Арлиан.
- Я полагаю, что это не противоречит закону. Ну, а кроме того, вопрос этот
чисто академический. Ведь никто не знает, где они.
каждый должен обосновать свое решение.
затем кивнул:
хотел бы воочию убедиться в факте исцеления.
предложение.
опасного в поединке без смертельного исхода.
на руке.
принудите Моргана и Дункана использовать свое могущество против их
собственной расы, вы отдадите их в руки архиепископов. Моргана и Дункана
следует убедить ни при каких обстоятельствах не использовать свои тайные
силы. Они нужны Келсону, если тот хочет сохранить в неприкосновенности
свое королевство, отбить нападение Венсита. Я нахожусь в самом центре
событий и хорошо знаю положение дел, а вы нет. Так что не просите меня
делать то, что противоречит моим убеждениям.
увидишь их. И мы все знаем, что ты никому не сообщишь их местонахождение.
Арлиана. Баррет кивнул в ответ.
она повернула красивую голову, обводя взглядом всех членов Совета. - Но,
надеюсь, все понимают, что я приняла это решение только из-за любопытства.
Ведь несмотря на то что я говорила о них раньше, они все же очень
многообещающая пара. Таких в наших рядах еще не бывало. Мне очень
интересно посмотреть, на что они способны.
замкнув круг. - Думаю, незачем считать голоса, - он медленно поднялся на
ноги.
времени, пока Совет не пересмотрит решение, полукровки Морган и Мак Лейн
лишены защиты закона и могут быть вызваны на поединок, исключающий
смертельный исход. Но это решение, конечно, не исключает применения
смертоносных сил в целях самозащиты в том случае, если вышеупомянутые
Морган и Мак Лейн продемонстрируют полное могущество и первыми попытаются
использовать в поединке смертоносные силы. И если любой член Совета или
тот, кто ему подчиняется, нарушит это решение, он будет наказан Советом.
дворца в Джассе. Для него этой ночью сна не было.
долину. Далеко на юго-востоке едва виднелась фигура одинокого всадника.
Это был Дерри, направляющийся к северным армиям.
траву.
него.
ехать дальше?
груду развалин вдали и направился туда. - В прошлый раз, когда мы были
здесь, я кое-что обнаружил, но ты был в неподходящем состоянии, чтобы
что-то рассматривать. А тебя это, несомненно, заинтересует.
Морган.
Рука его лежала на рукояти меча.
основным центром обучения искусству Дерини. Но все это кончилось во
времена Реставрации. Монастырь разграбили и сожгли, и многие монахи были
убиты на ступенях алтаря.
печально глядя по сторонам.
Дункан, показывая на разрушенную каменную статую у восточной стены. - Я
решил, что Путь не мог находиться на открытом месте даже во времена
царствования Дерини, так что искал его дальше, вот здесь.
ризнице, пол которой был завален упавшими полусгнившими брусьями и кучами
мусора.
огляделся. Под ногами лежали расколотые мраморные плиты пола, покосившиеся
балки поддерживали остатки потолка. У дальней стены уцелел шкаф для
церемониальной одежды. Дверцы его, полузаваленные остатками одежды и
кусками ящиков, почернели от пожара. Глаза всюду натыкались на обломки
каменных стен, куски сгнившего дерева, битое стекло. На покрывавшей весь
этот хлам пыли оставили свои следы мелкие животные.
опустился на корточки. - Смотри. Здесь еще можно разглядеть границу,
обозначавшую Путь Перехода. Пощупай ее руками.
положил руки на площадку, вопросительно глядя на Дункана. - Что я должен
почувствовать, Дункан?
оставили послание.
вслушиваться.
посмотрел на Дункана и снова положил руки на пол.
братьев-монахов остался я один и попытаюсь с помощью своих слабых сил
разрушить этот Путь Перехода, чтобы его не осквернили. Будь осторожен,
Дерини! Защищайся! Люди убивают все, чего не понимают! О Святой Камбер,
защити нас от зла!"
глаз в полутьме, на губах его играла тень улыбки. Он выпрямился во весь
рост.
ризницу. - Может быть, это стоило ему жизни, но он разрушил Путь Перехода.
Странно, но иногда приходится самим уничтожать то, что нам дороже всего.
Наша раса часто делала это. Вспомни о забытых знаниях, об утраченных
навсегда искусствах. Мы только жалкая тень того народа, что жил в
древности.
знаешь. Идем, надо ехать.
ярко освещенную солнцем часовню. Лучи солнца проникали сюда через выбитые