половины утеса.
Думаю, что хороший альпинист, вроде меня, сможет подняться и на вершину,
хотя оттуда на плато все равно не переберешься.
Пока Челленджер говорил о своем птеродактиле, я приглядывался к
профессору Саммерли и впервые уловил в нем нечто новое: он явно начинал
верить своему сопернику и даже проявлял некоторые признаки раскаяния.
Язвительная усмешка исчезла с его губ, он стоял бледный и не старался
скрыть своего изумления. Челленджер тоже не преминул заметить это и уже
упивался победой.
- Профессор Саммерли, разумеется, думает, что, говоря о птеродактиле,
я имею в виду обыкновенного аиста, - сказал он, неуклюже пытаясь сострить,
- но этот аист лишен оперения, у него необычайно твердый кожный покров,
перепончатые крылья и усаженный зубами клюв.
Челленджер отвесил низкий поклон, ухмыльнулся, подмигнул своему
коллеге, а тот не выдержал и отошел прочь.
Утром после скромного завтрака, состоявшего из кофе и маниоки -
провизию приходилось экономить, - мы созвали военный совет и стали
обсуждать, каким образом подняться на плато.
Профессор Челленджер председательствовал с необычайной
торжественностью - ни дать ни взять верховный судья.
Представьте себе такую картину: этот бородач в сдвинутой на затылок
нелепой соломенной шляпе восседает на камнях, надменно поглядывая на нас
из-под полуопущенных век, и медленно, с расстановкой говорит о нашем
теперешнем положении и дальнейших планах действия. Перед ним разместились
мы трое: ваш покорный слуга - загорелый, сильно окрепший на свежем
воздухе; Саммерли, с важным и по-прежнему скептическим видом попыхивающий
трубкой, и худощавый, острый, как лезвие бритвы, лорд Джон, который
опирается на винтовку, устремив на Челленджера орлиный взор. Позади нас
двое смуглых метисов и сбившиеся в кучку индейцы, а впереди красноватые
ребристые скалы, закрывающие нам доступ к желанной цели.
- Вряд ли стоит говорить, - так начал наш руководитель, - что в свой
первый приезд сюда я испробовал все способы подняться на плато, и если уж
это не удалось мне, опытному альпинисту, то другому и подавно не удастся.
Правда, у меня не было никаких альпинистских приспособлений, но теперь я
об этом позаботился и с их помощью во что бы то ни стало доберусь до
вершины утеса. Впрочем, о подгеме на главный кряж с этой стороны пока что
нечего и думать. В прошлый раз мне пришлось торопиться: приближался период
дождей, кроме того, мои запасы подходили к концу. Все это крайне стеснило
меня во времени, и я успел обогнуть хребет в восточном направлении миль на
шесть и не нашел сколько-нибудь подходящего места для подгема. Что же мы
предпримем теперь?
- По-моему, здравый смысл подсказывает нам только один выход, -
заговорил профессор Саммерли. - Если вы обследовали хребет в восточном
направлении, то теперь надо идти на запад и посмотреть, нельзя ли
подняться с той стороны.
- Правильно, - поддержал его лорд Джон. - Есть основания
предполагать, что этот кряж не так уж велик. Мы обойдем его вокруг и либо
отыщем то, что нам нужно, либо вернемся к исходной точке.
- Я уже разгяснил нашему юному другу, - сказал Челленджер (он всегда
говорил обо мне, как о десятилетнем школьнике), - что на легкий подгем
рассчитывать не приходится, и по весьма простой причине: если б таковой
существовал, плато не было бы отрезано от остального мира и на нем не
создались бы условия, которые нарушают все известные нам законы выживания
видов. Тем не менее я вполне допускаю, что на склонах есть места,
доступные опытному альпинисту, но непреодолимые для тяжелых,
неповоротливых животных. В существовании по крайней мере одного такого
места я просто уверен.
- Что же вам дало эту уверенность, сэр? - резко спросил его Саммерли.
- А то, что моему предшественнику, американцу Мепл-Уайту, каким-то
образом удалось подняться на плато. Иначе как бы он увидел то чудовище,
которое зарисовано у него в альбоме?
- Следовательно, вы забегаете вперед, не дожидаясь, когда все это
будет проверено, - упрямо возразил Саммерли. - Я признаю существование



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.