присоединились другие голоса.
он увидел, как сквозь толпу к ним движется высокий мужчина в черном с
зеленым атласном костюме.
шум?
мужчину.
небрежно оглядел Анну.
этой костлявой сучке...
им место!
расчистилась овальная площадка. Артур оказался во втором ряду зрителей.
Его стиснули так, что он и шевельнуться не мог. Напряженное молчание
повисло над толпой. Зрители все прибывали и прибывали, охватывая место
происшествия молчаливыми кольцами.
прозрачный пакет. Из пакета он извлек четыре длинных полосы, свернутые
рулонами. Он осторожно развернул их, и оказалось, что один конец каждой
полосы на воздухе набух и затвердел, превратившись в рукоять. Ворчун
жестом велел Анне и Флоренс стать подальше друг от друга, смерил
расстояние взглядом и удовлетворенно кивнул.
Ворчун протянул каждой два хлыста рукоятями вперед. Рукоять каждого хлыста
была темной и жесткой, затем полоса становилась все светлее и делалась
гибкой, как резиновая, а к концу сужалась и превращалась в тонкую белую
веревку. Капли прозрачной жидкости скатились с хлыстов на мостовую. Ворчун
сделал шаг назад.
замерли в напряженном ожидании.
вернулись на прежнее место. И еще раз. И еще. Артур наблюдал за поединком,
восхищенный и ошеломленный. Суровые и напряженные лица девушек говорили о
том, что происходящее - не шутка и не инсценировка. Каждая по-настоящему
хотела причинить сопернице вред. Вот только какой? Хлысты у них в руках
казались до смешного неподходящим оружием. Да любой камешек, подобранный
на улице, способен нанести больше вреда - если бы, конечно, вообще
разрешалось причинять вред другому человеку.
ангелы тотчас бы вмешались. Всего пару минут назад он наблюдал
ангела-хранителя Флоренс в действии. Тогда к чему это все затеяно? Гибкие
хлысты, с которых капает прозрачная жидкость...
именно это произошло. У него осталось смутное впечатление, что Анна одним
хлыстом заблокировала оба хлыста Флоренс, а вторым успела хлестнуть
толстушку по бедру. Артур пригляделся повнимательнее. Он не мог бы
ручаться наверняка, но как будто на одежде Флоренс, в том месте, куда
пришелся удар, появилась прореха.
снова Анна, а Артур все еще не был уверен. Соперницы сделали короткую
передышку. Обе тяжело дышали. Флоренс притворилась, что наносит удар снизу
вверх. Анна повторила ее маневр. Затем Флоренс взмахнула хлыстами, хлысты
соперниц сплелись в воздухе - но один из хлыстов Анны остался свободен и
широким взмахом прочертил горизонтальную полосу по бедрам толстушки.
оранжевой ткани мелькнуло тело.
удара, но кожа девушки была цела. И тут Артур понял. Сначала он подумал,
что жидкость на хлыстах - это кислота, но, судя по всему, она была чем-то
вроде того состава, с которым он столкнулся в тире. Безвредная для кожи,
та жидкость меняла цвет одежды, а эта - разрушала ткань.
ними. Поединок был немного похож на шуточную драку, какие разыгрываются в
День Основателя в Гленбруке. Ложный выпад; шаг в сторону; удар и
контрудар... Но оружие было таким непривычным, что Артур ни разу не смог
предсказать, какой удар достигнет цели, а какой - нет. Он понял, что обе
девушки весьма опытны в подобного рода дуэлях. Они были почти равны в
своем мастерстве, поэтому между успешными ударами тянулся долгий обмен
выпадами и блоками.
бедру Анны два удара пришлись крест-накрест, и теперь ткань отставала от
тела и свисала длинным языком. Короткий разрез образовался на животе.
Живот Флоренс наискось пересекала длинная широкая прореха; другая шла
горизонтально по бедрам.
увидел, что лиф платья Флоренс рассечен от самого плеча, через левую грудь
до живота. Новая прореха почти сомкнулась с широкой горизонтальной на
бедрах. Флоренс отступила на шаг и дотронулась рукой до разреза. Артуру
показалось, что она обеспокоена. И тут соперницы рванулись в схватку еще
яростнее, чем прежде. Хлысты свистели в воздухе и сплетались с резким
щелчком. Флоренс сделала шаг назад, затем еще один. Анна наступала; ее
хлысты слились в один свистящий вихрь. Артур вытянул шею, чтобы лучше
видеть, и в этот момент произошел очередной стремительный обмен ударами.
Флоренс скрючилась в странной позе, придерживая левой рукой платье на
груди.
хлыстов Анны, и Артур увидел, что случилось. Удар Анны превратил
перевернутую "Г" предыдущих прорех на платье Флоренс в перевернутую "П",
очертив весь живот толстушки. Лоскут едва держался, грозя вот-вот
оторваться совсем. Флоренс отчаянно пыталась прижать его рукой, не
выпуская хлыста.
своих хлыстов с единственным хлыстом соперницы, а вторым хлестнула ее раз,
и еще раз, и еще - нарисовав на животе соперницы четкое "Z". Лохмотья
ткани отстали от тела и повисли издевательски высунутыми языками, обнажив
пухленький животик Флоренс, который вздрагивал в такт ее движениям.
двумя дырами. Затем хлыст свистнул еще дважды, выхватывая клочья ткани
пониже живота.
обеими руками. Она пожирала соперницу взглядом, полным бессильной ярости.
Анна спокойно шагнула вбок и хлестнула Флоренс по заднице - крест-накрест.
расступились, образуя узкий проход, и тотчас сомкнулись вновь, но Артур не
сомневался в том, какое направление Флоренс выбрала для бегства - толпа
отмечала ее траекторию радостным улюлюканьем.
прочь. Толпа начала понемногу расходиться.
кресле, подпирая рукой голову. Его вторая рука замерла на клавишах
переносной консоли. Изрытое оспинами лицо Мориса было спокойным и
внимательным.
между Мэйн и Поллак. Женщина совпадает в пределах погрешностей, мужчина
одет в синее с белым, не совпадает по пунктам два и три.
снимайте скрытой камерой. Докладывайте об изменениях. Конец связи.
подсвеченную карту города. Низенький толстяк, возлежащий в соседнем с
Моррисом кресле, беспокойно пошевелился и нервно похлопал себя по бедру
тросточкой из черного дерева с нефритом.
осветился, показывая стереоизображение ресторана-автомата. - Скрытая
камера, объекты семь жэ и эм. Вот и они.
усаживались за столик. Камера сделала наезд и сфокусировалась на лицах.
Моррис внимательно вгляделся в лица.
связи.
кроме пятой позиции, мужчина одет в черное, в остальном совпадает.