правильно говорит.
и снова жизнь. Мне все равно, что вы решите.
были без сознания. Этих мы завернули в одеяла и брезент, как младенцев, и
привязали их покрепче. Мы проверили, чтобы ничего не болталось в лодке, и
привязали, и пристегнули все, что нашли. Потом Абдула направил лодку вверх
и выжал максимум из двигателей. Как раз когда мы начали подниматься, я
услышал голос Цезарио:
только одно - я не перевоплощусь снова в Фенрисе!
впереди. Я видел, как слэшеры, алебарды и прочая нечисть в спешке
убирались с нашего пути. Затем мы вертикально вышли на поверхность.
бороться, а просто держал курс вверх. Лодку начало раскручивать. Думаю,
многие из нас теряли сознание, я-то точно. Наконец, больше благодаря
везению, чем приложенным усилиям, Абдула смог развернуть лодку по ветру.
Некоторое время мы летели более или менее спокойно, но потом лодку опять
начало раскручивать вокруг оси. С места, где я сам себя привязал, была
видна панель управления, в переднем иллюминаторе я увидел скалы,
напоминающие оскал монстра, я закрыл глаза и стал ждать прихода
Проводников Душ.
них не появился, я снова открыл глаза. Горы были теперь и впереди и
справа. Интересно, когда отец узнает о том, что с нами случилось? Цезарио
снова стал молиться, к нему присоединился Абдула, который вдруг вспомнил,
что воспитывался как мусульманин. Надеюсь, он не пытался молиться в
сторону Мекки, даже если предположить, что он знал, где она располагается
относительно Фенриса. Это меня рассмешило, и я подумал, что сейчас самое
подходящее время смеяться над чем угодно. Наше положение было настолько
хреновым, что все, что бы не произошло, было бы просто смешным. Я
продолжал смеяться, когда заметил, что мы медленно снижаемся и идем задним
ходом. Очевидно, Абдула, переставший к этому времени молиться, смог
каким-то образом восстановить хоть какой-то контроль над лодкой и удержать
ее против ветра. Все будет нормально, если сила ветра останется
постоянной, и, как только я об этом подумал, лодку опять подбросило и
закрутило, и я увидел отвесную скалу в заднем иллюминаторе.
летят в нарушение всех законов гравитации, затем до меня дошло, что это
уровень приземления, и мы опускаемся вверх тормашками. Это продолжалось
несколько секунд, потом лодка ударилась кормой о землю, подскочила и
ударилась снова. Я потерял сознание от третьего удара.
потолком, внешние и внутренние огни не горели. Джо Кивельсон держал
фонарь, пока Эйб Клиффорд и Глен Мюрелл пытались отвязать меня и спустить
вниз. Воздух был свежий и очень холодный.
меня об этом никто не знает. - Кто-нибудь еще жив?
руку.
сильно поранил голову и пока работал, все время вытирал рукавом кровь.
корму, которая была практически вся разбита. Это чудо, что не взорвался
контейнер с ракетами, но еще большее чудо - что все остались живы, хотя
чудом было бы и если бы остался в живых хоть один из нас. Мы нашли два
фонаря, которые можно было зажечь, и привели в чувство тех, кто был без
сознания. У одного охотника была сломана нога, еще у одного - кисть, а
Абдула Монахан пришел к выводу, что у него сломаны два ребра. У остальных
все было на месте, но все были в синяках и ранах. У меня болело буквально
все. Мы нашли работающий обогреватель и включили его. Том и я с помощью
брезента кое-как закрыли пробоины в корме. После того, как Мюрелл и
Цезарио закончили вправлять кости, накладывать шины и перевязывать ребра
Абдулы, они налили в чайник немного воды из одной из канистр и стали
готовить кофе. Пит Дюмонт отыскал свою трубку и закурил, Джо Кивельсон
закурил свою.
оборудованием. Я могу смело утверждать, что мы находимся на северном
побережье Земли Германа Рейха.
Земля Германа Рейха - антарктический континент Фенриса и других берегов
уже быть не может.
рискнул предположить Цезарио Вийера. - Мы не можем быть в восточной
стороне, нас несло на запад. Думаю, мы как минимум в пятистах милях от
него.
подняло турбулентным потоком вверх и несло на восток. Альтиметр пытался
снимать показания, но половину полета просто не мог этого сделать. Мы не
знаем, где мы сейчас. Я принимаю заявление Эйба.
разветвляется рогатиной, и мы находимся наверху слева, не берусь
утверждать это точно.
время Эйб Клиффорд.
этого побережья.
спросил я. - Радио разбито, мы не сможем никому передать наши координаты.
стихнет, снова поднять лодку в воздух, - сказал Монахан. - Я, пожалуй,
осмотрю их, интересно, как сильно они пострадали?
миль, как каждый из нас станет холодней ствола пистолета.
- предложил я. - До того, как стихнет ветер, выпадет достаточно снега.
двигатели, Абдула?
что я вряд ли справлюсь в одиночку.
- сказал Рамон Левелин. - Нам необходимо найти более подходящее место для
стоянки, чем эта лодка, не у всех достаточно теплой одежды, и у нас есть
пострадавшие. Одного обогревателя недостаточно, часов через семьдесят мы
все перемерзнем до смерти, сидя вокруг него.
в составе исследовательской экспедиции. Здесь полно камней вулканической
породы, в основном, гранит и совсем мало пещер. Но вполне возможно, что мы
сможем здесь, неподалеку найти какое-нибудь натуральное укрытие, или
что-нибудь, из чего можно сделать укрытие. У нас есть два подъемника
мощностью полтонны каждый, с их помощью можно построить что-нибудь из
камней. Давайте разделимся, одну группу поведу я, ты, Эйб, поведешь
другую. Одна группа пойдет вверх по фиорду, другая - вниз.
тех, кто не особенно сильно пострадал при посадке, и разделились на две
группы. Том хотел присоединиться к нам; но Абдула настоял на том, чтобы он
остался и помог с проверкой двигателей. Наконец шестеро из нас - Левелин,
Мюрелл, Эйб Клиффорд, старый Пит Дюмонт, я и еще один охотник вышли из
лодки на свежий воздух. У нас было два переносных прожектора - на
лодках-разведчиках всегда много снаряжения - один из них взял Левелин,
другой - Клиффорд. Начался снег, ветер нес его прямо на нас в ущелье, где
мы приземлились. Между скал протекал ручей, после дождей, которые прошли
до темноты, он превратился в настоящую реку, камни по ее берегам были
одеты льдом. Мы только глянули в ее сторону и покачали головами. Наши
исследования обойдутся без пересечения этой речушки. Мы постояли некоторое
время, стараясь разглядеть что-нибудь сквозь чертов снегопад, и разошлись
в разные стороны. Эйб Клиффорд, Дюмонт и еще один охотник пошли вверх по
течению, а Рамон Левелин, Глен Мюрелл и я - вниз.
высотой пятьдесят футов. Мы спустились рядом с ним и обнаружили, что
дальше ущелье расширяется. Это был берег моря, вернее то, что было берегом
тысячи лет назад. Земля Германа Рейха уходила под воду восточным
полушарием и поднималась из воды с западной стороны. Мы свернули в сторону
от реки, ветер усилился и дул уже не в лицо, а слева. Вершина горы
оказалась справа от нас, впереди и по бокам слышался рев моря. Том был
прав, сказав, что фиорд похож на рогатину.
нами открылась еще одна долина.
всего аналогичного на нормальных планетах. Они не высокие, самые большие
не выше пятнадцати футов, но они достигают шести-восьми футов в толщину.
Все ветви растут в разные стороны из верхушки ствола и напоминают мне