шанс! Уж он ухватился бы за него сразу и обеими руками! Если, конечно,
противник настолько глуп, чтобы такой шанс предоставить.
офицера, своих первык конвоиров н Клавиза, - Лиминг решил, что они
навряд ли принадлежат к интеллектуальной элите Сообщества. Зато у них
медвежья хватка и крокодилья злоба - как раз то, что надо, чтобы
засадить человека в кутузку и гноить там до скончания веков.
доставляя еду и питье. Долгими ночами он спал вполглаза, часами думал
и часто угрюмо взирал на своих невозмутимых стражей. Мысленно Лиминг
уже изобрел тысячу планов освобождения, рассмотрел их и отверг.
Большинство казались надуманными, фантастическими и нереальными.
охранников, неотрывно глядя на них, пока у самого глаза чуть не
закрылись. На них это не произвело ни малейшего впечатления. Как все
пресмыкающиеея, они обладали способностью сохранять неподвижность и
тупо пялиться в пространство до второго пришествия.
и указал на дверь. Его тон и манеры явно не отличались дружелюбием.
По-видимому, кто-то распознал в госте неприятельского лазутчика.
шли впереди, двое сзади; шествие замыкал офицер На дороге их поджидал
обитый сталью фургон. Лиминга впихнули в кузов и заперли дверь. Два
охранника вскочили на заднюю подножку и вцепились в поручни. Третий
сел в кабину н водителю. Путешествие длилось тринадцать часов, причем
все это время пленник трясся в полной темноте.
редкость гнусное словечко. Он не преминул его выпалить, как только
отворилась дверь.
бранных выражений, и бесцеремонно подтолкнул его в спину.
- зарево ярких огней. Потом его провели в железные ворота и дальше, в
просторную комнату, где его уже поджидало шестеро типов крайне мрачной
наружности.
конвоя. Когда стража вышла, закрыв за собой дверь, все шестеро
недружелюбно уставились на пришельца.
приказал Лимингу раздеться.
болоте. Однако ничего хорошего из этот не вышло. Шестеро громил
схватили его, мигом раздели догола и обыскали всю одежду, обращая
особое внимание на швы н карманы. По - ходу действия они
продемонстрировали замечательную сноровку специалистов, которым уже не
раз доводилось выполнять подобную работу и которые знали, что искать и
где. Никто не проявил ни малейшего интереса к анатомии чужака, хотя он
красовался перед ними в чем мать родила.
Пока Лиминг облачался, специалисты копались в его башмаках, что-то
недовольно бурча. Оставив пленнику минимум, необходимый для того,
чтобы прикрыть наготу, и на этом успокоившись, они выпустили его через
заднюю дверь, провели по массивной каменной лестнице вниз и втолкнули
в камеру. Стук захлопнувшейся двери прозвучал как удар судьбы.
под самым потолком, пробивался свет восьми звездочек и одной крохотной
луны. Нижнюю часть оконца окрашивал слабый желтоватый отблеск
наружного освещения.
стоявшую у стены. Лиминг пошевелил ее - она подалась. Подтащив скамью
к отверстию, он взобрался на нее, но выглянуть наружу так и не
удалось: не хватало пары футов. Он возился с тяжелой скамьей, пока ему
не удалось прислонить ее и стене под углом, потом осторожно поднялся
на самый верх и приник к решетке.
пространство, которое тянулось вправо и влево, насколько позволял
видеть ограниченный обзор. Пространство замыкала гладкая каменная
стена, возвышавшаяся до уровня его глаз. Вверху стена заострялась,
образуя угол градусов в шестьдесят. Над ней на высоте десяти дюймов
был туго натянут ряд гладкой, без шипов, проволоки.
мощные лучи света, озаряя всю площадь между тюремным корпусом и
наружной стеной, равно как и обширное пространство за ней. И никаких
признаков жизни. Только стена, море света, да нависшая ночь с далекими
звездами.
ворота!
рухнула с оглушительным грохотом. Можно было подумать, что он раздобыл
ракету и умчался на ней, пробив крышу. По коридору затопали, в тяжелой
железной двери открылся глазок, через него брызнул луч света. В
отверстии появился зрачок.
еще шесть слов - более старых, затертых от долгого употребления, но
все еще достаточно выразительных. Глазок захлопнулся. Лиминг лег на
жесткую скамью и постарался уснуть.
приоткрылся, выпалил:
и кружки воды. Подали еду с пренебрежением. Поглощая ее, Лиминг
кривился от отвращения: она была еще хуже той мешанины, которой он
перебивался, скитаясь в лесах. С другой стороны, тогда у него был не
тюремный паек, а пропитание каких-то бедолаг-вертолетчиков.
двух охранников. При помощи множества телодвижений посетитель
объяснил, что пленнику надлежит освоить цивилизованную речь, более
того, освоить ее срочно, в приказном порядке. Обучение должно начаться
незамедлительно.
онемел?
указательным пальцем, он изрек:
сделал вид, что валится на пол, и таким образом дал весьма
недвусмысленно понять, что Клавиз отправился на тот свет, причем не
без вмешательства высших инстанций.
картинками и начал приобщать Лиминга к знаниям. Охранники тем временем
подпирали стенку и явно томились от безделья. Лиминг, со своей
стороны, способствовал процессу обучения так, как можно способствовать
только врагу: не понимал ни единого слова, не произносил правильно ни
единого звука - в общем, не упускал случая продемонстрировать
полнейшую лингвистическую непрошибаемость.
миски каши, в которой плавал кусочек какой-то жилистой дряни - ни дать
ни мить, крысиная ляжка. Лиминг выхлебал кашу, пососал мясо и
отодвинул миску. Потом стал думать: что скрывается за их намерением
обучить его туземной речи?
жестокости - лишился единственного на планете знатока космоарго.
Возможно, где-то на планетах Сообщества есть и другие, но чтобы
вытащить одного из них сюда, потребуется уйма времени и хлопот. Кто-то
свалял дурака, подписав Клавизу смертный приговор, а теперь старается
исправить промах, обучая пленника чирикать по-своему.
средства допроса, распространенные на Земле. Значит, они могут
извлекать информацию только обычным методом вопросов и ответов,
усиленным неизвестными мерами воздействия. Им нужны сведения - и они
постараются их заполучить во что бы то ни стало. Чем больше он станет
тянуть с освоением их языка, тем дапьше отодвинет день, когда ему
устроят допрос с пристрастием - если, конечно, он правильно угадал их
намерения.
приказали Лимингу выходить. Проведя пленника по коридору и вниз по
лестнице, они выпустили его в просторный двор, по которому бесцельно
слонялись под ярким солнцем какие-то существа. Лиминг так и замер от
изумления.