через бассейн. Один его конец находился у ног Сэма, другой оканчивался у
низкой платформы, покрытой подушками. Среди подушек лежала женщина,
опершись на руку: другая рука ее была опущена в воду. Волосы закрывали ее
лицо, их концы завивались. Волосы бледного зелено-золотого цвета.
форма головы и рук - все это нельзя было не узнать, хотя лицо и было
закрыто. Почему она здесь, в башне Харкеров, и почему она призвала его?
Кедра - и не была. То же узкое, длинное, презрительное лицо, с затененными
глазами и таинственным египетским ртом... но другая личность смотрела на
него. Злобная, неуравновешенная личность, подумал он сразу, уловив блеск в
ее глазах.
своей зловещей улыбкой. - Кедра моя бабушка. Помните?
давно, когда Захария говорил с ним об убийстве Робина Хейла. Сэм тогда
едва заметил ее. Он быстро порылся в памяти - первое, что бросилось ему в
глаза, - антагонизм. Антагонизм между Сари и Кедрой, скрытый, но мощный.
Вот что он понял, когда две прекрасные женщины посмотрели друг на друга.
мог помнить сцену, в которой участвовал Сэм Рид. Значит, она знает, кто
он. Значит, знает и то, что он бессмертный.
которой капала вода. Она села среди подушек, подогнув ноги. Сэм с
сомнением посмотрел на стеклянный мостик. - Он вас выдержит. Идите. -
Голос ее звучал насмешливо.
знаку Сари Сэм с сомнением сел рядом с ней на подушку, держась напряженно,
всем своим видом отвергая эту экзотическую обстановку.
раздели их, как вуаль. Что-то в ее взгляде, в звуке ее смеха ему совсем не
понравилось.
Думаю, вас обнаружили по запросу в архив. Кто-то затребовал снимок вашей
сетчатки. Во всяком случае вас нашли.
непредсказуемая капризность. В прежние дни он знал одно решение таких
проблем. Быстрым движение схватив ее за руку, он рванул, так что она
утратила равновесие и гибким, змееподобным движением упала ему на колено.
Изогнувшись, невероятно гибкая, она рассмеялась насмешливо.
его голову в руки. Он позволил ей сделать это, но поцеловал ее свирепо, а
затем резко оттолкнул и гневно посмотрел на нее.
мостик и направился к выходу. Краем глаза он видел змеиное движение, с
которым встала Сари Уолтон.
выстрела игольчатого пистолета. Он мгновенно остановился, не решаясь
шевельнуться, чтобы не вызвать второй выстрел. Второй выстрел опалил ему
ухо. Слишком хороший выстрел, подумал Сэм. Не поворачивая головы, он
сказал:
повернулся и пошел к ней.
понравились. Ему ничего в ней не нравилось, и меньше всего самоуверенная
агрессивность, спокон веку скорее присущая мужчине, а не женщине. Она
выглядела такой хрупкой - как стеклянный мостик, - такой женственной, но
она была бессмертной, и мир принадлежал ей и ее племени. Многие годы жизни
позволили ей утвердиться в самоуверенности и злобе.
формироваться мысль, на момент затмившая все остальное. В
противоположность Кедре, это прекрасное хрупкое создание казалось
удивительно несозревшим. Вот оно - незрелость. Вот объяснение ее
капризности, ее злобности, которую Сэм сразу ощутил. И понял, что у
бессмертных зрелость достигается в очень-очень позднем возрасте. Вероятно,
он сам очень далек от зрелости, но ранние испытания закалили его и придали
черты взрослого.
обладающая почти божественной властью - неудивительно, что она кажется
нестабильной, неуравновешенной. Вероятно, она никогда не станет
уравновешенной, подумал Сэм. Ей никогда нельзя будет доверять, Но она
уязвима, и уязвима больше, чем думает. И тут же в мозгу Сэма начал
формироваться план, как использовать слабость противника.
гроздь. Ягоды были почти прозрачны, в крошечных шариках виднелись
голубоватые семена. Сари улыбнулась и опустилась на колени с гибкостью
кошки, как будто у нее совсем не было костей.
не Кедра?
синие семечки.
густых ресниц. Глаза у нее были несколько светлей, чем у Кедры. - На этой
неделе она в башне Невада.
волосы.
узнал, он был бы в ярости. Он...
прервал Сэм, желая прояснить эту историю. - Была ли Кедра с ним?
думал, вы умрете. Кедра возражала. У них из-за этого была ужасная ссора. -
Казалось, она наслаждается этим воспоминанием. - Кедра настояла на сонном
порошке, - сказала она спустя мгновение. - Никто не понял, почему. От вас
для нее больше не было пользы, ни от живого, ни от мертвого, ни от
молодого, ни от старого. - Голос ее затих, она сидела, сжимая в руке
прозрачный плод, и не двигалась.
колени, поднял голову за подбородок и заглянул в глаза.
появился странный блеск, безошибочно указывавший на ее порок.
даже факт, что она не осознала еще странной молодости Сэма. Как странно,
подумал он, и как знаменательно: оба встреченных им человека, которые
помнили его, жили во власти наркотических иллюзий.
улыбнулась ему злорадной усмешкой, за которой ничего не скрывалось. Да,
его необъяснимая молодость не удивила ее. Она привыкла видеть вокруг себя
десятилетиями не изменяющиеся лица. И под влиянием наркотика принимала все
окружающее без вопросов. Но в любой момент в голове у нее могло
проясниться. А Сэму нужно было узнать еще многое.
кому-нибудь следить за мной после этого?
поиски, вы исчезли. И с тех пор о вас не было ничего известно. Где вы
были, Сэм Рид? Я думаю, вы мне нравитесь, Сэм. Мне кажется, я понимаю,
почему Кедра хотела отыскать вас и вылечить. Я...
неприятная нотка. Она неожиданно сжала гроздь плодов своей узкой тонкой
рукой. - Я живу здесь с Захарией. Он хочет Кедру. Но когда не может ее
иметь, удовлетворяется мной. Мне кажется, что когда-нибудь я убью Захарию.
- Она снова улыбнулась, и Сэм подумал, знает ли Захария о ее чувствах и о
том, что она наркоманка. Он сомневался в этом. Эта комбинация
взрывоопасна.
позже знакомые сомнения охватили его. В конце концов какие это
возможности? Что скрывается за событиями, происшедшими с ним после
пробуждения? Есть разумное объяснение появления наблюдателя в переулке?
Тот человек знал, что происходит.
воду, чтобы смыть сок. Он дважды задал свой вопрос, прежде чем она
услышала. Посмотрев на него, она улыбнулась своей яркой отсутствующей
улыбкой.
знает. Когда я услышала, что они обнаружили вас... я подумала, что смогу