АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-Зарежемего, да и дело с концом, - предложил все тот же
сержант. - Всем известно, что наш герцог и выеденного яйца
никому не даст.
-Неужелимне не удастся вбить в ваши тупые головы, что я
направлен сюда с важным поручением. Я...
-Каким поручением?
-Догнать леди Андрагорру и привезти ее...
-Вот ты и проговорился!
-Да, но я согласился только для виду, - ответил Лафайет,
страстно мечтая, чтобы прошла головная боль, мешающая врать
убедительно. - На самом деле я собирался отвезти ее в другое
место...
-И задержалсяна месте преступления, негодяй! -
воскликнул капитан.- Прекрасно. Эй, ребята, готовьте
веревку. Повесить его, чтоб другим неповадно было!
-Подождите! - вскричал Лафайет. - Я сдаюсь. Похоже, вас
не обманешь. Я... я все скажу.
-Вот это - другое дело. - Капитан ткнул его шпагой. -
Говори!
-Э-э-э... - протянул Лафайет.- Право, не знаю с чего
начать.
-Начни с того момента, когда Уборнэй отошел в кусты по
нужде, - предложил сержант.
-Хорошо.Когда Уборнэйотошелв кусты по нужде, я-,
гм-мм...
-Ты стукнул его по голове, - заявил сержант.
-Да. А затем... э-э-э...
-Затем, когда мы послали двух ребят выяснить, почему его
так долго нет, ты и их пристукнул. Верно?
-Верно...
-А когда мы бросились на поиски, ты незаметно прокрался к
карете и выкрал Ее светлость у Меньшика из- под носа.
-Кто изнас рассказывает, тыили я? - высокомерно
осведомился 0'Лири.
-Говори, где миледи?
-Понятияне имею. Я был слишком занят тем, что бил
Уборнэя по голове и вертелся под носом у Меньшика.
-А откуда тебе, собственно, известны имена наших ребят?
Заранее разнюхал, что к чему?
-Это неимеет отношения к делу, Кваква, - раздраженно
сказалкапитан. - Мы теряем время. Эй, ты, сознавайся, где
миледи, или я сей момент сверну тебе шею!
-Она находится- в охотничьей избушке Лорендо Долговязого!
-Лоренцо Долговязого? А где это?
-В нескольких милях... никуда не сворачивая.
-Лжец! - рявкнул капитан. - Дорога ведет к дому тетушки
Цианиды, родственницы Ее Светлости.
-Ты в этом уверен? -тоже рявкнул Лафайет, не желая
оставаться в долгу.
-Конечно, уверен. Миледи сама сказала.
-Подзаряди аккумулятор, которым пользуешься вместо
мозгов, - посоветовал Лафайет. - Во дворце каждая кошка знает,
что Лоренцо Долговязый живет в этих краях. Или как его там-
Лотарио, Лохинвар...
-Я не понимаю твоих гнусных намеков, жалкий червь, -
решительно заявил капитан. - Не хочешь ли ты сказать, что Ее
светлость меня обманула и назначила тайное свидание Лоренцо в
глубине Закличарья?
-Оно не могло быть тайным, пока вокруг болтался эскадрон
солдат, - справедливо заметил Лафайет.
-Ты имеешь в виду- она специально от нас избавилась?
-Сам подумай, - ответил 0'Лири. - Если б я ее похитил,
зачем мне было сюда возвращаться?
-Хватит! Я не желаю больше выслушиватьгрязных
подозрений, рыцарь! - воскликнул капитан. - Солдаты, стройсь!
Я повешу негодяя собственными руками!
-Эй, кэп, подождите минутку, - сказал сержант, дергая
командира за рукав. - Прошу прощенья, ноон складно все
объяснил. Ведь на поиски Лицебела и Фреда нас отправила миледи,
верно?
-Я тоженикогда не слышал, чтобы в этих местах жила ее
тетя, - поддакнул капрал.
-Невозможно, - сказал капитан тоном, вкотором
отсутствовала былая уверенность. - Миледи никогда не стала бы
так бессовестно обманывать своего самого преданного слугу.
-Кто знает, кэп. Бабы - они все одинаковы.
-Да какты смеешь! - Капитан решительным жестом одернул
мундир. - Не желаю слушать! Повесить мерзавца, и дело с концом!
-Не торопитесь,ребята! - взвыл Лафайет. - Я говорю
правду! Леди Андрагорра всего в нескольких милях отсюда, и чем
стоять и спорить попусту, оседлаем коней и догоним ее!
-Он наводит нас на ложный след! - презрительно фыркнул
капитан. - Несомненно, Ее светлость лежит в кустах, связанная,
а разбойник вернулся к карете с целью ее ограбить!
-Ваш капитан окончательно рехнулся! - крикнул Лафайет. -
Он просто струсил, и ищет любой предлог, лишь бы ничего не
делать для спасения миледи.
-Достаточно! Приступить к исполнению приговора!
-Подождите! - вскричалЛафайет, чувствуя, как петля
затягивается на шее. - Неужели мы не можем заключить
джентльменское соглашение?
Внезапно наступила тишина. Сержант посмотрел на капитана,
который свирепо нахмурился и в свою очередь уставился на
0'Лири.
-Ты требуешь, чтобы с тобой обошлись, как с джентльменом?
На каком основании?
-Я - сэр Лафайет 0'Лири... почетный член Королевского
Географического Общества!
-В этомчто-то есть, кэп, - буркнул сержант. - Не имеем
мы права вздернуть парня с такими полномочиями.
-Сержантабсолютно прав, - торопливо подтвердил Лафайет.
- Я уверен, что линчевав меня, вы бы долго каялись.
-Все это - напраснаяпотерявремени, - недовольно
произнес капитан. - Но... ладно. Снимите с него веревку.
-Вот и прекрасно. Я рад, что мы стали друзьями. - Лафайет
облегченно вздохиул. - А теперь...
-За-аряжай!
-Ч-что вы собираетесь делать? - спросил 0'Лири, глядя на
солдат, которые отстегнули от пояса огромные пистолеты в фут
длиной и принялись сворачивать пыжи.
-Встань рядом с деревом, сэр рыцарь, - приказал капитан.
- И поторопись. Мы не можем возиться с тобой всю ночь.
-В-вы имеете ввиду это дерево? - спросил Лафайет,
спотыкаясь об извилистые корни. - Но почему? Что?..
-Готовсь! Целься!
-Стойте!- крикнул Лафайет ломающимся голосом. - Вы не
имеете права!
-Ты ведь сам потребовал джентльменской смерти? Целься!
-Но... вы собираетесь стрелять в меня с такого близкого
расстояния? Я думал, ребята, вы - снайперы.
-В июне прошлого года мы заняли первое место на
полицейском турнире, - гордо сообщил сержант.
-В таком случае почему бы мне не встать подальше? -
предложил Лафайет. -Вам представится случай показать свое
искусство.
Осторожно пятясь, он отступил на десять футов и уперся
спиной в другое дерево.
-Готовсь! - скомандовал капитан. - Целься!
-Все еще слишком близко! - крикнул Лафайет и погрозил
пальцем. - Вы должны показать все, на что способны.
Он торопливо отступил еще на четыре ярда.
-Достаточно! - взревел капитан. - А теперь стой на месте,
сэр, и веди себя прилично!- Он поднял шпагу. - Готовсь!
Целься!
И в тот момент, когда с губ капитана должно было
сорваться неизбежное "пли", кусты зашуршали и ночную тишину
нарушил леденящий душу вой. На мгновение солдаты застыли, как
вкопанные.
-Ночнаякошка! - взревел сержант. Не дожидаясь
дальнейшего развития событий, Лафайет отпрыгнул в сторону,
покатился по земле, нырнул за ствол дерева, поднялся на ноги и
помчался по лесу, не обращая внимания на крики, гром выстрелов
и свинцовые пули, со свистом рассекающие воздух над его
головой.
* * *
Полная луна ярко светила на бревенчатуюхижину,
расположенную в центре небольшой поляны, окруженной высокими
деревьями. Лафайет лежал под кустом, страдал от похмелья,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|